Айзек Азимов - Дибук с Мазлтов-IV
- Название:Дибук с Мазлтов-IV
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Текст, Книжники
- Год:2011
- ISBN:978-5-7516-0877-4 («Текст»), 978-5-9953-0057-1 («Книжники»)
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Айзек Азимов - Дибук с Мазлтов-IV краткое содержание
Айзек Азимов и Уильям Тенн, Роберт Шекли и Роберт Силверберг, Бернард Маламуд и Исаак Башевис Зингер… Золотые перья американской фантастики, классики мировой литературы. В этом сборнике они предстают в несколько неожиданном качестве — как авторы еврейской фантастики. Еврейская фантастика! Разве такая существует? А вы представьте себе, что герои Шолом-Алейхема или Менделе Мойхер-Сфорима в космических скафандрах странствуют по другим планетам. Представили? А теперь послушайте, что они об этом рассказывают. И главное — как рассказывают…
Дибук с Мазлтов-IV - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Дело в том, что искусственный разум одухотворяет меня, а это очень важно в наш век обезличивания. Разум позволяет мне быть чутким, творчески отвечать на запросы жителей. Мы можем договориться — горожане и я. Путем постоянного и осмысленного диалога мы можем выработать динамичную, гибкую, воистину жизнеспособную городскую среду. И можем улучшать друг друга, не утрачивая в значительной мере своей индивидуальности.
— Чудесно, — сказал Кармоди. — Беда только, что тебе не с кем вести диалог.
— Это единственный изъян, — признался Город. — Но сейчас у меня есть вы.
— Верно, — согласился Кармоди, недоумевая, почему слова Города прозвучали для него не очень приятно.
— А у вас, естественно, есть я, — продолжил Бельведер. — Отношениям всегда следует быть взаимными. Теперь, дорогой Кармоди, позвольте показать вам некоторые мои достопримечательности. А потом займемся вашим поселением и упорядочением.
— Моим… чем?
— Я неудачно выразился, — извинился Город. — Есть такой научный термин. Но вы понимаете, безусловно, что взаимные отношения накладывают обязательства на обе заинтересованные стороны. Иначе и быть не может, так ведь?
— Если только стороны не занимают позицию невмешательства, — заметил Кармоди.
— Нам это ни к чему, — сказал Бельведер. — Невмешательство подразумевает отмирание чувств и неминуемо приводит к отчуждению. А теперь, пожалуйста, пройдите сюда…
Кармоди последовал приглашению и увидел все великолепие Бельведера. Он посетил электростанцию, очистные сооружения и предприятия легкой промышленности, осмотрел детский парк, музей и картинную галерею, концертный зал и театр, боулинг, биллиардную, картинговые треки и кинотеатр. Он устал и не прочь был отдохнуть. Но Город во что бы то ни стало хотел показать себя, и Кармоди пришлось любоваться пятиэтажным зданием «Америкэн экспресс», португальской синагогой, статуей Ричарда Бакминстера Фуллера [42] Ричард Бакминстер Фуллер (1895–1987) — американский архитектор, дизайнер, инженер и изобретатель, автор множества проектов, которые считаются утопическими.
, автобусной станцией «Грейхаунд» и иными достопримечательностями.
Наконец турне завершилось. Кармоди пришел к выводу, что красота заключена в глазах зрителя, ну и малая ее часть — в ногах.
— Самое время немного перекусить, а? — заметил Город.
— Чудесно, — сказал Кармоди.
Его провели в модный французский ресторан, где он начал c potage аи petit роis [43] Potage au petit pois ( фр. ) — суп из зеленого горошка.
и закончил petits fours [44] Petits fours ( фр. ) — птифуры, сорт печенья.
.
— А теперь ломтик сыра бри? — предложил Город.
— Нет, спасибо, — отказался Кармоди. — Я сыт. Честно говоря, я прямо лопаюсь.
— Но сыр не отягощает желудок. Может, кусочек отменного камамбера?
— Уже просто не полезет.
— Рекомендую фрукты — очень освежает нёбо.
— Если здесь и надо что-то освежать, то только не мое нёбо.
— Ну по крайней мере, яблоко, грушу, кисть винограда?
— Спасибо, нет.
— Пару вишенок?
— Нет! Нет!
— Обед без фруктов нельзя считать полноценным.
— А я считаю, — заявил Кармоди.
— Многие важные витамины содержатся только во фруктах.
— Значит, перебьюсь без них.
— Ну хоть половинку апельсина? Я сам почищу… Цитрусовые совсем не калорийны.
— Я не могу больше есть.
— Не съедите даже дольки? Если я выберу косточки?
— Определенно нет.
— Вы бы сняли груз с моей души, — проникновенно сказал Город. — В меня заложена тяга к завершенности, а что за обед без фруктов?
— Нет! И еще раз нет!
— Хорошо-хорошо, только не волнуйтесь, — успокоил Город. — Не нравится, что я подаю, не надо.
— Отчего же, нравится.
— А если вам так нравится, почему не поесть фруктов?
— Ну хорошо, — сдался Кармоди. — Дай мне винограда.
— Я ничего не хочу вам навязывать.
— Ты ничего и не навязываешь. Дай, пожалуйста.
— Вы твердо решили?
— Дай винограда! — заорал Кармоди.
— Ладно, берите, — сказал Город. И подал великолепную гроздь муската. Кармоди съел все. Виноград был отличный.
— Прошу прощения, — произнес Бельведер. — Что вы делаете?
Кармоди выпрямился и открыл глаза.
— Вздремнул немого… Что-то не так?
— Что может быть «не так» при столь здоровом естественном занятии?
— Благодарю, — сказал Кармоди и вновь закрыл глаза.
— Но зачем же дремать в кресле?
— Потому что я — в кресле и уже наполовину сплю.
— Заработаете растяжение мышц спины, — предупредил Город.
— Плевать, — буркнул Кармоди, не открывая глаз.
— Почему бы не лечь спать со всеми удобствами, на диване?
— Мне вполне удобно здесь, в кресле.
— Так только кажется. Человек анатомически не приспособлен спать в сидячем состоянии.
— А я вот приспособлен!
— Нет. Попробуйте уснуть на диване.
— Мне по душе кресло.
— Но диван лучше. Пожалуйста, попробуйте, Кармоди. Кармоди!
— А?.. Что?.. — вскинулся Кармоди, проснувшись.
— Я совершенно уверен, что вам следует отдыхать на диване.
— Ну хорошо! — Кармоди с видимым усилием заставил себя подняться. — Где этот диван?
Город вывел его из ресторана, направил вниз по улице, заставил повернуть и войти в здание с табличкой «Дремотная». В помещении стояла дюжина диванов. Кармоди направился к ближайшему.
— Не советую, — сказал Город. — Он продавлен.
— Ерунда, — отмахнулся Кармоди. — Как-нибудь устроюсь.
— Неудобная поза вредит осанке.
— Боже милостивый! — воскликнул Кармоди, вставая и с дивана. — Какой ты мне порекомендуешь?
— Вот тот, сзади, — сказал Город. — Он здесь самый большой и упругий. Мягкость матраса установлена научным путем. Подушки…
— Ладно, хорошо, отлично, — сказал Кармоди и лег на указанный диван.
— Может быть, включить музыку?
— Не стоит беспокоиться.
— Как угодно. Тогда я потушу свет.
— Прекрасно.
— Одеяло не желаете? Я, разумеется, регулирую температуру, но у засыпающих часто создается субъективное ощущение прохлады.
— Не важно! Оставь меня в покое!
— Хорошо, — сказал Город. — Я ведь, собственно, не для себя стараюсь. Лично я никогда не сплю.
— Да, извини, — произнес Кармоди.
— Ничего, не утруждайте себя извинениями…
Наступила тишина. Потом Кармоди сел.
— Что случилось? — спросил Город.
— Не могу заснуть, — пожаловался Кармоди.
— Попробуйте закрыть глаза и сознательно расслабить каждую мышцу тела, начиная от большого пальца и…
— Не могу заснуть! — заорал Кармоди.
— Вы, наверное, с самого начала не очень-то хотели спать, — предположил Город. — По крайней мере, закройте глаза и постарайтесь немного отдохнуть.
— Нет! — заявил Кармоди. — Сна ни в одном глазу. А в отдыхе я не нуждаюсь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: