Айзек Азимов - Путь к Академии
- Название:Путь к Академии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«Эксмо»
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-27150-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Айзек Азимов - Путь к Академии краткое содержание
В жизни великого математика, основателя науки психоистории, создателя Академии Гэри Селдона много «белых пятен». О бурной и полной приключений молодости гения повествуют романы «Прелюдия к Академии» и «На пути к Академии». «На пути к Академии» — последний роман сэра Айзека Азимова, вышедший в свет уже после смерти знаменитого фантаста.
Путь к Академии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Казалось, проблему решить невозможно, и Селдон в конце концов углубился в факультетские дела. Домой он отправился в тот день не в лучшем расположении духа.
Как правило, прогулка по кампусу улучшала его настроение. Купола над Стрилингским университетом были так высоки, что создавалась иллюзия пребывания на безбрежном просторе, а погода тут всегда стояла хорошая. Тут росли деревья, зеленели лужайки, белели дорожки — словом, всё выглядело так, будто Селдон никуда не улетал, а по-прежнему жил и работал в университете у себя на родине, на Геликоне.
Иллюзия переменной облачности создавалась здесь за счёт появления и исчезновения солнечного света (не солнца, а именно солнечного света) через неравные промежутки времени. Было немного прохладно — совсем немного.
Пожалуй, в последнее время прохладных дней, таких, как сегодня, стало больше. Может быть, Трентор стал экономить энергию? Уж не признак ли это приближающегося кризиса? А может быть (от этой мысли Селдон поежился), он просто постарел и кровь у него медленнее течёт? Селдон сунул руку в карманы куртки, зябко ссутулившись.
Обычно он шёл домой, даже не задумываясь, куда идёт. Ноги сами несли его, так что и по дороге домой, и по дороге на работу он мог думать о чём угодно. Сегодня не удалось. Странные звуки помешали. Совершенно бессмысленные.
— Джо… Джо… Джо… Джо…
Звуки доносились издалека, приглушенно, но Селдон вспомнил… Ах да, Амариль предупреждал. Тот демагог… Неужели он здесь, в кампусе?
Селдон машинально свернул с обычной дороги и направился по пологому склону к университетскому полю — месту, предназначенному для студенческих митингов и занятий спортом, ритмикой.
В самой середине поля собралась большая толпа студентов и оживлённо скандировала. На помосте незнакомый человек громко выкрикивал один и тот же слог, раскачиваясь в такт.
Но это был не Джоранум. Джоранума Селдон не раз видел в выпусках головизионных новостей. С тех пор как Амариль предупредил его, Селдон стал более внимательно следить за развитием событий. Джоранум был высокий, широкоплечий и всегда коварно, заискивающе улыбающийся. У него были густые песочного цвета усы и голубые глаза.
Нынешний оратор был невысок, можно сказать, коротышка, к тому же худой, широкоротый, темноволосый и… крикливый. К его словам Селдон не прислушивался, но разобрал фразу «власть одного — многим», которую тут же подхватило множество голосов.
«Неплохо, — подумал Селдон, — но как он собирается это осуществить и насколько серьезен?»
Селдон пробежал глазами толпу и вскоре заметил Фингагелоса, аспиранта математического факультета, черноволосого курчавого парня не без способностей.
— Фингагелос! — окликнул он аспиранта.
— Профессор Селдон, — обернувшись, отозвался Фингагелос, в первое мгновение не узнавший декана без неизменного калькулятора в руках. Подойдя к Селдону поближе, он спросил: — Вы пришли послушать этого парня?
— Просто решил узнать, по какому поводу шум. Кто это такой?
— Его зовут Намарти, профессор. Он говорит от имени Джо-Джо.
— Это я понял, — кивнул Селдон. Толпа снова взревела в ответ на очередной лозунг. — Но кто он такой, этот Намарти? Его имя мне ничего не говорит. С какого он факультета?
— Он не из университета, профессор. Он один из людей Джо-Джо.
— Если он не из университета, тогда, значит, не имеет права произносить тут речи без соответствующего разрешения. Как вы полагаете, есть у него такое разрешение?
— Понятия не имею, профессор.
— Что ж, давайте выясним.
Селдон углубился было в толпу, но Фингагелос потянул его за рукав.
— Не стоит, профессор. С ним молодчики.
За спиной оратора действительно стояли шестеро дюжих парней. Они выстроились в цепочку, расставив ноги на ширину плеч и сложив руки за спиной.
— Молодчики?
— На всякий случай — мало ли что взбредёт кому-то в голову.
— Ну, тогда он уж точно не из университета, и будь у него даже разрешение на выступление, он не имеет права разгуливать тут с этими шалопаями. Так, Фингагелос, дайте-ка знать в университетскую службу безопасности. Хотя, по идее, они должны бы и сами уже быть здесь.
— Думаю, они просто держатся подальше от неприятностей, — пробормотал Фингагелос. — Прошу вас, профессор, не стоит ничего такого затевать. Если вы хотите, чтобы я разыскал офицеров службы безопасности, я сделаю это, но очень прошу вас, подождите, пока они прибудут.
— Возможно, мне удастся прекратить всё это до их прихода.
И Селдон стал решительно пробираться вперёд. Это оказалось не так уж трудно. Многие из присутствующих на митинге сразу узнавали его, а те, кто не знал его лично, соответствующим образом реагировали на профессорскую нашивку на лацкане его куртки. Селдон добрался до помоста, ухватился руками за край и, негромко крякнув, подтянулся и забрался наверх. «А лет десять назад, — подумал он с горечью, — я бы запросто подтянулся на одной руке и крякать бы не пришлось».
Профессор встал во весь рост. Оратор прервал речь на полуслове и уставился на него. Взгляд его был холоден и тревожен.
Селдон спокойно сказал:
— Попрошу ваше разрешение на выступление перед студентами, сэр.
— Кто вы такой? — вызывающе громко спросил оратор.
— Я профессор университета, — ответил Селдон так же громко. — Ваше разрешение, сэр.
— Вы не имеете права требовать у меня какое-то там разрешение, — отпарировал оратор.
Парни, стоявшие за его спиной, сбились теснее.
— Если у вас нет разрешения, я бы посоветовал вам как можно скорее покинуть территорию университета.
— А если я не сделаю этого?
— Во-первых, сюда уже приглашены сотрудники службы безопасности. А во-вторых… Студенты, — обратился Селдон к толпе, — мы пользуемся правом свободы слова и собраний в нашем кампусе, но можем лишиться своих привилегий, если позволим посторонним без разрешения произносить безответственные…
Тут на его плечо легла тяжелая рука. Он вздрогнул. Обернувшись, он увидел, что рядом с ним стоит один из тех, кого Фингагелос назвал «молодчиками».
С жутким акцентом — Селдон не успел понять, откуда этот мужлан был родом, — тот процедил сквозь зубы:
— Пошёл вон отсюда, да побыстрее!
— Представители службы безопасности будут здесь с минуты на минуту.
— В таком случае, — ухмыльнулся Намарти, — будет бунт. А нас этим не запугаешь…
— Никакого бунта не будет, — покачал головой Селдон. — Чего вы добиваетесь? — спросил Селдон. — Я понимаю, вас бы это порадовало, но бунта не ждите. Всем вам придётся убраться отсюда подобру-поздорову. — Он, дернув плечом и отбросив руку приспешника Намарти, снова обратился к студентам: — А мы об этом позаботимся, верно?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: