Мириам Аллен де Форд - «Если», 1996 № 09
- Название:«Если», 1996 № 09
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО Любимая книга
- Год:1996
- ISBN:0136-0140
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мириам Аллен де Форд - «Если», 1996 № 09 краткое содержание
Содержание:
Мириам Аллен де Форд. ВСЯКОЕ СЛУЧАЕТСЯ, рассказ
Вернор Виндж. ВОЙНА — МИРУ, роман
Андрей Родионов. КАЖДЫЙ МНИТ СЕБЯ СТРАТЕГОМ…
Томас Уайльд. ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ УПРАВЛЯЛ СОБОЙ, рассказ
Сергей Бирюков. РИТМЫ ЖИЗНИ
ФАКТЫ
Роберт Силверберг. КОСТЯНОЙ ДОМ, рассказ
ФАКТЫ
Сергей Бережной. ПЯТАЯ СТУПЕНЬ
РЕЦЕНЗИИ
На правах рекламы [Издательства представляют]
PERSONALIA
ВИДЕОДРОМ
Дизайн: Ирина Климова, Наталья СапожковаАвторы иллюстраций: О. Васильев, А. Жабинский, А. Михайлов, А. Филиппов.На первой странице обложки иллюстрация к роману Вернора Винджа «Война — миру».
«Если», 1996 № 09 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
ФАКТЫ
Что ни говори, а полеты в космос — вещь крайне выгодная… Ведь только благодаря стремлению человечества к звездам в домашний обиход обывателей вошли в 1960-х такие побочные продукты космических технологий, как тефлоновые кастрюльки и сковородки. А в 1990-х канадский дизайнер С. Коэн нашел новое применение чудесному материалу, покрыв тефлоновой пленкой… деловые костюмы. Теперь североамериканские грязнули смогут без опаски поглощать свои хот-доги, гамбургеры и биг-маки, громко чавкая и роняя капли жира и кетчупа на новенькие пиджаки и брюки: достаточно промокнуть их губкой или, на худой конец, носовым платком — и вот опять вполне приличные с виду люди.
Правительство Швеции начало нешуточную борьбу с загрязнением атмосферы Стокгольма: вскоре на его улицах появятся 80 новеньких муниципальных автобусов, которые вместо бензина будут заправляться спиртом. Для пополнения запасов горючего шведы намерены цистернами закупать в Южной Европе самое дешевое вино для переработки на одном из местных химзаводов. Кстати, европейские виноделы обошли в жестокой конкурентной борьбе поставщиков из России, предлагавших море разливанное отечественной водки… Что ж, экологически чистое топливо все едино не пропадет — им непременно «заправятся» наши люди.
Четыре японских машиностроительных компании, объединив усилия, разработали концепцию и построили подъемник нового поколения, который будет перевозить пассажиров не только по вертикали. Категорически отказавшись от морально устаревших, ненадежных тросов, лебедок и прочих движущихся частей, изобретатели применили принцип «магнитной подвески», благодаря которому знаменитый скоростной поезд «Маглев» в буквальном смысле слова летит в воздухе над железнодорожным полотном. Установленные в шахте лифта мощные электромагниты, взаимодействуя с магнитами линейного двигателя кабины, обеспечивают ее свободное передвижение.
Простым нажатием кнопки лифта задаются координаты (вертикаль и горизонталь). Добравшись до заданного этажа, кабина пойдет вбок и остановится у нужного пассажиру выхода.
Теперь даже в очень большом здании достаточно иметь всего две вертикальные шахты (одна из них постоянно работает на спуск, другая — на подъем), что высвобождает довольно много дополнительной полезной площади. Дело, как говорится, за малым — довести до ума прототип, который пока способен поднять лишь трех человек не выше 4-го этажа.
Роберт Силверберг
КОСТЯНОЙ ДОМ

После ужина Пол начинает постукивать по барабану и негромко напевать. Марти подхватывает ритм, и вскоре они начинают новую главу племенного эпоса. Подобное, позднее или раньше, происходит каждый вечер.
Песнь наполнена напряженностью и эмоциями, но о ее смысле я могу лишь догадываться. Они поют на тайном сакральном [6] Сакральный (лат.) — священный, обрядовый.
языке, которому меня не учили. Он не для таких, как я.
Пол и Марти разошлись вовсю и парят на крыльях вдохновения. Но тут в дом с воем врывается порыв ледяного ветра, приподнимается закрывающая вход оленья шкура и входит Зевс.
Зевс — вождь племени. Рослый дородный мужчина, начинающий полнеть. Как и полагается вождю, вид у него грозный. В густой черной бороде заметны седые волоски, цепкие глаза рубинами поблескивают на лице, которое ветер и годы изрезали глубокими морщинами. Несмотря на холод палеолита, у него на плечах лишь небрежно наброшенная накидка из черного меха. Густые волосы на мощной груди тоже начали седеть. На его власть и положение указывают целые гирлянды украшений: ожерелья из ракушек, костяные и янтарные бусы, подвеска из желтых волчьих зубов, пластинка из мамонтовой кости в волосах, костяные браслеты.
Внезапная тишина. Обычно Зевс заглядывает в дом Би Джи немного побалагурить, выпить, потрепаться и щипнуть кого-нибудь из женщин пониже спины, но сейчас он пришел без своих жен, и вид у него встревоженный и угрюмый. Он тычет пальцем в Джинни.
— Это ты сегодня видела чужака? Как он выглядит?
Целую неделю вокруг деревни кто-то бродит, повсюду оставляя следы — отпечатки ног на вечной мерзлоте, торопливо присыпанные землей кострища, осколки кремня, кусочки подгоревшего мяса. Все племя взволновано. Незнакомцы сюда захаживают редко. Последним был я, полтора года назад. Одному Богу известно, почему они приняли меня — наверное, из-за моего жалкого, по их понятиям, вида. Но этого чужака, если судить по разговорам, они убьют как только увидят. На прошлой неделе Пол и Марти сочинили «Песнь чужака», а Марти два вечера подряд пел ее у костра. Песня была на сакральном языке, так что я ни слова не понял, но звучала она угрожающе.
Джинни — жена Марти. Сегодня днем она сумела хорошо рассмотреть чужака, когда ловила в реке рыбу на обед.
— Невысокий, — докладывает она Зевсу. — Ниже любого нашего мужчины, но с большими мускулами, как у Гебравара. — Гебраваром Джинни зовет меня. Мужчины в племени сильны, но, в отличие от меня, не «качали железо» еще с подросткового возраста. Мои мускулы их восхищают. — Волосы желтые, глаза серые. И он урод. Гадкий. Большая голова, большой плоский нос. Когда ходит, то плечи свисают, а голова опущена.
— Джинни вздрагивает от отвращения. — Он похож на кабана. Настоящий зверь. Пытался украсть рыбу из сети. Но убежал, когда увидел меня.
Зевс слушает, хмурится, задает вопросы: говорил ли чужак что-нибудь, как был одет, есть ли боевая раскраска. Потом поворачивается к Полу.
— Как думаешь, кто он такой?
— Дух, — отвечает Пол. — Эти люди повсюду видят духов. А Пол, бард племени, думает о них постоянно. Его поэмы полны духов. Ему кажется, что мир духов окружает людей со всех сторон. — У духов серые глаза, — победно сообщает он.
— Да, возможно, он дух. Но какой дух?
— Что значит, «какой»?
Глаза Зевса вспыхивают.
— Слушай собственные песни! — рявкает он. — Неужели не понял? Вокруг нас бродит человек-стервятник. Или дух одного из них.
Все вскрикивают и что-то бормочут.
Я оборачиваюсь к Сэлли. Это моя женщина. Мой язык не поворачивается назвать ее женой, но по сути так оно и есть. Я зову ее Сэлли, потому что дома у меня была невеста с таким именем.
Я спрашиваю Сэлли, кто такие люди-стервятники.
— Очень древние люди. Они жили здесь, когда мы пришли в эти края. Но теперь они все умерли…
Больше она ничего не успевает сказать, потому что внезапно надо мной нависает Зевс. Он всегда относился ко мне со смесью восхищения и сдерживаемого презрения, но сейчас я читаю в его глазах нечто новое.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: