Эйдзи Микагэ - Пустые шкатулки и нулевая Мария. Том 2
- Название:Пустые шкатулки и нулевая Мария. Том 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эйдзи Микагэ - Пустые шкатулки и нулевая Мария. Том 2 краткое содержание
На дворе стоял март, когда новенькая по имени Ая Отонаси вошла в наш кабинет. Весь класс был ошеломлен ее красотой и сгорал от любопытства, почему она перевелась в конце учебного года.
Ее «представление», однако, ограничилось простым сообщением имени, после чего над классом повисла мертвая тишина.
По крайней мере, пока…
— Кадзуки Хосино.
…она не назвала мое имя.
— Я здесь, чтобы раздавить тебя.
Версия текста от 27.05.12. Последнюю версию можно найти на http://ushwood.narod.ru/unh/unh.html
Перевод с английского языка — Ushwood
Бета-редактирование — Danholm
Любое коммерческое использование данного текста или его фрагментов запрещено
Пустые шкатулки и нулевая Мария. Том 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Так что же я для нее? Скорей всего –
…п р о с т о н а ж и в к а, н а к о т о р у ю д о л ж е н к л ю н у т ь «0».
— …Кадзуки, я понимаю, что идти сегодня в школу тебе очень тяжело. Но ты ведь понимаешь, что это лучший план действий, понимаешь? А понимать и при этом ничего не делать — это на тебя непохоже, — произнесла Отонаси-сан с упреком в голосе.
Конечно же, она преследует свою собственную цель.
Отонаси-сан не доверяет мне.
Однако, раз уж я даже увидеть [Юхэя Исихару] не могу, тем более — прямо ему противостоять, я должен на кого-то опереться. И никто, кроме нее, на ум не идет.
Довериться кому-то в такой ситуации — все равно что вверить ему собственную жизнь. У меня нет выбора, кроме как слепо верить словам того человека, на которого опираюсь. Если Отонаси-сан захочет меня уничтожить, она с легкостью сможет загнать меня в ловушку.
— …Что я должен делать в школе?
Все же — она единственная, на кого я могу положиться.
— Дай подумать, ну, скажем…
И она начала предлагать разные идеи, с которыми я всякий раз соглашался. Как и ожидалось, соблазнительные планы буквально роились у нее в голове; но именно поэтому мне страшно думать, что будет, если… она предаст меня.
— Может, у тебя тоже есть идеи?
Всего одно пришло в голову:
— Как насчет изменить наше обращение?
— …Что ты имеешь в виду?
— С этого момента вместо «Отонаси-сан» я буду звать тебя «Ая». [Юхэй Исихара] этого имени не знает, значит, он точно не назовет тебя так. А значит, если я говорю «Ая», это доказывает, что я — это [я]. Как тебе?
Отонаси-сан ничего не ответила.
— Плохой план?
— …Нет, думаю, он весьма эффективен. Давай его используем.
Она согласилась. Но вид у нее почему-то был чуток недовольный.
Но, однако… «Ая Отонаси», э?
«Ая Отонаси» — имя иллюзии, которая не существовала в обычной повседневной жизни.
Более того — когда-то это было имя моего врага.
Такие вот мысли скакали у меня в голове.
2 мая (суббота) 08:11
Едва войдя в класс вместе с Отонаси-сан, я почувствовал, как сам воздух заледенел.
Разумеется, никто со мной не поздоровался.
Ну, Дайя — это естественно, но и Харуаки тоже не поздоровался. Место Коконе по-прежнему пустовало. Может, она вообще не придет сегодня. …Из-за меня? Ну а из-за кого еще.
Кажется, даже Отонаси-сан не ожидала, что мое положение настолько плачевное. Она метнула на меня печальный взгляд. Но тут же собралась, повернулась к моим одноклассникам и дважды хлопнула в ладоши.
— Слушайте все!
Их взгляды тотчас обратились на нее — думаю, потому что все и так на нас с ней пялились.
— Кто-нибудь здесь знает человека по имени Юхэй Исихара?
При этих словах несколько человек обменялись подозрительными взглядами.
По словам Отонаси-сан, очень вероятно, что «владелец» — кто-то из моих одноклассников. Поскольку искать совершенно незнакомое тело, чтобы воспользоваться «шкатулкой», нелогично, то, думаю, здесь она права.
Но разве «владелец» — не [Юхэй Исихара], который во мне? Или она имеет в виду, что есть еще одно существо, совершенно другое?
Как-то непонятно.
Однако пока что, наверно, и правда не повредит спросить у всего класса про имя «Юхэй Исихара».
— Эй, вы двое, вы что затеваете? — обратился к нам Рюу Миядзава, одарив меня сверхпрезрительным взглядом.
— Опять ты? А что? Ты знаешь Юхэя Исихару?
Миядзава-кун ядовито усмехнулся и ответил вне всякой связи с заданным ему вопросом:
— И как это вы двое можете оставаться вместе после «того самого»?
Что он имеет в виду вообще?
Я глянул на остальных одноклассников. Их глаза горели гневом. По-видимому, всех их переполняло праведное негодование.
Иными словами, мои одноклассники н е м о г у т п р о с т и т ь м н е, ч т о я с О т о н а с и — с а н?
— Как оправдываться будешь, Хосино?
Мне совершенно нечего было ответить, поскольку я не понимал, что именно они не могут простить. И нельзя спросить, что это за «то самое», что натворил [Юхэй Исихара].
Поэтому мне оставалось лишь молчать.
Миядзава-кун на мое молчание отреагировал пластмассовым вздохом.
— Ладно. Больше этой темы касаться не буду! …Теперь — личное.
И затем с презрением в голосе продолжил:
— Гражданский муж моей матери… а, звучит, как будто ни к селу ни к городу. В общем, Ю х э й И с и х а р а — г р а ж д а н с к и й м у ж м о е й м а т е р и.
Неожиданное признание.
— …Миядзава. Расскажешь нам побольше про Юхэя Исихару?
— Нет, нет… ты слышала уже про наши отношения, должна иметь представление, как тяжело об этом говорить.
— У нас есть свои причины. Одного того, что я назвала имя «Юхэй Исихара», недостаточно, чтобы ты рассказал больше?
Миядзава-кун нахмурился, но в итоге все же неохотно согласился.
— …Ладно, понял.
Поскольку тема разговора намечалась деликатная, он потребовал, чтобы мы вышли из класса в коридор.
— В общем, не то чтобы я что-нибудь скрывал… — такими словами Миядзава-кун начал свой рассказ.
Его родители развелись, когда он учился в первом классе средней школы. Причиной развода послужили чувства родителей. Оба нашли себе новых любимых и предпочли жить с ними. И новым партнером его матери был Юхэй Исихара.
И родной отец, и родная мать Миядзавы-куна не хотели брать его с собой в свои новые семьи, потому что он служил напоминанием о прошлой жизни. Открыто они это не говорили, но такое не спрячешь, и Миядзава-кун чувствовал это.
Он не знал, почему с его родителями все так вышло. Но для него, их сына, обстоятельства не имели значения. Его, вне всяких сомнений, предали, а такое простить нельзя.
В конце концов, после каких-то споров, опекать его взялся отец. Но для Миядзавы-куна строить новую семью с отцом и новой матерью было немыслимо. Начиная со второго класса средней школы он, решительно отказавшись жить с ними под одной крышей, переселился в отдельную квартиру; отец лишь обеспечивал его минимальными деньгами на жизнь.
И, похоже, пока он учился в средней школе, он считал себя самым несчастным человеком на свете — потому что жил в такой несчастной семье, какие часто встречаются в дешевых драмах, но почти никогда — в реальной жизни.
Естественно, он затаил злобу. На родителей, из-за которых ему пришлось существовать в таких условиях, на новую мать и на Юхэя Исихару.
— Чтоб им всем сдохнуть, — выдал проклятие Миядзава-кун без малейшего следа эмоций на лице.
— Я понимаю твои чувства, но такие вещи говорить нельзя.
— Большое тебе спасибо за столь наивный совет, — ответил Миядзава-кун с сардоническим смешком. — Ну что, достаточно уже?
— …Да. Я признательна за то, что ты согласился поговорить с нами на такую чувствительную тему.
— О? Это на тебя не похоже.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: