Дэвид Клири - «Если», 1996 № 12
- Название:«Если», 1996 № 12
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО Любимая книга
- Год:1996
- ISBN:0136-0140
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Клири - «Если», 1996 № 12 краткое содержание
Содержание:
Дэвид Клири. ПРОБЛЕМА ДВОЙНИКА, повесть
ФАКТЫ
Руслан Сагабалян. РАДУГА ПЕРЕД ДОЖДЕМ, рассказ
Сергей Дерябин. «СЛЕДЫ» СОЗНАНИЯ
ФАКТЫ
Джеймс Маккрейг, Джудит Меррил. НЕ САМЫЙ БОЛЬШОЙ РЕВНИВЕЦ, рассказ
Роберт Рид. КУКОЛКА, повесть
ФАКТЫ
Мишель Демют. ВЕРНУВШИЙСЯ С ДОЛГОЙ ОХОТЫ, рассказ
Елена Яковенко. ТАКИЕ РАЗНЫЕ ЛИЦА
Андрей Столяров. МУМИЯ, повесть
Вадим Розин. ЖИЛИЩЕ ЕГИПЕТСКОГО БОГА
Мэри Терзиллоу. НИЗИКИ ПРОКЛЯТЫЕ
Вл. Гаков. ЗОЛУШКИН ВЕК, ИЛИ ФАНТАСТИКА, КОТОРУЮ ОНИ ПОТЕРЯЛИ
РЕЦЕНЗИИ
Владимир Гопман. ДВА «Ф»
НФ-НОВОСТИ
PERSONALIA
ВИДЕОДРОМ
--- Адепты жанра Василий Горчаков. ВЕЧНО ВТОРОЙ СТАНОВИТСЯ ПЕРВЫМ
--- Герой экрана Станислав Ростоцкий. ВЕТЕРАН ЗВЁЗДНЫХ ВОЙН
--- Рецензии
--- Сериал Артем Бубнов. ЖЕЛЕЗНАЯ РУКА ЗАКОНА
--- Тема Дмитрий Караваев. А ВЕДЬ ЭТА ПАРОЧКА СПАСЕТ ЧЕЛОВЕЧЕСТВО
Дизайн: Ирина Климова, Наталья Сапожкова. Авторы иллюстраций: О. Аверьянова, А. Аштау, Н. Бальжак, О. Васильев, А. Жабинский, Е. Спроге, А. Филиппов, С. Шехов.
«Если», 1996 № 12 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Заткнись и делай как я скажу, идиот! Все они будут низиками, как только я доберусь до запасной обоймы.
— Но почему, Барт?
Но я слишком занят борьбой в дверях с одним из охранников Р’биор, чтобы отвечать на его вопросы.
— Мы должны вернуться в шаттл! — ору я. — Хватай второй низиатор — и бегом!
— О каком низиаторе ты говоришь, Барт?
Найдись в моем хотя бы один заряд, я бы точно потратил его на Джека… пользы, конечно, никакой, зато морально мне сразу стало бы легче. Тем временем я исхитрился наступить противнику на ногу, что произвело превосходный эффект, потому что я хожу в башмаках, а он без.
Тут я вижу, как другой охранник наводит на меня свой старомодный низиатор, и проворно прячусь за спину Джека: кто-то ведь должен понимать, что здесь происходит. Туземец поражает его в шею.
— Кто эти люди, Барт?
— Да заткнешься ты когда-нибудь, идиот! Это чумнопесцы, и они сопротивляются!
На его физиономии проступило невинное изумление, и я от души пожалел, что не могу низануть Джека до состояния его одноклеточного прапрапрадеда.
— Как мы сюда попали, Барт?
— Делай как я говорю, задница! Тебя низанули!
— Но кому бы это могло прийти в голову низануть меня, Барт?
— Мне, например!!! Хотя сделал это Цзо, туземец с Чумного Пса, и ты забыл все, что случилось за последние десять дней, причем два раза! А теперь хватай эту бабу и чеши с ней к шаттлу!
Джек тупо уставился на Р’биор. Пока мы выясняли отношения с охраной, та ползала себе на четвереньках, тихо поскуливая и пуская пузыри, но сейчас как раз добралась до Цзо и вцепилась в его амнезиатор. И хотя она ухватила оружие не за тот конец, я рванулся отнимать опасную игрушку, но тут дурочка завопила не хуже дионисианской крылатой гориллы, очередь дротиков прошила воздух над ее плечом и, срикошетировав от стены, угодила прямо в Джека.
— Кто эти люди, Барт?
Я взвыл еще громче, чем Р’биор:
— Заткнись! Хватай ее за ноги!
— Право, не знаю, Барт. Ноги у нее не слишком чистые.
Меж тем Р’биор, на которую никто не обращает внимания, становится на четвереньки и деловито ползет в нашу сторону. Проскользнув между ног охраны, она заливается счастливым смехом и вручает амнезиатор Джеку.
— Чего ты ждешь, идиот? — ору я, и тогда Джек, у которого на лице написано большое сомнение, стреляет в одного из туземцев. Тот вздрагивает и начинает нервно озираться, в то время как остальные четверо вынуждены объяснять ему, что чужаки только что низанули Р’биор в раннее младенчество. У низика на лице написано большое сомнение, и, похоже, он не прочь принять нашу сторону. Когда он потихоньку начинает врубаться в ситуацию, которую только что позабыл, Джек стреляет в другого охранника, и все начинается сначала.
— Джек, бежим!
Я хватаю Р’биор поперек живота (ну и тяжелая же она, почти как Банкротство, но даже если я и попорчу себе спину, мне все починят на Терзите). Те трое, что не амнезированы, порываются бежать за нами, а парочка низанутых пытается их остановить. Пока они ругаются, мы с
Джеком рвемся через вестибюль. Выход должен быть справа, потому что холодный воздух всегда дует слева, бьюсь об заклад, Джеку нипочем бы не догадаться. Что-то слишком просто. Ни одна тюрьма, будь то во Внегале или Внутригале, не охраняется столь плохо. Ладно, случается же и везение, разве не так?
Черные занавеси.
Должно быть, это здесь.
Джек нагоняет меня, бормоча:
— Ничего не понимаю. Так ты говоришь, нас низанули?
— Тебя, идиот! Это тебя низанули! Я-то такой же, каким прилетел с Терзита. Ну давай, не задерживайся!
За занавесками нет ничего, кроме других черных занавесок. Я бегу, чувствуя, как бухает молотом сердце, а Р’биор все-таки слишком тяжелая, и, хотя ей явно нравится кататься на мне, она страшно ерзает, так что я подумываю, не пора ли бросить свою ношу. Охранники орут где-то позади: двое низиков неплохо их задержали.
Еще один черный занавес, а за ним — догадайтесь, что? — опять занавес, но я вижу за ним дневной свет, и только Звонкая Монета знает, насколько приятно это зрелище… Но тут Р’биор начинает визжать и завывать не хуже церберианской баныии в период течки; она скатывается с моей спины и с юркостью эпигонианского священного червя уползает назад за этот проклятый занавес.
Видит Таможня, я пытался поймать ее, уж я ли не старался! И вот теперь у нас нет ни единого низика, чтобы привезти на Терзит, где лежит просроченный счет за квазарный привод, и слезы поневоле наворачиваются мне на глаза.
Но что же она кричала, ныряя под черную занавеску?
«Р’бууган!»
А почему?
Что ж, должно быть, это последнее слово, какое она еще помнит.
Но там, за занавесками, кричат все громче и громче свое «р’бууган» и «р’йилда». Что ж, может быть, они все-таки побегут за нами к шаттлу, и мне удастся осуществить свой план.
Джек, разумеется, уже ни на что не пригоден. Я хватаю кретина за шиворот и вытаскиваю на белый свет. Да простит меня Великий Чистоган, вырваться из тюрьмы так приятно, и пускай даже мы не вывезем ни единого низика с этой паршивой планеты, но хоть уберемся сами.
Мы скачем по пересеченной местности гигантскими шагами, хотя у меня такое чувство, что ноги мои изжевала пелопианская рыба-пила. Джек хватает меня за руку:
— Что это за чудноватые цветочки, Барт?
Оглядевшись, я замечаю, что теперь их намного больше, чем было в первый раз.
— Очень странно, — жалуется Джек. — Ты уверен, что это Чумной Пес?
Я весь киплю от злости, но до шаттла уже рукой подать, а я совсем выбился из сил, и дело здесь не только в ногах, у меня просто разламывается голова, и все тело горит огнем. Я пытаюсь еще раз растолковать Джеку всю эту историю, но куда там, теперь у него в черепушке мозгов не больше, чем у цыпленка.
— Ты говоришь, мы здесь уже десять дней? И меня низанули? А ты уверен, Барт?
— Еще как уверен, кретин! Ты можешь вспомнить хоть что-нибудь после отлета с Терзита?
— Не могу, Барт. Раньше меня никогда не низировали.
Я еле-еле передвигаю ноги, но мы уже почти у цели.
— А знаешь, Барт, быть низиком не так уж и плохо, даже весело!
Низиэйфория. Только этого мне недоставало!
Но вот он и шаттл, благодарение Изрядному Кушу! Дрожащей рукой я вставляю ключ в замок, люк наверху открывается и к нам спускается трап. Совсем запыхавшись, сажусь передохнуть на нижнюю ступеньку.
— Свет какой-то странный, — жалуется Джек.
Сердце у меня бухает, голова нестерпимо болит, и на этот раз Джек, кажется, прав: свет какой-то не такой.
— Ты запрашивал Каталог Внегала, Барт? Может быть, у них есть данные по этой планете?
— Я что, такой же балбес, как ты? Они бы сразу догадались, зачем мы сюда намылились!
Но тут на горизонте появляется толпа чумнопесцев в своих дурацких клоунских костюмах, и я торопливо карабкаюсь по трапу, а Джек лезет за мной. Это совсем не просто, потому что голова у меня такая тяжелая, словно бы на ней свила гнездо парочка цетоанских китов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: