Лау Миллер - Талискер (Последний человек из клана - 1)
- Название:Талискер (Последний человек из клана - 1)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лау Миллер - Талискер (Последний человек из клана - 1) краткое содержание
Талискер (Последний человек из клана - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Да ладно, Беа, для тебя это, может быть, увлекательнее фильма, и все же мы говорим лишь о волосках, найденных на жертве.
Беатрис отодвинула в сторону несколько толстых коричневых папок и поставила на стол микроскоп.
- Не все так просто. Финн, будьте добры, принесите нам кофе. Автомат в конце коридора. Мой номер восемнадцать, а Сандро - два-три-восемь.
Финн поколебался, собрался было возразить, потом развернулся на каблуках и ушел.
- Беа, ты чудо, - восхищенно сказал Чаплин. - Мне действительно нужно поговорить с тобой наедине. Как ты догадалась?
- Женская интуиция, - подмигнула она. - Ты просто лопаешься от желания поделиться чем-то. Кстати, твоей новой тени не будет здесь минут десять автомат сломался, и Финну придется подняться на лифте на другой этаж. Ну, колись.
- Беа, ты знаешь, какое воздействие оказывают различные наркотики?
- Ты что...
- Боже упаси!.. Понимаешь, вчера мне, очевидно, что-то подсыпали. Я испытал самые странные видения и воспринимаю их как память.
Она внимательно посмотрела на него, оттянула глазное веко.
- Да, ты действительно осунулся, Сандро.
- Я вижу ужасные вещи, Беа, причем все они обладают некой внутренней логикой, как одна большая история. Вещи совершенно немыслимые и невероятные.
- Например?
- Ты будешь смеяться.
- Давай же, Сандро.
- Ну, в основном это сцены битвы. Хотя сражение... - Он облизал губы. - Кофе мне и в самом деле не помешает.
- Вот. - Она протянула ему чашку. - Я сделала его немного раньше. Лучше выпить до возвращения журналиста.
- Сражение происходит между людьми и чудовищами, которые принимают облик людей перед тем как слиться с ними и разорвать на части изнутри. Зрелище самое отвратительное. - Чаплин неожиданно вспотел и вытер лоб носовым платком.
- Очень по Фрейду, - пробормотала Беатрис.
- И это еще не все. В битве принимает участие и Талискер. Он совершенно безумен, изо рта течет пена, на руках засохла кровь.
- Я знаю, что ты в последнее время на нем зациклился, неудивительно, что он сидит у тебя в подсознании. Может, таким образом организм пытается предупредить тебя, что с ним не все в порядке. - Чаплин нахмурился при этих словах, и Беа поспешила добавить: - Не наверняка, конечно... Продолжай.
- Тело и мозг сообщают мне...
- Что?
- Что я пробыл там...
- Там, где случилась битва, да?
- Да... Несколько недель.
- Хм-м. Что еще происходило в твоих видениях?
- Я понимаю, о чем ты думаешь. Смешно, верно? - Он поднялся. - Забудь об этом, Беа. Покажи мне проклятые волоски.
Но старая подруга буквально вдавила его обратно в стул.
- Сандро, перестань говорить за меня. Конечно, звучит смешно, как и все рассказы о галлюцинациях. То, что ты описываешь, может быть вызвано простым дешевым наркотиком, который легко достать на улице, но я никогда не сталкивалась с таким четким ощущением прошедшего времени. Это не обязательно означает, что ты съезжаешь с катушек.
- Хотя возможно, - хмыкнул Чаплин.
- Проверь. Поговори с Дунканом. Кстати, как он?
Чаплин устало пожал плечами. Беатрис дружила с ним и Талискером невероятное количество лет. Собственно говоря, они учились в одной школе, хотя Беа была на класс старше. Она всегда хорошо относилась к Дункану и за все судебное разбирательство пятнадцать лет назад ни разу не высказала собственного мнения, просто исправно выполняла свою работу. Чаплин даже встречался с ней некоторое время - спустя пару лет после того, как овдовел, - но из их отношений ничего не вышло. Она была слишком независимой, слишком самостоятельной, слишком напоминала Диану. А теперь поздно: Беа помолвлена и весной выйдет замуж.
- С ним-то небось все в порядке, - буркнул Чаплин. - Я привезу его сюда чуть позже.
Оба помолчали.
- Неужели этому не будет конца, Сандро? - Он не ответил, и Беатрис продолжила: - Лучше всего тебе полежать в постели. Чтобы наркотик вышел из организма. Все пройдет само, но если начнутся головные боли и рвота, обращайся к врачу.
- Спасибо, Беа. - Он нежно сжал ее плечико. - А теперь покажи мне проклятые волоски.
- Да уж, пока они все не исчезли,
- Что ты имеешь в виду?
- Смотри. - Молодая женщина взяла пакетик, в котором лежал пучок черных волокон. - Образец А.
Она достала один волосок, положила на предметное стекло, поместила под микроскоп и заглянула в окуляр.
- Смотри быстрее.
Волосок растворялся в воздухе прямо на глазах. Вокруг него вспыхнул зеленый свет, который делался все ярче, ярче, и наконец с последней вспышкой волосок исчез. Чаплин громко присвистнул.
- А в пакете с ним все в порядке?
- Пока не посмотришь на него в упор. Если взять волосок в руку и пристально разглядывать, он тоже исчезнет, только не так быстро. Я бы показала тебе, да скоро образцы кончатся.
- Я принес кофе, - объявил Финн, входя в комнату и с подозрением глядя на них.
- Ох, спасибо большое, - невинно улыбнулась Беа. - Неужели проклятая машина снова не работала?
- Пришлось подняться наверх.
- Ты уже показывала волосы Стерлингу? - спросил Чаплин.
- Нет, а что я скажу? С научной точки зрения это необъяснимо.
- А что в них особенного? - заинтересовался Финн.
- Полагаю, это волоски какого-то животного, - серьезно сообщила Беатрис. - Может, у убийцы была собака.
Чаплин подавил желание расхохотаться и отхлебнул кофе.
- Значит, мы можем исключить их из расследования, мисс Уокер?
- Да, конечно.
- Отлично. Тогда нам с Финном лучше доставить в участок единственного подозреваемого. - Чаплин широко улыбнулся. - Спасибо, Беа.
- Береги себя, Сандро, - сказала ему вслед давняя подруга.
Они направились по коридору к лифту.
- Недалеко же продвинулось следствие, - пожаловался журналист. Какие-то собачьи волоски...
- Знаете, так нередко бывает, Финн, - ответил Чаплин. - Но некоторым людям очень не хватает сенсаций. На сей раз у вас есть шанс встретиться с человеком дня. Хотите наблюдать, как я буду производить арест?
* * *
Над побережьем разносились пронзительные крики птиц. В сумерках кружились стаи чаек и прочих пернатых, прилетевших кормиться в дельту реки. Талискер наблюдал за ними из-за деревьев, стараясь различить, какие виды собрались на скалах. Главное, не вспоминать о Руаннох Вере и Уне - Сутра и все связанное с ней потеряно навсегда.
Он повертел в руках медальон со святым Кристофером, думая, что утратил навсегда и Шулу. Должно быть, она услышала о последних убийствах. И что бы убежденная христианка ни говорила о нерушимой вере, теперь она наверняка отвернулась от него.
Талискер тоскливо посмотрел на вороненую сталь пистолета в руках. Чем темнее становилось и чем дальше отступал пенящийся прилив, тем сильнее беглеца охватывало отчаяние. Он утратил чудесную способность, обретенную в тюрьме, - равнодушно наблюдать за собственной судьбой как бы со стороны.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: