Альфред Бестер - Миры Альфреда Бестера. Том 3
- Название:Миры Альфреда Бестера. Том 3
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Полярис
- Год:1995
- Город:Рига
- ISBN:5-88132-235-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Альфред Бестер - Миры Альфреда Бестера. Том 3 краткое содержание
«Голем 100» — роман экспериментальный даже для такого мастера пиротехнической прозы, как Альфред Бестер. Музыка, графика, ритм — все служит целям усиления эмоционального «удара» Насколько удачен получившийся «конгломерат» — судить читателю.
В книгу включены также два рассказа, характерных для позднего периода творчества писателя.
Содержание:
Голем100, роман (перевод Е. Никитиной)
Кто-то там наверху меня любит, рассказ (перевод Г. Емельянова)
Прекрасная Галатея, рассказ (перевод Н. Ивановой)
Иллюстрации: Jack Gaughan
Миры Альфреда Бестера. Том 3 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мне страшно. Дай мне твою руку.
— Мы не можем дотронуться друг до друга. В этом мире мы вне ощущений и времени. Потрясающе!
— Для исследователя — возможно, но не для меня. Мне очень страшно, Блэз. Я вижу всякие ужасы!
— И я тоже. А что ты сейчас видишь?
— Я пытаюсь найти тебя!..
— Ну и как? Удается?
— Мне показалось на миг… Нет. А ты?
— Пытаюсь разглядеть тебя.
— Тебе нравится то, что ты видишь?
— Ух как ух как ух как ух как ух как ух как ух как ух как ух как ух как ух как ух как ух как ух как ух как!
— Поцелуй меня, дурачок.
— Как-нибудь в другое пространство-время. Я пытаюсь разглядеть лабораторию.
— Блэз, ты видишь хоть что-то мало-мальски настоящее? Я — нет. Меня от этого трясет!
— Не впадай в панику, Гретхен. Мы и не можем пока ничего увидеть. Сейчас мы видим только мешанину из наших зрительных воспоминаний — как эхо ощущений в нервах после ампутации. Мне кажется, со всеми нашими чувствами сейчас такое творится.
— Но я же тебя слышу!
— Сомневаюсь. Думаю, что мы не пользуемся сейчас речью.
— А чем же?
— Мы переговариваемся на подсознательном уровне, но переводим мысли в привычную звуковую форму.
— Увидим ли мы подлинный мир id?
— Когда наши чувства выйдут из-под укрытия привычных ощущений. Они терпеть не могут встреч с неведомым, но им придется приспосабливаться. Держись, Гретхен! Прикажи своим нервам осознать, что неведомое это захватывающее приключение!
— Блэз!
— Я здесь!
— Ничего путного не вижу! А ты?
— Какие то идиотские куски чувственных воспоминаний. Мы словно новорожденные — приходится научиться совершенно новому восприятию.
— А когда научимся — что будет?
— Не знаю, но приветствую — что бы то ни было! Боже, Гретхен, какое открытие! Какой грандиозный эксперимент! Ты понимаешь, что мы первые осуществили запуск в Нуль-пространство? Значит, мы кто?
— Неганавты?
— Я хочу назад, пожалуйста!
— Потеряла вкус к приключениям?
— Потеряла смелость. Я в панике!
— Миллиграмм должен скоро кончиться, только что такое «скоро» для нуль-пространства? Здесь ведь нет времени, здесь только…
— ГРЕТХЕН!
— Не пугай меня, Блэз мне и так страшно.
— Мне кажется, что чувственные воспоминания понемногу отступают. A у тебя?
— Сама не пойму.
— Различаешь цвета?
— Уже нет.
— Различаешь какие-то образы.
— Тоже нет.
— Отлично.
Если наш Pm-полет продлится, то, может быть, Фазма-мир покажется нам таким, каков он на самом деле.
— БЛЭЗ! БЛЭЗ! ГОЛЕМ!!!
Глава 14
Субадар Индъдни вошел в Первую комнату для допросов. Там было тепло и темно. Доктор Блэз Шима в уютной пластиковой утробе слабо светился в темноте, накачанный успокоительными, голый, свернувшийся в позе зародыша. Играла убаюкивающая музыка, в ритме которой слышалось спокойное биение сердца. Следователи не выкрикивали вопросы ему в уши; напротив того, голоса их, раздававшиеся из темноты, были по-матерински мягкими, вплетались в общую картину уюта и покоя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: