Дин Кунц - Интерлюдия Томаса

Тут можно читать онлайн Дин Кунц - Интерлюдия Томаса - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дин Кунц - Интерлюдия Томаса краткое содержание

Интерлюдия Томаса - описание и краткое содержание, автор Дин Кунц, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Интерлюдия Томаса - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Интерлюдия Томаса - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дин Кунц
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Окружное шоссе ведёт нас на юг, к месту, которое окажется «Роузлендом» и которое будет намного более худшим, чем «Уголок Гармонии» в его самые худшие дни. В «Роузленде» мне придётся полностью выкинуть Джоли из головы, так как мысли о ней, со всей её уязвимостью, которой не место в этом мире порочности, могут меня парализовать. И у меня есть работа.

1

Полное название повести: «Жизнь и приключения Николаса Никльби» (1839). Здесь и далее прим. переводчика.

2

В оригинале – Odd Thomas. Слово 'odd' переводится как «странный». Соответственно, обращение ‘odd one’ («странный ты мой») обыгрывает имя персонажа.

3

Производитель, предлагающий продукцию по цене ниже средней, со скидкой.

4

Декоративный стиль, популярный в 20-30-е гг. XX века; отличается яркими красками и геометрическими формами.

5

Декоративная композиция в виде горизонтальной полосы или ленты, увенчивающей или обрамляющей ту или иную часть архитектурного сооружения.

6

Французскими окнами называют большие панорамные окна до пола. Такие окна выполняют не только теплозащитную и звукоизоляционную, но и декоративную функцию.

7

Собственник какого-л. оборудования или имущества, который сам использует его.

8

Хамфри Дефорест Богарт (Humphrey DeForest Bogart; 1899 — 1957) — американский киноактёр. Американский институт киноискусства назвал Богарта лучшим актёром в истории американского кино.

9

Лорин Бэколл (также Лорен Бакалл, англ. Lauren Bacall, род. 1924) — американская актриса, признанная Американским институтом кино одной из величайших кинозвезд в истории Голливуда. Вдова Хамфри Богарта, «хозяйка норы» Крысиной стаи. Обладатель почётного «Оскара» (2009), лауреат двух «Золотых глобусов» и двух премий «Тони».

10

Имеется в виду фильм «Ки-Ларго / Key Largo» – фильм-нуар Джона Хьюстона, снятый по мотивам одноимённой пьесы Максвелла Андерсона (1939). Премьера состоялась в 1948 г. Фрэнк МакКлауд приезжает в гостиницу на Ки-Ларго (первый остров гряды на южной оконечности штата Флорида), которой владеет Джеймс Темпл со своей невесткой Норой, вдовой друга Фрэнка, погибшего во Вторую мировую войну. Гостиница оказывается захваченной гангстером Джонни Рокко, прячущимся там от правосудия.

11

Эдвард Голденберг Робинсон (англ. Edward G. Robinson, настоящее имя Эмануэль Голденберг (англ. Emanuel Goldenberg); 1893 — 1973) — американский актёр. Американский институт киноискусства поместил его на 24-е место в списке «100 величайших звёзд кино».

12

В оригинале 'all-point bulletin' – в США: радиосообщение, рассылаемое каждому офицеру полиции с деталями о возможном преступлении или угнанном автомобиле.

13

Армия спасения (англ. Salvation Army) — международная миссионерская и благотворительная организация, существующая с середины XIX века и поддерживаемая протестантами-евангелистами. Штаб-квартира находится в Лондоне.

14

Хармони / Harmony – англ. гармония.

15

National Geographic Channel (NatGeo, канал National Geographic) — телеканал, транслирующий научно-популярные фильмы производства Национального географического общества США. Nat Geo транслирует документальные фильмы, основное содержание которых чаще всего имеет отношение к науке, природе, культуре и истории.

16

Лесси (англ. Lassie) — вымышленная собака породы колли, персонаж многих фильмов, сериалов и книг. В данном случае имеется в виду сериал «Лесси / Lassie» (1954-73), который некоторое время также был известен под названием «Тимми и Лесси». Сцена, в которой Тимми падает в колодец, настолько известна, что про неё даже сложены анекдоты.

17

«Марли и я / Marley & Me» – кинофильм режиссёра Дэвида Френкеля, созданный в 2008 г. У данного фильма есть книжные адаптации. Например, «Плохой пёс, Марли! / Bad Dog, Marley!» — книжка с картинками для самых маленьких.

18

«Призрак оперы / The Phantom of the Opera» — мюзикл Эндрю Ллойда Уэббера (1986), основанный на одноименном романе французского писателя Гастона Леру.

19

Один из брендов, под которым в США продают кофеин.

20

Безалкогольный сильногазированный прохладительный напиток, торговая марка американской компании PepsiCo. Оригинальный рецепт изобретён в Ноксвилле в 1940-х гг.

21

На самом деле на данный момент, судя по всему, напитка под названием «Надери задницу / Kick-Ass» нет, но есть комикс, фильм, книга и песня.

22

Александр Джозеф «Лекс» Лютор (англ. Alexander Joseph «Lex» Luthor) — суперзлодей «DC Comics» и заклятый враг Супермена. Создан Джерри Сигелом и Джо Шустером. Дебют персонажа состоялся в 1940 г.

23

Здесь идёт отсылка ко второй книге оригинального цикла про Винни-Пуха «Дом на Пуховой опушке / The House at Pooh Corner» (1928) английского писателя Алана Александра Милна (1882-1956). Пуховая опушка / Pooh Corner созвучна с названием мотеля «Уголок Гармонии / Harmony Corner» из настоящей книги.

24

Клинтон «Клинт» Иствуд-младший (англ. Clinton «Clint» Eastwood, Jr., род. 1930) – американский киноактёр и кинорежиссёр. Обладатель четырёх премий «Оскар» в номинациях «Лучший режиссёр» и «Лучший фильм года», а также «Награды имени Ирвинга Тальберга» за продюсерский вклад в киноискусство.

25

Аттила (лат. Attila, ум. 453) — вождь гуннов с 434 по 453 год, объединивший под своей властью варварские племена от Рейна до Северного Причерноморья.

26

Грызун, обитающий в подземных норах-лабиринтах в Северной Америке.

27

Суперзлодей вселенной DC Comics, заклятый враг Бэтмена. Джокер носит фиолетовый костюм и сражается при помощи разных предметов, которые стилизованы под реквизит клоуна и иллюзиониста.

28

Фидо / Fido – собачья кличка, популярная в США.

29

Кэтрин Хепбёрн (англ. Katharine Hepburn, 1907 – 2003) — американская актриса, выдвигавшаяся на премию «Оскар» двенадцать раз и удостоенная этой премии четырежды — больше, чем любой другой актёр или актриса в истории. Наряду с Бетт Дэвис была признана Американским институтом кино величайшей актрисой в истории Голливуда.

30

Кэри Грант (англ. Cary Grant; 1904 – 1986) — англо-американский актёр, который стал воплощением неизменного остроумия, невозмутимости и хладнокровия. Известен главными ролями в бурлескных комедиях, особенно довоенных, и в фильмах Альфреда Хичкока. Американский институт кино признал его величайшим киноактёром в истории Голливуда после Хамфри Богарта.

31

Помещение или пространство (например, парк) для содержания змей с целью получения от них яда; разновидность террариума.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дин Кунц читать все книги автора по порядку

Дин Кунц - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Интерлюдия Томаса отзывы


Отзывы читателей о книге Интерлюдия Томаса, автор: Дин Кунц. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x