Фредерик Пол - Дальние берега времени

Тут можно читать онлайн Фредерик Пол - Дальние берега времени - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство ООО Издательство АСТ, год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Дальние берега времени
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ООО Издательство АСТ
  • Год:
    2003
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-17-019143-X, 5-9577-0042-8
  • Рейтинг:
    4.63/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Фредерик Пол - Дальние берега времени краткое содержание

Дальние берега времени - описание и краткое содержание, автор Фредерик Пол, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

…Ныне существующая Вселенная должна погибнуть. Погибнуть — дабы возродиться из тьмы космического Апокалипсиса, после которого единственные Живущие будут править Воскресшими. Так верят расы, века назад начавшие великую «звездную войну» — и уже «отправившие на небеса новой Вселенной» обитателей десятков планет. Расы, чья следующая цель — ничего не подозревающая Земля! Людям остается только одно — сражаться. Да еще — принять помощь неожиданных союзников — «чужих»…

Дальние берега времени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дальние берега времени - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фредерик Пол
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В те дни у меня не было особых проблем с совестью, потому что тогдашние «друзья» вовсе и не являлись друзьями. Они были плохими парнями, чье место за решеткой. Но я не мог причислить Берта к плохим парням. Не мог занести в их разряд и Пиррахис. А ведь ей я тоже поломал жизнь.

Вот почему мне не спалось на этой дурацкой койке в комнате какого-то непонятного узла. Не спалось, очевидно, и другим, потому что вскоре одна из «рождественских елок» ткнула меня в бок и сообщила:

— Канал для Влажного открыт. Он может отправляться к месту назначения.

Глава 32

Не знаю, удалось ли поспать Берту. Когда я пришел в комнату Влажного, хорш уже был там и занимался прилаживанием снаряжения к телу амфибии. Мне он ничего не сказал.

Берт не заговорил и когда мы отправились к телепортатору. То ли путь оказался короче, то ли, погруженный в раздумья, я не замечал времени, но пришли мы быстро. Я все размышлял о том, что же думает Берт. Я знал, что он чувствует себя виноватым. Но что он собирается делать? Если долг перевесит дружбу, то ему достаточно сказать несколько слов, чтобы все мои надежды вернуться на Землю рассыпались в прах. Если он поддастся сомнениям и не примет никакого решения, результат будет тот же. Я должен отправиться домой, прежде чем кто-нибудь догадается связаться с планетой, откуда мне с таким трудом удалось бежать.

Возле телепортатора нас поджидала пара «рождественских елок». И еще хорш, только маленький, совсем юный. Тем не менее одежда на нем отличалась от той, в которую был облачен Берт. Отличалась в лучшую сторону.

— Я Кофиштетч, — сказал он, обращаясь к Берту, но с любопытством разглядывая меня и Влажного. — Я младший внук Великой Матери. Эти создания могут говорить?

* * *

Появление Кофиштетча стало самым приятным сюрпризом из всех, выпавших мне за долгое время. Избалованный юнец оказался как нельзя кстати нам, низшим существам. Мы не просто интересовали его — он был зачарован. А когда мальчишка узнал, что мы собираемся сделать — штурмовать укрепления Других! — его восторг превзошел все пределы. Вот оно, настоящее приключение! Он, наверное, обмочил бы от возбуждения штанишки, если бы таковые у него имелись.

— Когда я вырасту, — хвастливо заявил он, — то тоже отдам приказ отвоевать у Других все миры, как мои родители отвоевали эту станцию. Но, конечно, я не такой дурак, чтобы делать это в одиночку. Вы понимаете, что у вас нет никаких шансов на успех?

Не знаю, к кому обращался Кофиштетч, ко мне или Влажному, но ответил ему я:

— С помощью хоршей — есть!

Берт неодобрительно посмотрел на меня, как бы говоря: «Заткнись, ты и так уже натворил дел».

— Очень любезно с вашей стороны, Кофиштетч, проявлять такой интерес, — вежливо сказал он внуку Великой Матери, — но наше дело не терпит отлагательства. Влажный плохо чувствует себя в невесомости и при отсутствии воды. Ему нужно незамедлительно отправляться.

Юнец нетерпеливо пожал плечами:

— Конечно, но сначала я хочу узнать, какой у него план. Скажи мне, Влажный, если можешь.

Амфибия задергала щупальцами, и я уж подумал, что сейчас бесцеремонный наследник получит свою порцию электричества, но вежливость и благоразумие взяли верх. Влажный принялся излагать свой план.

Кому вежливости не хватало, так это Кофиштетчу. Послушав Влажного, он с отвращением отпрянул от него и повернул голову к Берту.

— Я плохо его понимаю. Он непонятно говорит. Я огорчен. — Кофиштетч взглянул на ближайшего робота. — Покажи мне хотя бы, что собой представляет его планета. — Он выбросил руку в мою сторону. — И планета этого существа.

— Мы пока еще не идентифицировали его планету, — объяснила «рождественская елка».

— Так сделайте это! Я жду!

Судя по всему, Кофиштетч привык к тому, что его приказы исполняются без промедления. Так и случилось. Один из роботов, покачивавшийся над телепортатором, быстро повернулся к телевизору и что-то подстроил.

Едва экран вспыхнул «картинкой», как Влажный издал звук, напоминавший всхрап. Лично мне планета вовсе не показалась интересной. Разрозненные участки суши совсем не походили на земные материки, но амфибия явно заволновалась.

— Вот она! Это и есть Родные воды!

Он показал щупальцем на неприметный широкий залив. Кофиштетч тоже остался равнодушным. Придвинувшись к экрану, юный хорш наткнулся на преградившую ему дорогу боевую машину и грубо отодвинул ее в сторону.

— Какой унылый мир. — Кофиштетч презрительно фыркнул. — Слишком много воды. Но если ты хочешь отправиться туда, то давай.

Он сделал знак «рождественской елке», и дверь телепортатора открылась. Влажный вполз в кабину, а второй робот бросил ему коробки с боеприпасами.

Дверь закрылась.

Кофиштетч махнул рукой.

— Не думаю, что Влажный долго проживет на этой планете, — сказал он, ставя точку в разговоре.

Берт вздохнул.

— Мне бы хотелось, чтобы у него все получилось. В любом случае спасибо вам за помощь, Кофиштетч, но сейчас я устал. Пойду к себе и отдохну перед банкетом. Вы идете, Дэн?

Я посмотрел на юного хорша. Похоже, он ожидал большего и был разочарован, но не ушел.

— Идите, Берт, — сказал я, — а я немного задержусь. У Кофиштетча, кажется, есть ко мне еще вопросы.

Мне хватило тридцати секунд, чтобы растравить мальчишку — в конце концов он был лишь мальчишкой. Я только попросил его о большом одолжении — рассказать, как хорши захватили эту станцию. Он легко согласился, и мне оставалось только время от времени издавать восторженные восклицания.

В рассказе то и дело мелькали имена, которые я не запомнил, названия, повторить которые я не смог бы при всем желании. Много было и просто непонятного. В основном повествование сводилось к описанию того, как техникам родителей Кофиштетча удалось вскрыть каналы Других и послать по ним свои боевые машины. Как первая волна этих машин была тут же уничтожена. И как хорши, пользуясь тем, что противник отвлекся, прорвались по другому каналу. А потом…

И так далее. Чувствовалось, что Кофиштетчу нравилась эта тема. Он активно жестикулировал, размахивал руками, двигал шеей. Мне тоже было интересно, так как позволяло как бы изнутри взглянуть на способы ведения хоршами войны. И все же, хотя я и не прерывал мальчишку, в моей голове гвоздем сидела другая мысль.

Когда Кофиштетч перешел к подробному описанию того, как роботы хоршей убирали разбросанные повсюду куски тел Других, я решил, что конец уже близок.

— Великая Мать говорила, — с гордостью продолжал юнец, — что вонь стояла ужасная. Трудно было дышать, а многих рвало, когда они пробовали есть. Роботам пришлось потрудиться, чтобы наладить работу узла.

Наладить? Я не удержался от вопроса.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Фредерик Пол читать все книги автора по порядку

Фредерик Пол - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дальние берега времени отзывы


Отзывы читателей о книге Дальние берега времени, автор: Фредерик Пол. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x