LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Олег Бондарев - Транслируйте меня

Олег Бондарев - Транслируйте меня

Тут можно читать онлайн Олег Бондарев - Транслируйте меня - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Олег Бондарев - Транслируйте меня
  • Название:
    Транслируйте меня
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.77/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Олег Бондарев - Транслируйте меня краткое содержание

Транслируйте меня - описание и краткое содержание, автор Олег Бондарев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«– Пять секунд до эфира, четыре, три…

Привет.

Вы меня слышите? Наверное, нет. Но я все же должен представиться – хотя бы из вежливости.

Я Марти. Марти Буга. Забавное имя, не правда ли?..»

Транслируйте меня - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Транслируйте меня - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Олег Бондарев
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Но я ведь здесь, Фил. Я могу приехать к нему в любой момент. Почему он так думает?

– Его можно понять: деньги, Марти, это страшная штука. Они сводят с ума, заставляют тебя думать, что все дозволено, и чем больше их, тем шире границы возможностей, которые открываются перед тобой… по крайней мере ты так думаешь. Дружба, родство, любовь – все это отходит на второй план, когда речь заходит о деньгах. Твой отец, видно, не из таких. А мы с тобой? Кто знает, как мы поведем себя, когда речь пойдет не о десятках и сотнях тысяч, а о миллионах?

– Ты думаешь, она пойдет?

– Конечно, – хмыкнул Райс. – В очередной раз говорю: все это – лишь вопрос времени. Мы ведь в бизнесе, а в бизнесе спешка частенько приводит к краху. Поэтому-то заказов пока не так много – к тебе присматриваются. Но если ты будешь стабильно и хорошо выполнять свою работу, уже через полгода-год перед тобой откроются все двери.

– Черт, ну неужели я такой один? – глядя в потолок, пробормотал я.

– Вряд ли. Но пока не нашли еще кого-то, мы должны выжать из всех этих толстосумов по максимуму.

– Думаешь, этот кто-то может появиться скоро?

– Не знаю, Марти, – пожал плечами Райс. – Когда мне вручили чемодан этих вот «Ремо» и сказали их продавать, мне казалось, что это глупейшая затея. Нет, конечно, в мире хватает идиотов, которые будут восхищены подобной игрушкой, но вряд ли они готовы отдать двести пятьдесят баксов, чтобы на экране появилось их изображение. Честно говоря, я даже не мечтал встретить парня вроде тебя, способного целые фильмы создавать с помощью этого треклятого дивайса.

– Что, кстати, с «Дженерал Электроникс»? – спросил я, бросив окурок в пепельницу. Едва встретившись с водой, он зашипел, будто кошка. – Они не отозвали свой иск?

– Пока нет. Но отзовут, не сомневаюсь в этом. У них нет шансов на победу. Они, как и юристы Фрая, просто не знали, с чем столкнулись. Не увидели потолка возможностей, думали, ретранслятор будет обычной безделушкой. Но это оказалось круче фотоаппаратов и телекамер. Это… это как передача «Сам себе режиссер»: ты читаешь сценарий, закрываешь глаза, а на экране идет кино, поставленное, снятое и сыгранное тобой одним.

– Ничего этого не было бы без тебя, – сказал я.

– Брось, – поморщился Райс. – Я всего лишь помогаю творцу.

– О нет. Если бы ты не постучал в нашу дверь в тот зимний вечер, ничего бы не было. Не было бы ни кабинета, ни контрактов, ничего. Я бы отпраздновал Рождество с отцом, а после зимних каникул уехал обратно в колледж. Меня ждала бы долгая серая жизнь. Но появился ты, и все изменилось.

– Что ж, я рад, что ты ценишь мои старания, – улыбнулся Филипп. – Но все же главный двигатель – это ты, Марти. Ну а вместе мы – отличный тандем.

– За нас? – Я поднял вверх стопку.

– За нас!

Мы выпили. Виски неожиданно обжег горло, и я, выпучив глаза, вскочил со стула.

– Что с тобой, Марти?

Шатаясь, я проковылял к двери, ведущей в туалет, распахнул ее и буквально рухнул внутрь.

– О Боже, Марти… – протянул Фил и усмехнулся.

Мне же было не до смеха. Склонившись над унитазом, я… гхм… изливал душу . Когда я закончил и, сев на пол, повернулся к дверному проему, в нем стоял Райс и с улыбкой смотрел на меня.

– Что смешного? – пробормотал я, едва ворочая языком.

– Ничего. Но ты, надеюсь, получил то, чего хотел?

Наши взгляды встретились, и мы засмеялись, оба, одновременно. На душе было несказанно легко.

– Умывайся, – сказал Райс. – А я поеду домой. Давай, на связи. Больше не пей.

– Издеваешься? – усмехнулся я. – Давай, привет Линде и детям.

– Хорошо, передам. Не болей.

Он вышел из кабинета, а я, кое-как умывшись, проковылял в кабинет, нажал кнопку на телефоне и крикнул в динамик:

– Кармен! Никого ко мне не пускать!

– Совсем-совсем?

– Ну, разве что Райс вернется… или сам Бог решит меня навестить и похвалить мои работы.

Она, конечно же, не рассмеялась. Просто сказала: «Ладно», и я отключился, чтобы не сказать еще какую-нибудь дерьмовую шутку. Прошлепав к дивану, я плюхнулся на него и мигом заснул.

Надеюсь, моя проклятая голова не будет болеть наутро?

Главное, не частить с выпивкой…

* * *

– Налей мне еще, – велел я, прижимая к себе Кармен.

– Виски или мартини? – спросила Жанна из кухни.

– Черт, да виски, конечно.

– Эй, а мне? – возмутилась Кармен.

– А ты что хочешь?

– Ма-ар… мартини.

– И мартини для Кармен! – крикнул я. – Ну и себе налей…

Через минуту в комнате появилась Жанна с подносом. Одежды на ней не было – впрочем, как и на нас с Кармен.

– Ваш заказ, ребятки, – объявила проститутка, поставив поднос на стол.

Мы разобрали стаканы.

– За нас, красивых! – воскликнул я и опрокинул в себя виски.

Девушки пили скромней.

– Сам пойдешь в следующий раз, – сказала Жанна, усаживаясь в кресло.

– Да с чего это? – хмыкнул я.

– Как с чего? Не успела принести, а ты уже все выпил.

– И что? Это, черт побери, мое дело – как пить проклятый виски!

– Хватит кричать, – попросила Кармен. – Тебе это не идет!

– Зато весьма идет косячок, – сказал я и, взяв с медной тарелки дымящуюся самокрутку, затянулся. – Ох, штырит, зараза!.. Аж до мурашек.

– Дай-ка мне тоже, – сказала Жанна.

Я протянул ей штакет. Она осторожно приняла его из моих рук, поднесла к губам и зажмурилась. Задержав дым в себе, девушка запрокинула голову и выпустила серые клубы прямо мне в лицо.

– Эй! – воскликнул я. – Какого хрена?

– Дымовая завеса. Вы арестованы. Пью-пью! – Она сложила пальцы пистолетом.

– Что еще за «пью-пью»?

– Типа стреляю.

– Угу. Че-то не похоже. Ладно, к чертям. Давай штакет обратно!

– Держи, жадина. Дай хоть своей подружке затянуться.

– Ты хочешь, Кармен?

– Я? – Мой вопрос, кажется, застал ее врасплох. – Тебя? Тебя – хочу.

– О, ну конечно! Я ведь гораздо лучше косячка, верно? – Я подмигнул Жанне.

– Ложись, – сказала Кармен, надув губки, – и заткнись.

– О’кей!

Я откинулся на спину и уставился в потолок. Некоторое время мне было очень хорошо, однако потом мне стало этого очень мало.

– Жанна! – позвал я.

– Чего?

– Что значит «чего»? Какого черта ты сидишь в кресле, пока Кармен в одиночку трудится надо мной?

– Я должна ей помочь?

– Ну конечно! Пф! – фыркнул я. – Вот же тупые вопросы!

Она встала с кресла, подошла ко мне и, наклонившись, обхватила мои губы своими. Я даже не пытался вырваться из этого сладкого плена – просто зажмурил глаза и весь отдался на волю этих двух жадных до секса особ.

Внезапно зазвонил телефон.

– Черт, как же не вовремя… – проворчал я, однако протянул руку и, нашарив на тумбочке шорты, потянул их к себе.

– Нам подождать, пока ты ответишь? – спросила Жанна.

– Продолжайте, – бросил я и, выудив из кармана мобильник, посмотрел на экран.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Олег Бондарев читать все книги автора по порядку

Олег Бондарев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Транслируйте меня отзывы


Отзывы читателей о книге Транслируйте меня, автор: Олег Бондарев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img