Александр Быченин - Наследники капитана Флинта

Тут можно читать онлайн Александр Быченин - Наследники капитана Флинта - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Александр Быченин - Наследники капитана Флинта

Александр Быченин - Наследники капитана Флинта краткое содержание

Наследники капитана Флинта - описание и краткое содержание, автор Александр Быченин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Вторая история про Олега и Вову. Фанфик на «Землю лишних» А. Круза. Как и обещал, про Дикие Острова, сокровища и пиратов. Трупов меньше, но жести больше. Важно: в связи с отказом Андрея Круза продолжать «Землю лишних» смысла в дальнейшем развитии историй про Олега и Вову не вижу. Посему продолжений не будет (где‑то процентов 90 за такой расклад). Героев планирую задействовать в самостоятельном проекте, с миром Круза не связанном, но, что называется, «в стиле».

Наследники капитана Флинта - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Наследники капитана Флинта - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александр Быченин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Обоснуй! — обиделся тот.

— Мы к сторожевику пришвартованы.

Вова сначала задумался, потом лицо его озарилось пониманием и он нервно хихикнул. Я не замедлил к нему присоединиться. Некоторое время мостик содрогался от громкого хохота, потом мы, наконец, успокоились и отправились расцеплять несчастного «Тибурона» с повреждённым собратом. Справились быстро, просто перерубив тонкие канаты мачете.

Повторный пуск двигателя также не вызвал затруднений. Я поддал газу и аккуратно оттёр корабль от сторожевика, выводя его на простор пролива. Вова следил за экраном радара, время от времени корректируя курс. Потом мне это надоело и я передал ему управление — так будет даже удобнее. А сам занялся общением с передатчиком.

Как и давеча днём, выйти с кем‑либо на связь не удалось, хотя периодически ловились переговоры как кораблей в открытом море, так и береговых служб. Ближайшим портом так и так была Фортальеза, поэтому я не стал мучить ни себя, ни людей, и вырубил радиостанцию.

— Хорошо идём, — ободрил меня напарник. — Часа через три с половиной можно будет попытаться вызвать порт.

— Вов, солнце почти село, — отозвался я. — Не боишься по темну идти?

— Неа. Тут маршрут достаточно простой. Мелей и рифов до самого Сьенфуэгоса нет, главное, ни в кого не врезаться. А на этот случай радар предусмотрен. Да нам же и лучше, если кого‑нибудь встретим.

— А если на пиратов нарвёмся?

— Ты много тут пиратов видел?

— Двоих, как минимум.

— Да, это засада. Но будем надеяться, что обойдётся… Иди, спи, я тебя через час разбужу, подменишь.

* * *

Территория под протекторатом Русской Армии, Дикие Острова, окрестности Сьенфуэгоса. 24 год, 18 число 4 месяца, 23:05

— Порт Фортальеза, ответьте «Тибурону»! — произнёс я очередной раз в тангенту. — На борту раненый, необходима срочная медицинская помощь. Нуждаемся в услугах лоцмана. Приём.

А в ответ тишина. Ну да, далековато ещё. Рано я начал передатчик мучить.

— Погоди ещё минут десять, — Вова сосредоточенно изучал экран навигатора. — Как раз входим в десятикилометровую зону. Я ближе подходить боюсь, в дрейф ляжем и будешь вызывать до упора.

Обратный путь мне совсем не показался лёгкой прогулкой. Но так всегда бывает, когда вынужден заниматься не своим делом. У покойных Гонзалеса и Аугусто управляться с лодкой получалось очень ловко и даже без видимых усилий, однако нам с Вовой пришлось попотеть. И хотя риск напороться на мель, или хуже того, на рифы, отсутствовал, само по себе плавание почти в полной темноте сильно действовало на психику. Пришлось довериться показаниям радара. Поэтому к концу четвёртого часа нервы у меня были на пределе.

— Порт Фортальеза, ответьте «Тибурону»!

— Фортальеза на связи, приём! — донеслось сквозь хрип помех.

Я от неожиданности едва не выронил тангенту, но всё же сумел найти в себе силы ответить на вызов:

— Фортальеза, вызывает судно «Тибурон». Находимся в десятикилометровой зоне острова, нуждаемся в лоцмане и срочной медицинской помощи. На борту тяжелораненый. Как поняли, приём?

— «Тибурон», понял вас хорошо, — ответил безымянный диспетчер порта. — Высылаем сторожевой катер. Назовите ваши текущие координаты. Приём.

— Минутку! — я повернулся к напарнику. — Вов, координаты просят. На, сам разговаривай.

Напарник схватил тангенту и с головой погрузился в специфическую беседу, насыщенную цифирью.

— Ф–ф–фух! — облегчённо выдохнул он через пару минут. — Кажется, прорвались. Нас скоро подберут. Я договорился, чтоб призовую команду привезли и врача. Так что радуйся, Профессор, похоже, мы спасены!

Угу. Как я рад. Чёртов Вова. Он даже не догадывается, насколько близок к черепно–мозговой травме.

— Короче, — продолжил он, — дрейфуем, ничего не трогаем, тупо ждём. Сказали, катер прибудет в течение часа. Я лично намерен немного расслабиться. Тебе пива принести?

— Вова!

— Ладно, ладно, ушёл уже…

— Посмотри, как там Мигель!

* * *

Территория под протекторатом Русской Армии, Дикие Острова, окрестности Сьенфуэгоса. 24 год, 18 число 4 месяца, 23:47

— Эй, на баркасе! — донёсся до нас зычный голос. — Готовьтесь к швартовке! Держи бросательный!

И прожектором посветил, нехороший человек. Глаза сразу заслезились и отказались распознавать что‑либо даже на расстоянии вытянутой руки.

— М–мать! — высказался рядом Вова, прикрыв глаза ладонью. — Как я теперь эту хрень ловить должен?!

— Иди, давай! — подбодрил я напарника. — Самое для тебя занятие.

Он в ответ поморщился, но всё же направился к правому борту, ориентируясь на звук приближающегося катера. Тот бодро молотил дизелем и шуршал волнами по обшивке, так что ошибиться с направлением было проблематично. Плюс слепящий прожектор.

Предоставив напарнику право разбираться со швартовкой, я упал в капитанское кресло и попытался хоть немного расслабиться, но сделал только хуже. Меня уже чуть ли не трясло — отходняк напал. Теперь только два выхода — выпивка, или женщина. А лучше всё вместе и много. Но о подобном приходилось лишь мечтать: если выпивка была потенциально доступна, то с женщиной ещё предстояло помириться. Предварительно пережив жестокую разборку. Решив не размениваться на половинчатые меры, я поднял зад с кресла и выбрался на палубу.

Тут работа была в самом разгаре. Вова каким‑то чудом всё же умудрился поймать брошенный тонкий линёк с грузом — видимо, тот самый «бросательный», и теперь подтягивал «Тибурон» за швартов к высокому борту сторожевика — почти такого же, как и сидящий на мели у Гавиоты. Когда корабли упёрлись друг в друга бортами, скрипнув кранцами, с нашего спасителя горохом посыпались люди. Один из них сразу же выцепил меня взглядом и, оттащив в сторонку, спросил:

— Где раненый?

— Вы доктор? — ступил я. — Пойдёмте, он в каюте.

Прежде чем скрыться в люке, ведущем на жилую палубу, я краем глаза заметил, что Вову взяли в оборот аж двое кубинцев в форме. Ещё четверо рассредоточились по «Тибурону», уверенно заняв ходовую рубку и машинное отделение.

— Здесь, доктор, — открыл я дверь Мигелевой каюты. — Только не поскользнитесь, коридор загажен.

— Да я уже понял, — отозвался медик, поморщившись от тяжёлого духа свернувшейся крови. — Что у вас тут стряслось?!

— Это длинная история, док, — устало отозвался я. — И я почему‑то уверен, что в ближайшие несколько часов мне её придётся рассказывать неоднократно…

Док понимающе хмыкнул, но с расспросами приставать перестал, сосредоточив внимание на Мигеле.

— Ему чертовски повезло, — наконец оторвался он от раненого. — Ещё бы пару часов, и всё. А так у него есть неплохие шансы. Мы уже вызвали из Берегового вертолёт, сразу из порта отправим в госпиталь. Кстати, вам медицинская помощь не нужна?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Быченин читать все книги автора по порядку

Александр Быченин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Наследники капитана Флинта отзывы


Отзывы читателей о книге Наследники капитана Флинта, автор: Александр Быченин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x