Фред Хойл - Андромеда
- Название:Андромеда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фред Хойл - Андромеда краткое содержание
Научно-фантастический роман крупного английского астрофизика и известного писателя-фантаста Фреда Хойла и Дж. Эллиота, посвящённый контакту с внеземными цивилизациями.
Андромеда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Ну, прошу тебя! - Джуди двинулась к нему. Она чувствовала себя совсем беззащитной, но сейчас ей было все равно, что он скажет или сделает. Флеминг отвернулся и снова занялся своим рюкзаком. - Джон, пожалуйста. Происходит что-то ужасное. Ты обязан остановить…
– Не указывайте мне, что я обязан делать, а чего - нет, - сказал он.
– Они создали какую-то тварь! Это чудовище, и у него - глаз. Глаз!
– Это не мое дело. - Он затолкал поверх всего старый свитер и затянул тесемки рюкзака.
– Джон, только ты один… Он стащил рюкзак с кровати и, пройдя мимо Джуди, бросил его рядом с чемоданами.
– Чья это вина? Джуди сделала глубокий вдох.
– Я не убивала Бриджера!
– Не убивала? И не ты натравила на него эту шайку?
– Я пыталась предостеречь тебя.
– Ты пыталась одурачить меня. Спала со мной…
– Нет! Только однажды. Я ведь тоже человек. У меня была своя работа…
– Грязная работа, и ты с ней справилась блестяще.
– Я никогда не шпионила за тобой. Бриджер - другое дело!
– Деннис Бриджер был мой самый старый друг и мой самый лучший помощник.
– Он предавал тебя!
– Предавал! - Флеминг быстро взглянул на нее, отошел к шкафу и принялся разбирать коллекцию старых бутылок и стаканов. - Приберегите свои ярлычки для другого случая. Деннису принадлежала половина нашего дела. Это было создание его ума и моего тоже; оно не принадлежит ни тебе, ни твоим хозяевам. Если Деннис захотел продать свою собственность - так на здоровье! Тебе-то что было до этого?
– Я же говорила тебе: мне не нравится то, что я должна делать. Я же говорила, чтобы ты не доверял мне. Ты думаешь, у меня… Помимо воли голос Джуди задрожал.
– А, да не распускай нюни, - сказал Флеминг. - Иди-ка ты отсюда!
– Я уйду, если ты поговоришь с Дауни.
– Я уезжаю.
– Ты не можешь! А как же эта чудовищная тварь?! - Джуди в отчаянии вцепилась в рукав Флеминга, но он оттолкнул ее и пошел к выходу. - Всего хорошего! - и он распахнул дверь.
– Ты не можешь сейчас умыть руки!
– Всего хорошего, - сказал он спокойно, дожидаясь, когда она уйдет. Джуди медлила, пытаясь придумать, что бы еще сказать ему, и в этот момент на пороге появился Рейнхарт.
– Здравствуйте, Джон. - Он перевел взгляд на Джуди. - Здравствуйте, мисс Адамсон. Она молча прошла между ними к двери и только жмурилась, чтобы сдержать слезы. Рейнхарт хотел было остановить ее, но Флеминг захлопнул дверь.
– Вы знали, кто эта особа?
– Да. Рейнхарт подошел к кровати и опустился на нее. Он выглядел старым и усталым.
– И что же, не могли сказать мне? - спросил Флеминг с осуждением в голосе.
– Нет, Джон, не мог.
– Хорошо. - Флеминг выдвигал и задвигал ящики, проверяя, все ли он взял. - Можете нанять на мое место кого-нибудь, кому вы будете доверять! Профессор обвел глазами комнату.
– У вас не найдется чего-нибудь выпить? - Он потер лоб ладошкой, чтобы прийти в себя. Второй разговор с Джирсом был не из легких. - С чего это вы взяли, что я вам не доверяю?
– А разве хоть кто-нибудь нам доверяет? - Флеминг рылся среди пустых бутылок. - Всем плевать на то, что мы говорим.
– Но не на то, что мы делаем.
– Брэнди сойдет? - Флеминг наконец нашел что-то на дне одной из бутылок и вылил в стакан. - Ну конечно, мы очень толковые мастеровые! Но когда дело доходит до основной идеи, до мысли о том, зачем все это, - тут они ничего не желают знать. Он протянул стакан.
– У вас не найдется чуть-чуть водички? - попросил Рейнхарт.
– Этого - сколько угодно.
– А вы? - кивнул на бутылку Рейнхарт. Флеминг покачал головой.
– Они просто считают, что им повезло, - продолжал он, наливая воду из крана. - А когда мы говорим, что это только начало чего-то большего, они смотрят на нас как на буйно-помешанных. Натравливают на нас своих сторожевых псов… Вернее, сучек.
– Не вымещайте своего раздражения на этой девушке. - Рейнхарт взял стакан и отхлебнул.
– Ничего я ни на ком не вымещаю. Если они не видят, что сигналы, пойманные нами тогда по чистейшей случайности, могут полностью изменить нашу жизнь, то пускай и распутывают все как знают. В любом случае они только все испоганят и ничего не получится.
– Кое-что уже получилось.
– Уродец у Дауни?
– Вы знаете о нем?
– А! Это всего лишь подпрограмма, придаток машины. - Флеминг заглянул в пустой шкаф, но думал уже о другом. - Дауни считает, что машина наделила ее властью создавать жизнь. Но она ошибается. Машина наделила этой властью себя.
– В таком случае вы должны быть здесь и все контролировать, Джон.
– Это не мое дело, - он с силой захлопнул дверцу шкафа. - Видит бог, как я жалею, что ввязался в эту историю!
– Но, раз уж вы начали, на вас лежит ответственность.
– Ответственность? Перед кем? Перед теми, кто не хочет меня слушать?
– Я же вас слушаю.
– Ну, хорошо. - Флеминг бродил но комнате, подбирая бумажки, всякий хлам и бросая все это в корзину. - Я только расскажу вам, с чем вы здесь имеете дело.
– Если вы предложите что-нибудь конструктивное… - После брэнди голос Рейнхарта стал увереннее.
– Послушайте… - Флеминг наконец остановился в ногах кровати и оперся о спинку, сосредоточившись уже не на том, что было в комнате, а на своих мыслях. - Вот все вы только и спрашиваете: "Что?", "Что это такое?", "Что оно делает?", и никто, кроме меня, не спросил: "Зачем?" Зачем чуждый нам разум за две сотни световых лет отсюда не пожалел трудов, чтобы затеять все это?
– Разве мы можем ответить на этот вопрос?
– Мы можем строить логические заключения.
– Догадки.
– Ну, если вы не хотите додумывать до конца…
Глава 7. Часть 3.
Он резко выпрямился, и его руки бессильно упали. Рейнхарт понемножку потягивал брэнди и ждал. Через минуту Флеминг снова успокоился и чуть смущенно усмехнулся.
– Старый черт вы эдакий! - Он сел рядом с профессором. - Ведь это же логический разум, где бы и каким бы он ни был! Он посылает ряд инструкций, составленных в абсолютных терминах и описывающих устройство, которое мы интерпретируем как счетную машину. Зачем? Или, по-вашему, они сказали себе: "Ах, какая интересная техническая информация. Ну-ка, растрезвоним о ней по Всей Вселенной - вдруг кому-нибудь да пригодится?"
– Очевидно, сами вы так не думаете?
– Не думаю. Потому что там, где разум, там и воля. А где воля, там и честолюбивые устремления. Предположите-ка, что этот разум желает распространиться.
– Ну что ж, теория как теория.
– Это единственное логическое предположение! - Флеминг ударил себя кулаком по колену. - Так что же делает этот разум? Он отправляет послание, которое могут принять, понять и воплотить в жизнь другие цивилизации. Техника роли не играет, как не играет роли марка радиоприемника, который вы покупаете: программы для всех одни и те же. Важно то, что мы берем их программу, - программу, которая, используя математическую логику, может приспособиться к нашим условиям - или любым другим, если уж на то пошло. Машине известны основные формы жизни, и она выясняет, к какой из них принадлежим мы. Выясняет, как работает наш мозг, как устроено наше тело, как мы получаем информацию о внешнем мире, - мы рассказали машине о нашей нервной системе и наших органах чувств. И вот она создает существо, у которого есть тело и орган чувств - глаз. У него ведь есть глаз, не так ли?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: