Майк Резник - По следу единорога (Сказание наших ночей)
- Название:По следу единорога (Сказание наших ночей)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майк Резник - По следу единорога (Сказание наших ночей) краткое содержание
По следу единорога (Сказание наших ночей) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- В моем Манхеттене дела никогда не выглядели настолько чернобелыми. Всегда находились юридические казусы, смягчающие обстоятельства и моральные факторы. Тут все гораздо проще: нечто похищено злодеем, и мне платят за то, чтобы я это нечто вернул.
- По-моему, вы говорили, что предпочитаете свой Манхеттен.
- Я говорил, что понимаю свой Манхеттен, а это не одно и то же.
- Как же можно предпочесть то, чего не понимаешь?
- Я не понимаю форму. Содержание же весьма и весьма осмысленно.
- Не понимаю, о чем это вы толкуете, - произнес Мюргенштюрм.
- Тогда тебе есть о чем поразмыслить, пока ты охотишься за одной из множества своих чистых любвей.
- А как мне вас найти, когда я закончу?
- Точно так же, как я пытаюсь найти Лютика. Ступай по моим следам.
- А если снег растает или вы войдете в помещение? - не унимался Мюргенштюрм.
- Найми сыщика, - проронил Мэллори, направляясь дальше по дорожке.
- Это не очень смешно, Джон Джастин.
- Если это тебя так волнует, можешь отложить свой роман и пойти со мной.
- Я пойду по вашим следам, - поспешно проговорил Мюргенштюрм и затрусил через парк к ярким огням Пятой авеню.
Проводив эльфа взглядом, Мэллори отвернулся и вновь зашагал по дорожке.
Не пройдя и полусотни ярдов, он оказался у небольшой деревянной будки, занятой толстеньким коротышкой в цветастой спортивной куртке в золотую и зеленую клетку.
- Вечер добрый, сосед, - сказал коротышка с дружелюбной улыбкой.
- Привет.
- Ужасная ночь, правда?
Мэллори молча кивнул.
- Не заинтересует ли вас чуток крема для загара, друг? - спросил коротышка.
- Вы шутите, верно?
- Друг, на свете есть три вещи, про которые я никогда не шучу - это религия, блондинки по имени Сюзетт и бизнес. Тут речь идет о бизнесе. Я могу продать вам ящик с пятидесятипроцентной скидкой.
- Кой черт, что я буду делать с кремом для загара?
- Отправляйтесь на Ямайку. Устройте сафари в Африке. Держите его до лета в гараже. Смешайте его с водкой и тоником. Натирайте им полы. Друг, да вещей, которые можно сделать с ящиком крема для загара, купленного с большой скидкой, просто не перечесть!
- Забудем об этом, - Мэллори снова двинулся в путь.
- Для вас - скидка шестьдесят процентов! - настаивал коротышка, покидая будку и бегом догоняя детектива.
- Да сегодня новогодняя ночь!
- С Новым годом! - Коммивояжер извлек из кармана варган и сыграл на нем несколько нот. - Шестьдесят пять процентов, и это мое последнее предложение.
- Надеюсь, вы не всерьез рассчитываете продать крем для загара посреди метели?
- Да это же самое лучшее время для его продажи, - ответил коротышка, стараясь поспевать за детективом.
- С чего вы взяли?
- Сколько магазинов сейчас открыто? Скажем, сотен пять, - сам же ответил коммивояжер. - А сколько из них продают крем для загара? Ни единого! Если вам нужен крем для загара, вы волей-неволей придете ко мне.
- Но мне не нужен крем для загара, - раздраженно бросил Мэллори.
- Друг, с вами трудно торговаться. Семьдесят процентов, но только если пообещаете не говорить моему бухгалтеру.
- И не думайте.
- Ну ладно! - буркнул коротышка. - Семьдесят пять, и утром я буду сам себе противен.
- Если будешь и дальше меня доставать, то хлопот не оберешься.
- Вдобавок вы бесплатно получите пляжный мяч.
- Именно то, что мне надо в новогоднюю ночь посреди Центрального парка.
- Вот и хорошо! - воскликнул комми. - Значит, по рукам?
- Нет.
- Да что вы за человек?! - взвизгнул коротышка. - У меня жена, двое детей и закладная. Я только что купил новый телевизор, задержался с очередным платежом за машину, а моей дочери нужны скобки на зубы. Где же ваше сострадание?
- Должно быть, оставил в другом костюме. - Резко остановившись, детектив обернулся к преследователю. - А у вас, случаем, нет в продаже перчаток или наушников, а?
- Сбыл их без остатка в прошлом июле. Девяносто процентов, и налог на сделку за мой счет.
Отрицательно тряхнув головой, Мэллори снова зашагал.
- Не заинтересован.
- Да при чем здесь интерес? - вопросил комми. - Я продавец, вы покупатель. Разве это ничего для вас не значит? Разве вы не чувствуете моральной ответственности передо мной?
- А вы не чувствуете моральной ответственности передо мной?
- Разумеется, чувствую.
- Хорошо. Я детектив, отыскиваю единорога. В последнее время тут не проходил единорог?
- Проходил.
- Когда?
- Минут пять назад.
- А был с ним лепрекон?
- Вообще-то я не обращал особого внимания. Что ж, давайте подобьем итог, сколько вы мне должны за крем для загара.
- Я не покупаю никакого крема для загара.
- Но я же сказал вам про единорога!
- За что я вам искренне благодарен.
- Тогда ваш долг - купить мой крем для загара.
- Нет.
- Срезаю девяносто пять процентов.
Мэллори затряс головой.
- Ну ладно, - вздохнул коммивояжер, признавая поражение. - Сколько вы хотите?
- За что? - спросил озадаченный Мэллори.
- За то, чтобы избавить меня от этой треклятого барахла.
- Сколько раз вам повторять, он мне не требуется!
- Вы не смеете так поступать со мной! Сегодня Новый год! Я имею право находиться дома, в лоне семьи! Я заплачу вам двадцать процентов от его объявленной стоимости, только заберите.
- Был рад познакомиться, - буркнул Мэллори, ускоряя шаг.
- Тридцать процентов, - комми наконец-то остановился. - Это мое последнее предложение.
Мэллори даже не задержался.
- Пятьдесят, и это мое абсолютно окончательное предпоследнее предложение!
Пока Мэллори еще мог его слышать, коммивояжер все наращивал ставку и уже собирался дать вдвое против объявленной стоимости, когда его крики стихли вдали.
А еще ярдов через сто к Мэллори пристроился сбоку высокий, неопрятный мужчина в плаще, несший в одной руке картонную коробку.
- Добрейшего вам вечерочка, сэр, - произнес он, шагая обок с детективом. Тот лишь кивнул, не замедлив шага. - Рад видеть, что вы сумели ускользнуть, отделавшись от покупки крема для загара. - Мужчина хмыкнул. - Подумать только, каким же дураком надо быть, чтобы продавать подобную дрянь в метель!
- А что продаете вы? - спросил Мэллори.
- Продаю?! Мой дорогой сэр, вы судите обо мне чересчур поспешно! Разве я похож на коммивояжера?
- И не спрашивайте.
- Фактически говоря, я кое-что предлагаю.
- Я тороплюсь.
Мужчина зашагал шире.
- Загляните-ка внутрь, сэр. - Он сунул коробку Мэллори в руки.
Тот взял коробку и открыл ее, не замедляя шага, потом состроил брезгливую гримасу.
- Смахивает на клубок червяков.
- Не просто червяков, сэр, - с видом оскорбленного достоинства возразил мужчина. - Красных дождевиков!
- Какая разница?
- Какая разница между самокатом и "Роллс-Ройсом"? Это чистокровные красные дождевики, сэр, у каждого родословная на пять поколений, каждый зарегистрирован в АОДЧ.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: