Роберт Сильверберг - Дорога в Город призраков
- Название:Дорога в Город призраков
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Сильверберг - Дорога в Город призраков краткое содержание
Воздух впереди светился, пульсируя. Под ярко-синим небом пустыни словно зажглось северное сияние. Конец территории людей и начало области пришельцев. Демерис остановился, как будто ожидал появления драконов над головой.
И действительно, на фоне холодного сияния, заливавшего зону оккупации, появилось пятнышко тьмы. Вблизи пятнышко оказалось мешковатым туловищем темно-зеленого цвета с узкими длинными крыльями. На змеином хвосте болталась круглая лиловая головка. Не дракон, но редкостный урод величиной больше ястреба. Неожиданно для себя Демерис рассмеялся. И как оно держится в воздухе?
Дорога в Город призраков - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А где призраки?
— Призраков захотел? Да пожалуйста! Вон…
Призрак запорхал перед глазами Демериса, будто Джилл вызвала его из небытия заклинанием. Губы пробормотали проклятие, а пальцы сами сложились в знак, которому Деметриса обучила мать лет двадцать назад, чтобы отгонять нечистого. До сих пор он ни разу не использовал этот знак. В своем нематериальном изяществе призрак был ослепительно прекрасен: полупрозрачный конус вокруг темной сердцевины за переливами внутреннего света. Демерис ожидал страшного, и это создание действительно пугало — своей красотой. Скоро появился еще один, похожий на первого только бестелесностью. Облако неуловимой формы на плоской подошве парило невысоко над землей на подушке из света. Сделав грациозный пируэт, оно исчезло, разделившись на три части. В тот же миг растворился в воздухе и первый призрак. Оставшиеся три, гибкие и стройные, как змеи с голубыми светящимися глазами, слились в танце и образовали большую сферу с яркими лиловыми меридианами. Шар втянул в себя нижнюю половину, до экватора, и ушел в землю.
Демерис зябко поежился.
Да, призраки, лучше не скажешь. Гости из ночного кошмара. Стоит ли удивляться их непобедимости? Как бороться с тем, кто способен растаять и уйти в землю прямо на глазах?
Пришли, отрезали себе кусок мира, не снисходя до объяснений, зачем. Прекрасно понимали, что сила на их стороне. Говори после этого о справедливости… Демерис почувствовал, как в душе поднимается застарелое озлобление.
И при всем том они божественно прекрасны. Ни страх, ни ненависть не мешают, оказывается, испытывать благоговение. Хочется даже встать на колени.
По коже пробежали мурашки, легкие и некусачие: барьер из танцующего света остался за спиной. Демерис и Джилл молча въехали в город.
— Вот мы и приехали, — объяснила Джилл. — Город призраков. Я покажу тебе, где можно остановиться.
По сторонам немощеных улиц (зачем призракам тротуары?) как попало стояли дома, в том числе человеческие. Окна неопрятных построек смотрели бельмами: вместо стекол использовалась не то полупрозрачная клеенка, не то вощеная бумага. Между домами иногда прорастали какие-то творения призраков, напоминающие кошмарные грибы. Люди и призраки жили по отдельности. Так, по крайней мере, казалось с вершины холма.
Собранная для охоты живность тучей клубилась прямо над головой: «загонщики» с треугольными крыльями, летучие змеи и химеры всех видов. Воздух над городом кипел от сатанинской активности.
Джилл довезла Демериса до гостиницы, представлявшей собой гигантскую трехэтажную избу, неумело сложенную из грубо отесанных бревен. Казалось, неведомые строители открывали для себя искусство архитектуры с нуля.
— Увидимся позднее, — сказала Джилл, когда Демерис спешился. — Нужно уладить кое-какие дела.
— Погоди! А где я тебя найду?
Поздно: «верблюд» уже удалялся, раскачиваясь.
Демерис задумался не без горечи, глядя вслед неуклюжему зверю. Пора привыкнуть к ее капризам. Сама появится через день-два. А пока надо управляться без помощников, на новом месте.
Пожав плечами, Демерис шагнул через порог.
Интерьер выглядел не лучше фасада: сумрачный вестибюль, голые стропила, косые стены. Слева, за драной красной занавеской, стучали стаканы и раздавались голоса. Справа располагалась кривоватая стойка, из-за которой неприветливо смотрела полная женщина с лицом, как из теста.
— Мне нужна комната, — сказал Демерис.
— Как раз одна осталась. Пять трудовых единиц в сутки: комната, стол и напитки — не больше двух порций.
— Трудовых… чего?
— Деньги Свободных земель тут не в ходу, дружок. Трудовая единица — один час чистки сортира. Или два часа уборки на кухне. Не пугайся, мы найдем тебе занятие. На месяц, как обычно?
— Это не энтрада. Я брата искать приехал. Может, видели его? — Демерис почувствовал внезапный прилив надежды. — Похож на меня, только пониже ростом, восемнадцать лет, зовут Том Демерис.
— Здесь такого нет, — ответила женщина, со стуком выкладывая тяжелый угловатый ключ. — Второй этаж налево, номер сто три. Добро пожаловать в Город призраков, дружок.
Комната оказалась темной, тесной и неопрятной. Свет с тру-, дом пробивался сквозь полупрозрачное окно. Протянув руку, Демерис коснулся лампы на кривеньком столике у голой кровати. Лампа засветилась, выпустив вверх язык холодного огня, похожий на маленького призрака. Стало видно, что стены украшены чем-то вроде гобеленов: загадочные письмена на языке пришельцев, вытканные на грубой ткани.
Делать в номере было нечего, и Демерис спустился в бар, где сидели четверо мужчин и женщина. Не прерывая беззлобного спора, они мельком глянули на нового постояльца. Оценили и списали: не представляет интереса. На лбу написано: Свободные земли. Эка невидаль..
Демерис поджал губы.
— Виски, — потребовал он, раздувая ноздри.
— Есть «Шэгбек», «Биллихау», «Донован» и «Тред», — отозвался бармен.
— «Донован», — выбрал Демерис наугад.
Бармен налил ему из неуклюжей синей бутылки с ядовито-желтой этикеткой. Напиток оказался крепкий, чернильного цвета, с кислым запахом. Демерис выпил, и в желудке будто засел крючок; посетители глянули на него с интересом. Демерис принужденно улыбнулся им. Подходящий момент, чтобы сообщить очевидное: он здесь впервые.
— Не видел ли кто парнишку? Том Демерис…
— Виски понравился? — спросила женщина.
— Не похоже на то, к чему я привык. Но неплохо, — сказал Демерис, начиная сердиться. — Он мой младший брат, вот какое дело. Пришлось ехать сюда, искать его, иначе…
— Том — как его? — поинтересовался кто-то из мужчин.
— Демерис. Мы из Альбукерка. Всем отчего-то стало смешно.
— Аблкрики! — передразнила женщина.
— Даблкрики! — подхватил мужчина, кривя землистое лицо с белым шрамом.
— Альбукерк, — повторил Демерис холодно и раздельно. — В свое время это был большой город в Нью-Мексико, теперь — Свободные земли. Там и сейчас тысяч десять человек живут. Брат ушел из дому — энтрада, как обычно — и не вернулся. С июня уже. Наверное, решил здесь остаться, но я с ним сначала поговорю. Обязательно. Пониже меня ростом, пошире в плечах, волосы длиннее, чем у меня. Том Демерис, не слыхали?
История никого не заинтересовала, только женщина пожала плечами. Остальные, кажется, даже недослушали. Кто-то жестом потребовал следующую порцию.
— Что-нибудь еще? — обратился бармен к Демерису.
— Да. Попробую другой сорт. Другой сорт оказался ничем не лучше.
Мрачно потягивая напиток, Демерис смотрел, как уходят его невежливые и нелюбопытные собеседники.
— Аблкрики! — повторила женщина, проходя мимо, и рассмеялась.
В номере было сыро и попахивало плесенью. Жалкая кровать под низким потолком не убаюкивала, с улицы доносились какие-то хрипы, визг и уханье. Стоило погасить свет, накрывала зловещая непроницаемая тьма, а от зажженной лампы становилось неуютно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: