Эйдзи Микагэ - Пустые шкатулки и нулевая Мария. Том 2

Тут можно читать онлайн Эйдзи Микагэ - Пустые шкатулки и нулевая Мария. Том 2 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эйдзи Микагэ - Пустые шкатулки и нулевая Мария. Том 2 краткое содержание

Пустые шкатулки и нулевая Мария. Том 2 - описание и краткое содержание, автор Эйдзи Микагэ, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

На дворе стоял март, когда новенькая по имени Ая Отонаси вошла в наш кабинет. Весь класс был ошеломлен ее красотой и сгорал от любопытства, почему она перевелась в конце учебного года.

Ее «представление», однако, ограничилось простым сообщением имени, после чего над классом повисла мертвая тишина.

По крайней мере, пока…

— Кадзуки Хосино.

…она не назвала мое имя.

— Я здесь, чтобы раздавить тебя.


Версия текста от 27.05.12. Последнюю версию можно найти на http://ushwood.narod.ru/unh/unh.html

Перевод с английского языка — Ushwood

Бета-редактирование — Danholm

Любое коммерческое использование данного текста или его фрагментов запрещено

Пустые шкатулки и нулевая Мария. Том 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пустые шкатулки и нулевая Мария. Том 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эйдзи Микагэ
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Стоп.

Чего?

Мою сонливость как рукой сняло. Я поспешно попытался встать, но тут же свалился обратно.

Потирая руками нос, я сел и вновь огляделся. В комнате обнаружились полуторная кровать и стол; на столе — ноутбук, колонки и какая-то умная на вид книга. В целом — не очень-то много всего. При виде школьной формы-матроски на углу шкафчика я понял, что, скорей всего, нахожусь в комнате у девушки.

Проделки [Юхэя Исихары]? Да, наверняка так и есть.

Звук душа прекратился. Вскоре раздалось гудение фена. Должно быть, это обитательница комнаты, и она сейчас в предбаннике душевой. В смысле — девушка?..

То есть, за этой стенкой — голая девушка?.. Ну и ситуация… И вообще — что, черт побери, я, нет, [Юхэй Исихара] сделал с этой девушкой?!

Фен замолчал, потом открылась дверь.

— У-уаа!!

При виде нее, одетой в одну лишь белую футболку, я поспешно отвел глаза.

— А, проснулся?

При звуках этого чертовски знакомого голоса моя думалка остановилась.

— Э?

Я рефлекторно поднял глаза; передо мной оказалось хорошо знакомое лицо.

— А, Отонаси-сан?..

— А что, я похожа на кого-то еще?

После этих слов я окинул взглядом ее всю. Да, никаких сомнений — Мария Отонаси.

Тут вдруг до меня дошло, что я ее разглядываю, когда на ней нет ничего, кроме белья и тоненькой футболки, и поспешно отвел глаза.

— Ра-раз уж ты знаешь, что я здесь, будь поскромнее, пожалуйста!

— Не поняла, почему такая паника? О такой мелочи чего волноваться-то?

…Когда такое говорит девушка, это, ну, просто неправильно. Так скорей Харуаки мог бы произнести, приставая к Коконе.

…Я собирался было это сказать, но она меня опередила, произнеся нечто совершенно невероятное:

— Вообще говоря, разве ты не видел вчера кое-что покруче, чем я в белье? И чего после этого нервничать из-за такой ерунды?

— …Э?

— Вот никогда бы не подумала, что ты способен сделать *это*, едва войдя в комнату, а ведь такую скромную физиономию строил. Ччерт, ты реально застал меня врасплох.

— Д-да о чем ты вообще…

Однако положение, в котором я сейчас нахожусь, намекает, что она говорит правду. В конце концов, это ее комната, она только что приняла душ и расхаживает едва ли не голышом…

— Это, это шутка, да? — робко поинтересовался я.

— Ага, шутка, — коротко ответила Отонаси-сан.

— Э?

— …Ага, все ясно. Стало быть, ты [Кадзуки Хосино]. Эту твою идиотскую реакцию, когда ты смотришь, разинув рот, очень трудно скопировать.

Что же это за невыносимое ощущение во мне поднимается? Несмотря на то, что это правда была шутка, как я и желал?..

— …Отонаси-сан. Слушай, то, что я оказался здесь, сам того не зная, — это значит, ты говорила с [Юхэем Исихарой], вер- …э?

Пока я говорил, неуклюже распластавшись по полу, Отонаси-сан подошла ко мне вплотную. Она была так близко, что я ощущал приятный запах ее длинных волос… шампунь, наверно, или еще какая косметика.

— Ч-что за?..

Раздался щелчок; тут до меня дошло, что Отонаси-сан снимает браслеты у меня с ног. …Хорошо, конечно, но можно было бы и предупредить.

Освободив мне ноги, Отонаси-сан села передо мной на колени.

— Эмм…

Я последовал ее примеру и сел тоже.

Она медленно раскрыла рот.

— Кадзуки, кто я?

Чего это она ни с того ни с сего?

Она Мария Отонаси. Это я могу сказать не задумываясь. Но почему она задает такой вопрос, и именно сейчас?

— Вспомни «Комнату отмены».

— Э? …а!

Она мне напомнила: там был момент, когда она попросила меня написать ее имя, примерно как сейчас.

Тогда Отонаси-сан спросила, как ее зовут, надеясь заставить кого-нибудь написать «Мария» — имя, известное лишь тому, кто сохранил память.

Так ради чего она спрашивает это сейчас?

Ради того, чтобы распознать меня. Отонаси-сан спрашивает это, чтобы отличить [меня] от [Юхэя Исихары]. Потому что если я назову имя, которое знаю лишь [я], она сможет понять, что я — это [я].

— …Ая Отонаси.

Так что я выдавил это имя. Имя, которое она произносила в «Комнате отмены», имя, известное только [мне].

Но раз она спрашивает, значит, она до их пор не знает, кто нынешний я? И я должен так ответить, чтобы она увидела, что я — это [я]?

Это как-то… очень страшно.

— Ая Отонаси, да?

Почему-то она пробормотала эти слова с унынием в голосе.

— …Я неправильно сказал?

— Нет, все правильно. Я просто не ожидала, что ты сможешь ответить так четко. Вот и все.

— …Ну ладно. Но теперь ты поняла, что это [я]?

— На данный момент — да. Полагаю, ты уже знаешь, но я в целом разобралась в ситуации. Кроме того, я уже слышала голосовой файл, который записал [Юхэй Исихара].

— Так.

— И говорила с самим [Юхэем Исихарой].

— …И как он был? Он рассказал что-нибудь?

— Ммм, не могу сказать точно.

Резковато как-то она это сказала.

— А, но он был в ярости? В конце концов, тебе же пришлось воспользоваться наручниками.

— Разумеется, я учитывала такую возможность, потому и воспользовалась. Нет, правильнее сказать, я ими воспользовалась ради тебя, Кадзуки.

— …Чего?

— Как ты среагировал, когда понял, что скован? Что ты сделал?

— Ну, это… я офигел… и даже упал.

— Я ждала именно такого.

— …Ты хотела надо мной поиздеваться?

— Нет. Я думала, что смогу увидеть момент переключения с [Юхэя Исихары] на [Кадзуки Хосино], если дождусь такой твоей реакции. Но в итоге я все пропустила, потому что была в душе. А жаль, что я не смогла понаблюдать, это было бы смешно.

Значит, все-таки она хотела надо мной поиздеваться!

— Ладно, на этом все. Кадзуки, мы уходим.

— …Чего?

Отонаси-сан почему-то сделала изумленное лицо.

— К тебе домой, разумеется. Как ты думаешь, сколько сейчас времени?

— Э?

Я завертел головой в поисках часов, наконец нашел. 7:15 утра.

— Или ты хочешь опоздать? В школу пора.

— Хех…

У нас в школе только вторая и четвертая субботы месяца выходные.

— Что еще за «хех»? Собираешься в школу идти с пустыми руками?

…Ее слова не лишены смысла. Придется зайти ко мне домой.

— …Эмм, а можно я домой один пойду?

— Ты что? Ты ведь даже не знаешь, как отсюда до твоего дома добраться, верно? Ты вообще дойдешь один? И, в любом случае, пешком ты просто не успеешь. Я тебя подброшу на мотике.

— Л-ладно.

Что же мне делать?..

В смысле — не по собственной воле, но я ночевал не дома, не спросив разрешения. Как будет выглядеть со стороны, если я вернусь домой рано утром? Я проверил мобильник и, как и ожидалось, там было несколько пропущенных звонков от мамы. Паршиво. А если вдобавок рядом со мной будет еще и девушка моего возраста…

— Эмм, Отонаси-сан. Можно тебя попросить спрятаться, когда мы доедем до моего дома?

— Почему это?

Отонаси-сан смотрела на меня озадаченно. Разумеется, мои намерения до нее не дошли совершенно…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эйдзи Микагэ читать все книги автора по порядку

Эйдзи Микагэ - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пустые шкатулки и нулевая Мария. Том 2 отзывы


Отзывы читателей о книге Пустые шкатулки и нулевая Мария. Том 2, автор: Эйдзи Микагэ. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x