Роджер Желязны - Хроники Амбера. В 2 томах. Том 2
- Название:Хроники Амбера. В 2 томах. Том 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2009
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-17667-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роджер Желязны - Хроники Амбера. В 2 томах. Том 2 краткое содержание
Престол таинственного Янтарного королевства — приз победителю в жесткой игре отражений. Сталь и огонь, предательство и коварство, жизни и судьбы людей — все это ничто перед грандиозностью великой цели. Ведь из девяти претендентов — Девяти принцев Амбера — лишь одному суждено занять место на троне.
-----------------
Внимание! Переводы романов "Кровь Амбера" и "Знак Хаоса" в книге (и в этом файле) приведены в другой редакции, чем в большинстве сетевых библиотек.
-----------------
Карты Судьбы
Кровь Амбера
Знак Хаоса
Рыцарь Теней
Принц Хаоса
Хроники Амбера. В 2 томах. Том 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Всегда мечтала посетить Амбер.
— Совпадает ли он с вашими представлениями? — поинтересовался я.
— О да! Пока. Конечно, я еще мало успела увидеть. Я кивнул, и мы отошли в сторонку.
— Мы с вами не встречались раньше? — спросил я.
— Не думаю. Я очень мало путешествую, да и вам вряд ли приходилось бывать в наших местах. Зато я про вас много слышала, — сказала Корэл. — Общие сплетни. Знаю, что вы из Владений Хаоса, что вы учились на теневой Земле... Интересно, как она выглядит?
Я заглотил наживку и принялся рассказывать ей об учебе, работе, о тех краях, где мне довелось побывать, и о том, что мне нравится делать. За разговором мы дошли до дивана. Оркуз, Найда, Ллевелла и Вайол не заметили нашего исчезновения. Если уж находиться здесь, то лучше беседовать с Корэл, чем с ними. Чтобы не наскучить собеседнице, я принялся расспрашивать девушку о ее жизни.
Она рассказала мне о проведенном в Бегме детстве, о том, как она любит природу, лошадей и катание на лодках, о многочисленных озерах и реках своей страны, о прочитанных книгах и невинном заигрывании с магией. Когда Корэл описывала ритуалы местных фермеров, при помощи которых те пытаются добиться высоких урожаев, вошел слуга и что-то прошептал на ухо Вайол. В дверях показались вельможи. Вайол обратилась к Оркузу и Найде, и все двинулись к выходу.
Ллевелла отделилась от группы и направилась в нашу сторону.
— Ваша комната готова, Корэл. Слуга вас проводит. Вы можете освежиться и отдохнуть после путешествия.
Мы поднялись.
— Вообще-то я не устала, — произнесла Корэл, глядя больше на меня, чем на Ллевеллу В уголках ее губ играла улыбка.
Что за черт. Неожиданно я поймал себя на том, что мне нравится находиться в ее обществе.
— Если хотите, переоденьтесь во что-нибудь попроще,—сказал я, — и мы можем посмотреть город. Или окрестности.
Улыбка обрела силу и красоту.
— С большим удовольствием, — ответила Корэл.
— В таком случае я буду ждать вас здесь через полчаса.
Я проводил ее и всех остальных до огромной лестницы. На мне по-прежнему были джинсы и вельветовая рубашка. Может, следовало бы переодеться, чтобы поменьше выделяться на местном фоне? К черту! В конце концов, мы просто прогуляемся. Я добавил к своему одеянию пояс с мечом, плащ и хорошие сапоги. Было бы время, не помешало бы подровнять бороду. Да и легкий маникюр...
— Эй, Мерлин! — Ллевелла взяла меня под локоть и повела в сторону алькова. Я не сопротивлялся.
— Что?
— Хм... А она ничего, а?
— Ничего.
— Ты кажется, уже увлекся?
— Боже мой, Ллевелла! Мы только что встретились!
— Но ты успел назначить ей свидание.
— Перестань! Я заслужил отдых. Мне нравится с ней болтать. Покажу немного наш город. Что тут плохого?
— Ничего, — ответила Ллевелла, — пока ты видишь перспективу.
— О какой перспективе речь?
— Мне, например, показалось странным, что Оркуз привез с собой двух хорошеньких дочерей.
— Найда — его секретарь, — возразил я, — а Корэл давно хотела посетить эти места.
— Ну да. И для Бегмы было бы очень даже неплохо, если бы одной из них удалось заарканить члена нашей семьи.
— Ты чересчур подозрительна, Ллевелла.
— Это приходит с годами.
— Я тоже хочу прожить подольше, однако надеюсь, что не начну искать скрытые мотивы в каждом человеческом поступке.
Разумеется. Забудь об этом, сказала она с улыбкой, зная, что я не забуду. Удачно вам провести время.
Я вежливо прорычал что-то в ответ и направился в свою комнату.
Глава 4
Итак, в самый разгар всевозможных угроз, интриг, шантажа и загадок я решил взять выходной и прогуляться по городу с хорошенькой девушкой. Лучшего исхода и не придумаешь. Кто бы ни являлся моим врагом, какие бы силы мне ни противостояли, меня это не волновало. Я не испытывал ни малейшего желания охотиться за Джартом, драться на дуэли с Маской или мотаться за Люком, дожидаясь, пока он соблаговолит сообщить, нужны ли ему еще скальпы членов моей семьи. Далт меня не интересовал, Винта тоже, Призрачное Колесо молчало, а Огненный Путь отца мог подождать, пока я передохну. Сияло солнце, и дул легкий ветерок, хотя в это время года погода весьма переменчива. Глупо было бы тратить, может быть, последний пригожий денек на что-либо, кроме отдыха. Я мычал себе под нос и переодевался, а потом поспешил к месту встречи задолго до назначенного срока.
Корэл, как оказалось, переоделась еще быстрее и уже ждала меня. Мне понравились ее темно-зеленые лосины, плотная рубашка и теплый коричневый плащ. Сапоги ее идеально подходили для прогулки, широкая шляпа закрывала большую часть лица. Она надела также перчатки и повесила на пояс кинжал.
— Все готово, — объявила девушка, увидев меня.
— Отлично, — улыбнулся я и повел ее по коридору. Она хотела было направиться в сторону главного
входа, но я повернул направо, а потом налево.
— Всегда безопаснее пользоваться боковыми воротами.
— Здесь у вас сплошные тайны, — заметила Корэл.
— Привычка, — пожал я плечами. — Чем меньше посторонних знает, чем ты занимаешься, тем лучше идут дела.
— Посторонние? Чего вы боитесь?
— Сейчас? Очень многого. Но мне бы не хотелось тратить такой прекрасный день на составление списка.
Она осуждающе покачала головой:
— Значит, все, что о вас говорят, правда? Вы так запутались в своих разборках, что вынуждены вести учет?
— Последнее время у меня не было возможности записать хотя бы строчку, — сказал я и добавил: — Послушайте, мне и без того нелегко пришлось в последнее время.
— О! — воскликнула она, краснея.
— Как-нибудь в другой раз, — пообещал я, рассмеялся, распахнул плащ и махнул стражнику.
Корэл кивнула и дипломатично сменила тему:
— Похоже, я выбрала не самое удачное время, чтобы полюбоваться вашими знаменитыми садами.
— Да, сейчас не сезон, — сказал я. — Разве что японский сад Бенедикта в самом расцвете. Полагаю, мы могли бы как-нибудь выпить там чашечку чаю. Сейчас нам лучше проехать в город.
— Отлично, — улыбнулась она.
Я велел часовому передать сенешалю Амбера Гендену, что мы ушли в город и не знаем, когда вернемся. Он пообещал это сделать сразу же после смены, которая уже заканчивалась. После событий в кабачке «У Кровавого Билла» я всегда оставлял подобные сообщения. Не потому, что чeгo-тo боялся, а так, на всякий случай.
Под шорох опавших листьев мы шли по ведущей к боковым воротам аллее. Сияло солнце, за исключением двух полосочек перистых облаков небо было абсолютно чистым. Далеко на западе летел в сторону океана клин темных птиц.
— А у нас уже снег, — произнесла Корэл. — Вам повезло.
— Все дело в теплом течении, — сказал я, вспомнив слова Джерарда. — Оно смягчает климат по сравнению с другими местами на этой же широте.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: