Эйдзи Микагэ - Пустые шкатулки и нулевая Мария. Том 1
- Название:Пустые шкатулки и нулевая Мария. Том 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эйдзи Микагэ - Пустые шкатулки и нулевая Мария. Том 1 краткое содержание
На дворе стоял март, когда новенькая по имени Ая Отонаси вошла в наш кабинет. Весь класс был ошеломлен ее красотой и сгорал от любопытства, почему она перевелась в конце учебного года.
Ее «представление», однако, ограничилось простым сообщением имени, после чего над классом повисла мертвая тишина.
По крайней мере, пока…
— Кадзуки Хосино.
…она не назвала мое имя.
— Я здесь, чтобы раздавить тебя.
Версия текста от 07.05.12. Последнюю версию можно найти на http://ushwood.narod.ru/unh/unh.html
Перевод с английского языка — Ushwood
Бета-редактирование — Lady Astrel
Любое коммерческое использование данного текста или его фрагментов запрещено
Пустые шкатулки и нулевая Мария. Том 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Чисто импульсивно я пытаюсь возразить. Но мое возражение умирает, не родившись, от следующих слов Отонаси-сан.
— Потому что ты уже предлагал это, и не каких-нибудь два или три раза.
— Э?..
Я настолько обалдел, что, наверно, это даже выглядело смешно со стороны. Чуть изогнув губы, Отонаси-сан откладывает недоеденную булку и говорит:
— Ну ладно. В этот раз все равно полно всяких бесполезных вещей. Я и объясняю тебе все не второй и не третий раз, но все-таки давай расскажу.
Отонаси-сан встает и уходит прочь.
У меня нет выбора, кроме как молча направиться следом.
Как обычно, она ведет меня на задний двор школы. И, как обычно, прислоняется к стенке.
— С самого начала скажу тебе вот что. Я не собираюсь с тобой беседовать. Ты будешь просто тупо слушать, что я говорю.
— …Это я и сам могу решить.
Эти слова я произнес, желая изобразить хоть какое-то сопротивление, но Отонаси-сан лишь кинула на меня холодный взгляд.
— Хосино, ты знаешь, который это раз? Нет, ты не знаешь. Это повторение номер 27753.
Невероятное число, просто немыслимое.
— …Ты что, специально эти разы отсчитываешь?
— Да, потому что стоит один раз не посчитать, как дальше считать уже невозможно. Если я забуду, я потеряю всякие ориентиры. Поэтому я считаю.
Да уж, немного спокойнее становится, если знаешь, сколько именно шагов ты прошел на пути к неизвестно какой цели.
— Вот сколько раз все повторилось. Я уже испробовала почти все мыслимые пути, чтобы до тебя добраться. Я сейчас в такой ситуации, когда даже подумать не могу о чем-то, что еще не испробовала.
— Именно поэтому ты считаешь, что говорить со мной бессмысленно?
— Угу.
— И ты даже не пытаешься убедить меня отдать тебе «шкатулку»?
— Я бросила эту мысль уже давно.
— Почему? В каких-то из этих повторов я наверняка был более сговорчив.
— Конечно. Иногда ты относился ко мне враждебно, иногда соглашался сотрудничать. Но знаешь что? Это ничего не меняло. Ни так, ни этак «шкатулку» ты все равно не отдавал.
Я не отдавал «шкатулку», даже когда соглашался сотрудничать? …Впрочем, это логично. Если бы Отонаси-сан заполучила «шкатулку», то нынешнее «сейчас» внутри «Комнаты отмены» не существовало бы.
— Чисто чтобы подтвердить: это точно, что «шкатулка» у меня, да?
— Я сама то и дело в этом сомневалась. Но вывод всякий раз один и тот же. Кадзуки Хосино, вне всяких сомнений, «владелец».
— А почему ты так думаешь?
— Подозреваемых не так много, как тебе кажется. Объяснение заняло бы слишком много времени, так что я вкратце. Подозреваемых мало, и невозможно, чтобы они обманывали меня 27753 раза. Так что ты единственный кандидат во «владельцы». Кроме того, безотносительно «Комнаты отмены», есть ведь неоспоримое косвенное доказательство, верно?
Все как она и сказала. Я встречал того, кто дал мне «шкатулку», — «*».
— И тем не менее ты ни разу не вынул «шкатулку». Похоже, ты просто не можешь. Я пометила тебя как «владельца» более 20000 раз назад.
— Стало быть, ты сдалась?
Это та самая Отонаси-сан, которая не жалеет сил, чтобы только заполучить «шкатулку»?
— Я не сдалась. Я просто не могу добраться до «шкатулки». Представь себе, что ты ищешь монетку в сто иен, которая должна быть у тебя в кошельке, но ты никак не можешь ее найти, сколько бы ни выворачивал кошелек наизнанку. Обшарить каждый уголок кошелька совсем просто. И все же она никак не находится. В таком случае тебе приходится предположить, что ста иен там просто нет больше. Вот так же за эти 27753 повтора я пришла к выводу: «я не могу добраться до „шкатулки“ Кадзуки Хосино».
Отонаси-сан угрюмо смотрит на меня, затем отворачивается.
— Что ж, представление окончено. Все еще хочешь что-то сказать?
— …Ага! Я поэтому и собирался с тобой поговорить изначально.
Я должен это сказать.
Я решил. Я решил, что буду защищать «Комнату отмены».
Отонаси-сан, которая явилась, чтобы бессчетное число раз убить Моги-сан, — я объявляю ее…
— Я объявляю Отонаси-сан, нет, Аю Отонаси…
— …своим врагом?
— …Э?
То, что я собирался заявить, напрягшись изо всех сил, словно прыгая в непроглядную черноту, Отонаси-сан предугадала с легкостью. И ей по-прежнему неинтересно, она на меня не смотрит даже.
Увидев, что я лишился дара речи и стою перед ней потрясенный, Отонаси-сан вздыхает. Затем неохотно поворачивается в мою сторону.
— Хосино, ты до сих пор не понял? Сколько времени, по-твоему, я провела с тобой, идиотом? Это всего лишь еще одна модель поведения, которая повторялась столько раз, что я от нее уже устала. Я уж никак не могла не угадать, что ты собираешься брякнуть, как ты думаешь?
— Ч-что?..
Я уже множество раз был так же серьезно настроен?
И почему всякий раз это оказывалось бессмысленным?
— Кстати, еще вот что скажу. Даже если твой характер заставляет тебя твердо настроиться на вражду со мной и попытаться сохранить память — все равно в итоге ты эту враждебность отбрасываешь. Всегда.
— Н-не может…
Значит, в итоге я всегда смиряюсь с тем, что она убивает Моги-сан; я предпочитаю стереть свои чувства к Моги-сан.
— Ты мне не веришь? Желаешь услышать причину, которую ты мне черт знает сколько раз уже называл?
Я стою, закусив губу.
Отонаси-сан, решив, что разговор окончен, разворачивается прочь.
— Этот твой характер без проблем пережил больше 20000 повторов. Здесь я отдам тебе должное.
Я машинально поднимаю голову.
Она только что сказала, что «отдает мне должное», вот как? Вот эта Отонаси-сан?
— Погоди-ка.
Есть еще кое-что, что я должен узнать во что бы то ни стало.
Отонаси-сан поворачивает одну лишь голову, не разворачиваясь ко мне телом.
— Ты оставила попытки забрать у меня «шкатулку», да?
— Ну да. Вроде сказала уже.
— Если так… что ты теперь собираешься делать?
Выражение лица Отонаси-сан не меняется. Она все так же сверлит меня глазами, не отводя взгляда.
Я первым не выдерживаю этой игры в гляделки, отворачиваюсь.
— А…
Сразу после этого… Отонаси-сан направляется прочь, не произнося ни слова.
Так и не ответив на мой вопрос.
В класс Отонаси-сан больше не вернулась — может, домой пошла.
Пятый урок, математика. Я не врубаюсь в формулу, хотя, наверно, уже газильон раз ее слышал; вместо этого я неотрывно смотрю на Моги-сан.
Неужели я правда оставлю Моги-сан? Неужели я правда по собственной воле откажусь от своих чувств к ней?
Нет. Это невозможно. И неважно, что думали прошлые я.
Нынешний я не отступится от Моги-сан. Только это и имеет значение.
Конец пятого урока.
Сразу после звонка я направляюсь к Моги-сан. Увидев меня, она смотрит, распахнув глаза. От одного этого мое тело будто каменеет. Сердце начинает биться неровно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: