Дмитрий Громов - Сборник Один плюс один
- Название:Сборник Один плюс один
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Громов - Сборник Один плюс один краткое содержание
Жестокие и обаятельные исчадия ночи, вампиры Влад и Эльвира. Иные планеты, корабли, движимые силой мысли и силой любви. Загадочные убийства на лунной станции - и пришельцы из Космоса, навстречу которым встает последний Воин Земли. Это рассказы и повести Дмитрия Громова. Касыды из "Я возьму сам", баллады из "Песен Петера Сьлядека", лирика "Мага в Законе", сатиры "Ордена Святого Бестселлера", хокку, танка и рубай, эпиграммы и пародии, стилизации под Бернса и Вийона, поэмы "Одиссей, сын Лаэрта" и "Иже с ними". Это поэзия Олега Ладыженского. В книге "Один плюс один", впервые под одной обложкой, собрано сольное творчество "половинок" знаменитого дуэта Олди, включая не издававшиеся ранее рассказы Д.Громова и стихи О.Ладыженского.
Сборник Один плюс один - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Слуги наверняка тоже были в сговоре со своим хозяином, так что бедной принцессе оставалось лишь уповать на помощь Рамы, Шивы и Вишну — да еще знаменитого комиссара Фухе из Великой, но Нейтральной державы. А Реджинальд должен был стать ее посыльным. Тигр любил принцессу, которая пыталась тайком подкармливать его во время обучения английскому, явно не состоял в сговоре с убийцами–тугами и терпеть ненавидел тирана–магараджу. А, самое главное — Реджинальд умел говорить — и при этом его явно никто не брал в расчет, поскольку тигр был заперт в своей клетке.
В скором времени магараджа должен был отправить одного тигра в дар центральному зоопарку Великой, но Нейтральной державы; этим и решили воспользоваться заговорщики. Предназначенного к отправке тигра Рабиндрагурия усыпила при помощи изрядной дозы украденного у отца гашиша; затем она отперла клетки, Реджинальд перетащил находящегося «под кайфом» собрата в свою клетку, которую принцесса тут же снова заперла, Реджинальд перебрался в клетку, приготовленную к отправке, а замок на ней Рабиндрагурия подпилила ножовкой — так что достаточно было одного хорошего удара лапой, чтобы дверь открылась.
Остальное оказалось несложно. Правда, в воздухе самолет, в котором везли тигра, захватили террористы и потребовали лететь в Парагвай — но Реджинальда, который прекрасно все слышал из своего багажного отсека, это не устраивало. Он сломал замок, ворвался в салон и первым делом откусил одному из террористов руку, в которой тот держал автомат «Узи»; автоматом тут же завладел какой–то не растерявшийся изрядно поддатый пассажир и успел застрелить второго бандита, зацепив, правда, при этом и нескольких пассажиров; к счастью, трупов в итоге оказалось всего два, и оба неудачливых террористов: одного застрелил пьяный пассажир, другой, которому Реджинальд откусил руку, умер от болевого шока и потери крови. Четверо пассажиров отделались простреленными левыми руками. Возможно, досталось бы и Реджинальду, поспешившему присвоить себе услышанное еще из багажного отделения имя убитого им террориста — но в «Узи» кончились патроны. Реджинальд, как мог, попытался успокоить перепуганных пассажиров, самолет снова взял курс на столицу Великой, но Нейтральной державы, а пьяный пассажир, которого, как оказалось, звали Доном Санчесом, до конца рейса поил пивом своего нового полосатого приятеля.
В аэропорту они расстались. Дон Санчес объяснил Реджинальду, как добраться до управления поголовной полиции, а сам отправился по своим делам. Реджинальд спрятался в одном из подсобных помещений аэропорта, дождался темноты, добрался до города, к рассвету разыскал управление поголовной полиции и решил отдохнуть до открытия оного в подвале дома напротив, где его после бурных событий в самолете и бессонной ночи сморил сон.
Проснулся тигр уже после обеда и направился прямиком в управление, выждав лишь момент, когда у входа никого не было. Первым человеком, который попался Реджинальду в управлении, оказался инспектор Пункс из отдела Фухе. («Хорошо, что Конга не встретил, — проворчал Фухе, — тот бы сразу — гантелей!.. А может, и зря не встретил — откусил бы ему руку, задумчиво пробормотал комиссар, — больше бы своей гантелей не размахивал!») Но тигру попался именно Пункс. При виде тигра инспектор побледнел и стал хвататься за револьвер, совершенно забыв, что в кобуре у него лежит соленый огурец. Когда же Реджинальд вежливо осведомился, как пройти к комиссару Фухе, Пункс вообще потерял дар речи и начал, крестясь, пятиться от тигра. Тогда Реджинальду пришлось повторить свой вопрос, а для ясности ухватить инспектора зубами за мундир на спине и как следует встряхнуть. Дар речи от этого к Пунксу не вернулся, но он, по крайней мере, попытался жестами показать дорогу, так что тигру пришлось тащить своего проводника в зубах, а инспектор лишь затравленно указывал дрожащей рукой в нужную сторону. (Этот эпизод весьма позабавил комиссара. «Эх, Конга бы так!» — мечтательно подумал он.)
Дальнейшее происходило уже на глазах у Фухе.
Картина преступления была вполне ясна. Похоже, это было «лиминтарное дело» — следовало лететь в Индию и при помощи пресс–папье разбираться со всей шайкой. Но что–то в этом деле все же смущало комиссара. Его интуиция подсказывала своему хозяину, что здесь не все так просто. Но без дюжины кружек пива тут было явно не разобраться — и Фухе с Реджинальдом спустилсь по заплеванным ступенькам в бар «Крот».
В баре уже во всю звенели бокалы, пиво лилось рекой — часто на столы или вообще на пол; кого–то уже выносили на улицу в мертвецки пьяном виде, облака сигаретного дыма окутывали столы; в углу громко визжали и хохотали накрашенные девицы явно легкого поведения; короче, обстановка для непринужденного отдыха и раздумий была самая подходящая.
— Фред! — заорал какой–то тощий уже изрядно пьяный субъект из–за дальнего столика. — Я тебя уже заждался! Давай сюда! Кстати, а это кто с тобой? — поинтересовался, икая, субъект, когда Фухе с Реджинальдом подошли к его столику. — Он что, из тюрьмы сбежал?
— Нет. Это Джин, — ответил комиссар, сочтя данную информацию вполне достаточной для и так туго соображавшего Алекса (а это был именно он). — А это мой друг, Габриэль Алекс.
Тигр проворчал что–то вроде: «Ну у вас и дрррузья, комиссаррр!» — но, покосившись на оттопыривавшийся карман Фухе, где лежало пресс–папье, поспешно умолк.
— А, так он моряк! — решил Габриэль Алекс. — То–то я смотрю, что у зэков полоски эти… вертикательные, а у этого — как их?.. горизонтательные!.. Или наоборот… Моряк, как там тебя… ты пиво пьешь?
— Пьет, — ответил за тигра Фухе. — Эй, гарсон! Пива! Много!
— И мяса! — потребовал Реджинальд. — А то жрррать очень хочется!
— И мяса! — заорал комиссар. — И поторопись — а то пресс–папье схлопочешь! А Джин тебя потом съест! — и Фухе захохотал над собственной шуткой.
Все заказанное появилось с молниеносной быстротой — в баре хорошо знали, чем обычно заканчиваются шутки комиссара. Друзья принялись за пиво (тигру напиток налили в поставленный перед ним тазик), а Реджинальд параллельно и за мясо, проворчав: «Лучше бы сырррое — но и так сойдет».
Фухе уже приканчивал первую дюжину пива, и в голове его забрезжили какие–то мысли, когда обстановка в баре резко накалилась. Из угла, где веселились девицы, раздался истошный визг, с грохотом опрокинулся стол, зазвенели разбитые кружки… Несколько здоровенных пьяных матросов не поделили девиц с местными парнями — и началась изрядная драка. Поначалу комиссар взирал на это безобразие с философским спокойствием, но потом, когда в их стол врезалась пущенная кем–то бутылка, разбив комиссарову кружку, Фухе не выдержал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: