Джон Вэнс - Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод)
- Название:Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Вэнс - Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод) краткое содержание
По землям затерянной среди звезд древней планеты Тчаи скитается необычный путешественник. Адам Рейш был разведчиком на корабле, который исследовал происхождение сигналов, отправленных из неизученной части космоса. Из всего экипажа выжил только он. Адам оказался в полном одиночестве в мире, где некогда бушевали войны между представителями удивительных рас, в древности похитивших с Земли и поработивших целые народы, и принудивших исконных обитателей Тчаи скрыться в подземельях. В своих странствиях Адам преследует две цели — найти способ вернуться на родную планету, и освободить своих соплеменников.
Одна из лучших серий классика американской фантастики и фэнтези Джека Вэнса ( Jack Vance , 1916-2013 ), тетралогия о Тчаи (“Planet of adventure” (1968-1970) , каждый роман посвящен приключениям героя во владениях одной из четырех населяющих эту планету рас — часчей, ваннэков, дирдиров и пнумов) — фантастика лишь по антуражу и сквозному сюжету, который важен постольку, поскольку позволяет нанизывать на него одно событие за другим. По форме повествования, по лаконичной, как бы «утрамбованной», но емкой бравурной манере письма, где есть и гротеск, и циничный юмор плутовского романа-пикарески, это авантюрно-приключенческая фэнтези — жанр, в котором Вэнс преуспел больше всего. Главный герой, при всей его условной положительности, здесь нередко действует в духе симпатичного «плохиша» Кугеля из знаменитого цикла «Умирающая Земля». Красочные описания постепенно открывающегося нам удивительно цельного в своей пестроте мира, невероятные существа и их не менее странные обычаи и обряды увлекают не меньше, чем битвы, поиски сокровищ, страшные тайны, любовь, мистические ужасы и другие перипетии сюжета.
«Фирменный» стиль Вэнса, сформировавшийся под влиянием одного из родоначальников фантастической литературы К.Э. Смита, создает атмосферу почти игровой условности происходящего, свободного полета фантазии. К сожалению, именно эта особенность обычно пропадает при переводе его книг, особенно фантастических — получается либо неуклюже и тяжеловесно, если не косноязычно, либо почти пересказ.
Переработанный (с учетом авторских изменений в последнем изд.) и заново отредактированный перевод.
Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Рейш внимательно наблюдал за невозмутимо-важным чиновником; надежда пройти мимо него незамеченным таяла с каждой секундой.
— Ты знаешь как еще можно добраться до грузовых доков? — тихо спросил он наконец.
Девушка задумалась. Решившись на побег, она стала более сосредоточенной, словно опасность отрезвила ее, отвлекла от рутины прежней жизни.
— Другой путь проходит через рабочие ангары, — сказала она с сомнением. — Он длиннее, и там есть свои Всеслышащие.
— Ясно. — Адам снова стал следить за Надзирателем перекрестка Фер. — Знаешь, — сказал он несколько минут спустя, — он постоянно поворачивается. Как только станет к нам спиной, мы переберемся к следующей колонне.
Надзиратель посмотрел в другую сторону. Рейш неспешно подошел к ближайшей мраморной колонне. Девушка медленно последовала за ним, словно еще не решила окончательно, как правильней поступить.
Рейш не мог выглянуть, не рискуя привлечь внимание бдительного служителя.
— Скажи, когда он снова отвернется, — пробормотал он своей спутнице.
— Вот сейчас!
Адам скользнул к следующему укрытию и, воспользовавшись появлением группы выкормышей, вереницей семенивших по залу, перебрался дальше. Надзиратель неожиданно резко обернулся; Рейш еле успел отпрянуть. Смертельно опасная игра в прятки! Из бокового прохода появился пнум, мягко ступая своими странными, словно вывернутыми, ногами.
Девушка еле слышно прошипела:
— Безмолвный Куратор... Будь осторожен!
Она неторопливо отошла, опустив голову, словно задумавшись. Пнум замер всего в нескольких шагах от стоявшего к нему спиной беглеца. Северный туннель уже совсем близко! Адам передернул плечами. Он не мог больше ждать, застыв неподвижно, как статуя. Он перестал прятаться и, чувствуя, будто его рассматривают все, кто был в зале, прошел по открытому пространству. Каждую секунду он ожидал услышать яростный окрик, топот выкормышей, спешащих схватить чужака. Тишина казалась невыносимой, но он невероятным усилием воли сдерживал желание оглянуться. Добравшись до начала туннеля, осторожно повернул голову и встретился взглядом с пнумом! С бешено колотящимся сердцем Рейш медленно отвернулся и пошел дальше. Девушка семенила впереди. Адам тихо окликнул ее:
— Отправляйся бегом; найди проход восемнадцатого класса.
Она испуганно обернулась:
— Куратор прямо за нами! Нельзя нестись сломя голову; он сочтет это предосудительным поведением.
— Не думай о приличиях, — прошипел Рейш. — Найди проход! Скорее!
Она повиновалась. Адам следовал за ней. Через полсотни шагов рискнул оглянуться. Никого.
Туннель разветвлялся. Девушка резко остановилась.
— По-моему, нужно идти налево, но точно сказать не могу.
— Посмотри по карте.
Она повернулась спиной, всем своим видом выражая неудовольствие, вытащила папку из-под плаща. Но так и не смогла раскрыть ее и отдала Рейшу, словно та жгла ей руки. Он переворачивал страницы, пока девушка не сказала:
— Стой.
Она стала внимательно изучать переплетение цветных линий, Адам тем временем не спускал глаз с туннеля. Далеко позади, у перекрестка Фер, появилась черная тень. «Скорее, скорее!» — мысленно внушал он девушке.
— Налево, затем у метки два-один-два, голубая плитка. Тип двадцать четыре — мне надо посмотреть описание. Вот оно: чтобы открыть, нажать на четыре точки. Три-один-четыре-два...
— Быстрее, — процедил Рейш сквозь зубы. Она испуганно повернулась.
— Зужма кастчаи!
Адам засеменил, пытаясь имитировать походку выкормышей. Пнум следовал за ними мягкими, неслышными шагами, но, казалось, без особой цели. Рейш обогнал девушку, которая торопливо считала номера отметок у основания стены.
— Семьдесят пять... восемьдесят... восемьдесят пять...
Он оглянулся и оторопел: теперь позади виднелись две черные фигуры. Откуда-то появился второй пнум.
— Сто девяносто пять... двести... двести пять...
Голубая плитка оказалась всего в футе от пола. Девушка нашла нужные точки на стене, нажала на них; камень медленно сдвинулся, показался проход.
Девушка задрожала.
— Это класс восемнадцать. Я не должна входить!
— Безмолвный Куратор следует по пятам, — напомнил Адам.
Она судорожно втянула в себя воздух и шагнула вперед. В узком и плохо освещенном проходе чувствовался затхлый дух, который теперь служил для Рейша верной приметой присутствия пнумов.
Проход за ними закрылся. Девушка отодвинула пластинку и приникла к глазку на плите.
— Безмолвный Куратор приближается. Он подозревает, что имеет место предосудительное поведение, и хочет назначить наказание... Ох, нет! Их двое! Он призвал Хранителя!
Она замерла.
— Что они делают? — нетерпеливо спросил Адам.
— Осматривают туннель. Удивляются, куда мы пропали.
— Пошли. Нам некогда здесь отдыхать.
— Хранитель должен знать об этом проходе... Если они зайдут...
— Не время впадать в панику. Быстрее!
Он двинулся вперед, и девушка безропотно последовала за ним. «Забавная из нас получилась парочка, если поглядеть со стороны, — подумал Адам, — Пробираемся по темному туннелю в черных плащах и странных плоских шляпах». Воспитанница пнумов вскоре устала, начала отставать, постоянно оглядываться и неожиданно остановилась.
— Они вошли в проход.
Рейш оглянулся. Плита сдвинута. В проеме вырисовывались силуэты двух пнумов. Несколько мгновений существа стояли неподвижно, как странные черные куклы, потом зашевелились.
— Они заметили, — сказала девушка, покорно опустив голову. — Нас ждет яма... Ну что ж, идем к ним, встретим свою судьбу со всем смирением.
— Стань к стене, — приказал Адам. — Не двигайся. Пусть сами подойдут. Их только двое.
— Ты ничего не сможешь сделать!
Рейш не стал отвечать. Он подобрал упавший с потолка обломок камня размером с кулак.
— Ты ничего не сможешь сделать, — снова простонала девушка. — Выкажи покорность, веди себя смирно, не проявляй строптивости...
Пнумы быстро приближались, потешно подбрасывая ноги; их белые челюсти и отростки вокруг крошечных ртов постоянно двигались. В десяти футах от беглецов они остановились, молча изучая стоящих у стены. Несколько мгновений царила полная тишина. Наконец Куратор медленно поднял тонкую руку и вытянул два костлявых пальца.
— Возвращайтесь.
Рейш не шевельнулся. Девушка замерла с остекленевшими глазами и перекошенным ртом.
— Возвращайтесь, — повторило создание хрипловатым вибрирующим голосом.
Спотыкаясь, она безропотно зашагала к входу. Адам не подчинился приказу.
Пнумы в замешательстве наблюдали за ним, переговариваясь свистящим шепотом, затем Безмолвный Куратор произнес опять:
— Возвращайся.
Хранитель добавил почти неразличимым шепотом:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: