Том Годвин - Научно-фантастические рассказы американских писателей
- Название:Научно-фантастические рассказы американских писателей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство иностранной литературы
- Год:1960
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Том Годвин - Научно-фантастические рассказы американских писателей краткое содержание
Содержание:
Предисловие
Том Годвин. Неумолимое уравнение. (перевод А.Стависской)
Роберт Хайнлайн. Долгая вахта. (перевод М.Ермашевой)
Роберт Хайнлайн. Логика империи. (перевод М.Ермашевой)
Теодор Томас. Двое с Луны. (перевод М.Ермашевой)
Алан Иннес. Путешествие будет долгим. (перевод Н.Рахмановой)
Мюррей Лейнстер. Отряд исследователей. (перевод А.Стависской)
Генри Бим Пайпер. Универсальный язык. (перевод А.Стависской)
Джозеф Шеллит. Чудо-ребенок. (перевод Л.Старокадомского)
Рэй Бредбери. Детская площадка. (перевод Т.Шинкарь)
Рэй Бредбери. И камни заговорили… (перевод Т.Шинкарь)
Предисловие: Александра Казанцева
Редактор: А.Асаркан
Художник: В.Медведев
Научно-фантастические рассказы американских писателей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Куда вы летели на “Звездной Пыли”?
— На Мимир. Я устроилась там на работу. Брат все время посылал нам деньги — отцу, матери и мне. Он платил за мои курсы по изучению языков. Я окончила досрочно, и мне предложили место на Мимире. А Джерри еще не скоро покончит с Вуденом, он попадет на Мимир не раньше чем через год. Поэтому я здесь и спряталась. Ведь здесь хватит для меня места, и, если нужно, я уплачу штраф. У меня нет больше ни братьев ни сестер, а мы с Джерри не виделись очень долго. Мне не хотелось ждать еще целый год, и я спряталась здесь. Я, конечно, понимала, что нарушаю какие-то правила…
Нарушаю какие-то правила! Она была не виновата, что не знала законов. Она жила на Земле. Там не понимали, что законы Границы по необходимости жестоки и безжалостны, как и среда, породившая их. Но ведь была же в звездолете надпись на двери! У входа в секцию, где находился КЭП: “Посторонним не входить!” И все-таки она вошла.
— Ваш брат знает, что вы летели на Мимир?
— Конечно. Я еще месяц назад сообщила ему, что окончила курсы и лечу на Мимир на “Звездной Пыли”. Я знала, что он собирается через год уехать с Вудена. Он получит повышение и хочет тогда обосноваться на Мимире.
На Вудене работали две исследовательские партии. Он спросил ее:
— Как зовут вашего брата?
— Кросс. Джерри Кросс. Он в Группе Два. Он дал нам такой адрес. А вы его знаете?
Сыворотку нужно было доставить Группе Один. Группа Два находилась на расстоянии восьми тысяч миль от нее, за Западным морем.
— Нет, я никогда его не встречал.
Он повернулся к пульту и уменьшил торможение, хорошо зная, что это все равно не отвратит неизбежного конца. Он делал все, чтобы хоть немного его отсрочить. Почувствовав, что корабль задрожал и начал падать, девушка слегка привстала от удивления.
— Мы сейчас летим быстрее? Почему? — спросила она.
— Чтобы сэкономить горючее.
— Так, значит, его мало?
Он медлил с ответом. Затем спросил:
— Как вам удалось спрятаться на корабле?
— Я дождалась, когда никто на меня не смотрел, и пробралась сюда. Кто-то говорил, что пришел сигнал с Вудена и туда направляют КЭП, а я слышала. Я проскользнула в грузовую камеру, а корабль был уже готов к полету. Сама не знаю, как мне это удалось. Все казалось очень просто: попасть на Вуден и увидеть брата. А теперь у вас такое лицо… я понимаю, что это был не очень мудрый поступок.
Она снова улыбнулась ему.
— Я буду примерным преступником. Я хочу возместить все расходы и уплатить штраф. Я умею готовить и чинить одежду и вообще знаю много полезных вещей. Я даже могу быть сиделкой.
— А вы знали, что мы везем для партии?
— Нет. Вероятно, какое-нибудь оборудование?
Почему она не была мужчиной, преследующим свои тайные и корыстные цели, или преступником, который бежал от, правосудия в надежде навсегда затеряться в огромном новом мире? Никогда еще пилоту КЭПа не приходилось сталкиваться с таким пассажиром. Среди тех немногих, кто пробирался на корабль, бывали люди низкие и эгоистичные, жестокие и опасные, но никогда еще на борту КЭПа не было голубоглазой улыбающейся девушки, готовой уплатить штраф и выполнять любую работу только для того, чтобы увидеть брата.
Он повернулся к пульту управления и нажал кнопку, вызывая “Звездную Пыль”. Это было бесполезно, но он должен был испробовать все средства. Нельзя было схватить ее и толкнуть в люк, как поступил бы пилот, будь “пассажир” мужчиной. До тех пор пока КЭП тормозился силой тяготения, отсрочка была неопасной. Из коммуникатора раздался голос:
— Слушает “Звездная Пыль”. Сообщите опознавательные и докладывайте.
— Бартон. КЭП 34ГII. Экстренно. Вызываю командира корабля Делхарта.
Послышалось слабое нестройное гудение. Вызов проходил через соответствующие каналы.
Девушка молча наблюдала за ним. Она больше не улыбалась.
— Вы хотите, чтобы они вернулись за мной? — спросила она.
Коммуникатор щелкнул, и далекий голос сказал:
— Командир, вас вызывает КЭП.
— Они вернутся за мной? — еще раз спросила она. — И я не смогу увидеть брата?
— Бартон! — раздался резкий голос Делхарта. — Что за срочность?
— Пассажир.
— Пассажир? — в вопросе прозвучало удивление. — Тогда почему срочный вызов? Вы его обнаружили вовремя, непосредственной опасности нет. Вам надо связаться с Бюро корабельной информации, чтобы они оповестили ближайших родственников.
— Пассажир еще на борту, и обстоятельства не совсем обычные…
— Необычные? — перебил его командир. В его голосе ясно слышалось нетерпение. — Вы отлично знаете, что у вас мало горючего. И вам не хуже, чем мне, известен закон: “Каждый пассажир, обнаруженный во время полета на КЭПе, подлежит немедленному уничтожению”.
Бартон услышал, как вскрикнула девушка.
— Этот пассажир — девушка.
— Что?!
— Она хотела повидаться с братом. Это — еще совсем ребенок. Она не представляла себе, что делает.
— Понятно, — голос стал мягче. — И вы меня вызвали, надеясь, что я смогу вам чем-нибудь помочь? — Не дожидаясь ответа, он продолжал: — Мне очень жаль, Бартон, но я не в силах ничего сделать. Звездолет не может отклониться от графика. От этого зависят жизни слишком многих людей. Я чувствую то же, что и вы, но я не в состоянии что-либо изменить, как и вы. Выполняйте свой долг. Соединяю вас с Бюро информации.
Голос в коммуникаторе замолк. Оттуда доносилось лишь легкое потрескивание. Бартон повернулся к девушке. Она сидела, подавшись вперед, и смотрела на него испуганными, широко раскрытыми глазами.
— О чем он говорил? Что вы должны сделать? Уничтожить? Что он имел в виду? Этого не может быть!
Оставалось мало времени, и он не мог ей лгать.
— Он сказал то, что следовало.
— Нет!
Девушка отпрянула от него, как будто он собирался ее ударить. Она подняла руку, словно желая отстранить то страшное, что надвигалось на нее.
— Однако это так.
— Нет! Этого не может быть. Вы не в своем уме. Что вы говорите!
— Мне очень жаль, — он старался говорить с ней как можно мягче. — Мне следовало сказать вам раньше, но я хотел сделать все, что в моих силах. Я вызвал “Звездную Пыль”. Вы слышали, что сказал командир?
— Это невозможно. Если вы выбросите меня за борт, я умру.
— Да.
Она ловила его взгляд, стараясь прочесть в нем правду, и недоверие в ее глазах сменилось ужасом. Она прижалась к стене, маленькая и беззащитная, как мягкая тряпичная кукла. Казалось, в ней угасла последняя искорка надежды.
— И вы собираетесь это сделать? Вы хотите меня убить?
— Мне очень жаль, — сказал он. — Вы даже не представляете себе, как мне вас жаль. Но так должно быть, и никто во всей вселенной не в силах что-либо изменить.
— Вызываю КЭП, — раздался металлический голос в коммуникаторе. — Говорит Бюро информации. Дайте опознавательные данные.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: