Максим Казаков - Принцип Земля
- Название:Принцип Земля
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Максим Казаков - Принцип Земля краткое содержание
Немного выдумки и немного науки, немного романтики и немного реальности, немного будней и немного юмора, еще немного мечты и немного приключений… в мыслях все это может сложиться за минуту, деталями обрастать часами, и в итоге всего-то несколько сотен страниц фантастического романа, в котором:…Все линии жизни пересекаются, хотя бы даже потому, что в современном мире ваши имена могут легко оказаться в одной базе данных, например, банка, сайта, сотовой компании… А если вы группа ученых единомышленников, столкнувшихся в молодости с загадкой века, или их дети, и вам не генетически досталось оттого, что так и не успели открыть ваши родители. Или пускай даже вам кажется, что вы совершенно незнакомые люди… Вы не можете быть уверены, что вопрос, сон лучше или реалити-шоу, вам вместе придется решать не просто нажатием кнопки телевизионного пульта.
Принцип Земля - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Стали открывать все шкафы подряд и изучать доставшееся неизвестно от кого наследство. В работу включились все, даже нерешительная Деви.
В закромах вдоль одной из стен оказались продукты. Ну, или, по крайней мере, всем показалось, что это они. Они выглядели потенциально съедобно как сырые овощи и фрукты. Как их готовить, конечно, никто не знал, как и то, какие из них вообще действительно можно употреблять.
— Зачем мы здесь? — начала рассуждать Эмили. — Зачем здесь еда? А выглядит это все именно как еда. Это же не случайное совпадение? Значит, это нужно есть. Значит, это можно есть. В смысле безопасно.
— Ты так уверенно говоришь. Может, первая и попробуешь? — предложил Тадеу, после некоторой заминки, связанной с переводом.
— А вдруг они не свежие? — встревожилась Деви.
— В шкафах вообще-то холодно. Это попросту холодильники, — ответила Эмили. — Мы можем, конечно, и дальше бояться, что они не свежие, или что их нельзя есть сырыми, или вообще. Здесь нет никаких инструкций и поваренных книг. Придется пробовать. Я лично готова, так как не вижу другого выхода. Больше трех-четырех часов еще я не продержусь.
С этими словами она начала выбирать глазами, что бы она попробовала первым. Видя, что с Эмили все в порядке, ее примеру последовали остальные.
Через некоторое время все четверо сидели за столом в обеденном зале и вполне привычно ели и одновременно болтали. Только тема разговора была непривычной.
— Итак, значит. Мне кажется, прошло как минимум несколько часов, как я проснулась, — вернулась к хронологии Эмили. — Часов пять, шесть. Я даже уже проголодалась. Тадеу, ты здесь сколько уже ходил, до того, как мы с Деви тебя встретили?
— Да часов, может, тоже пять, шесть. У меня уже крыша начала ехать, — ответил он.
— Значит, мы имеем историю длиной в девять часов где-то. Ты проснулся, было светло?
— Да. Как днем.
— За окном и сейчас день. Значит, это было утро.
— Ты обошел весь этаж? На других этажах ты был?
— Я не знаю, весь этаж я обошел или нет. Все коридоры одинаковые. Кроме этой двери, я больше ничего не нашел интересного.
Непринужденности беседы так же мешала необходимость толмачества. Витале явно не был рад своей роли переводчика и надеялся, что рано или поздно это закончится. Но сейчас он хотел просто спокойно поесть.
— Я понимаю важность разговора, — вдруг пожаловался он, — но я устал переводить с английского на итальянский, догадываться, что именно он говорит на своем долбанном португальском и переводить это на английский. Я все-таки не профессиональный мультипереводчик.
— А, кстати, кто ты по профессии? И сколько тебе лет? — спросила его Эмили.
— Мне тридцать пять лет, тружусь, трудился, — поправился Витале, — я в call-центре.
— Ну, тогда ты должен свободно и без устали говорить часами на совершенно неинтересные темы! — подбодрила его Эмили. — А это интересно? Я имею в виду твою работу?
— Скорее не очень. Одни звонят, чтобы прокричаться и нахамить, другие спокойные, но не поймешь, чего хотят. А ты сама чем занимаешься? Да и остальные?
— Я с самого детства кручусь в школе альпинистов, — начала с себя Эмили. — Сначала училась, теперь учу, сама мотаюсь по соревнованиям, других вожу. А ты, Деви?
— Я пока только студентка. Учусь на юриста, — скромно ответила Деви.
— И больше ничего не делаешь? Я, когда была студенткой, еще много чего успевала, — удивилась Эмили.
— По вечерам мне приходится подрабатывать няней, — неохотно добавила индианка.
— Понятно. Слушай, ну, очень же интересно узнать про него. Спроси его, про нас расскажи, — Эмили попросила Витале.
Поговорив с Тадеу, Витале сообщил, что ему двадцать девять лет, и он парикмахер-стилист.
— Ясно. Типа творческая личность. Поэтому он так легко впадает в истерику и не имеет терпения, — с некоторым пренебрежением прокомментировала Эмили.
— Я не понял, ее что-то не устраивает? — заметив выражение Эмили, возмутился Тадеу.
— Она рада, что среди нас есть хоть один человек с творческой профессией, — успокоил его Витале.
— Не очень видно, что она рада.
— Просто она считает, что такие люди легко выходят из равновесия.
— Да? Ну, пускай лезет тогда в свои горы, — огрызнулся Тадеу.
— Да ладно. Все нормально.
— Монтана — это, я так понимаю, гора. Ему что-то не нравится по поводу гор, — поинтересовалась Эмили у Витале, выхватив из их потока звуков знакомое слово.
— Он просто гордится своей профессией и ничего не имеет против гор, — Витале передал Эмили слова Тадеу, пускай и далеко не дословно.
— Ладно. Пускай расслабится. Значит, среди нас нет ни одного человека с полезной профессией, скажем, повара, — закончила тему Эмили.
Она перевела дух и снова начала рассуждать о происходящем:
— Мы отвлеклись. Что мы имеем. Выход с этажа мы не нашли. Все комнаты, кроме этих двух закрыты. Здесь есть еда. На сколько ее хватит, мы не знаем, но на ближайшее время есть. Кстати, мы ее едим, и пока нормально, — обратила она внимание. — Самочувствие не ухудшается. Головокружение или проходит, или я к нему привыкла.
— Была еще одна открытая комната, вспомнила Деви.
— Точно, — Эмили тоже вспомнила о незапертой комнате. — Из остальных открытых комнат вышли мы. Значит нужно искать пятого. Или он нашел выход и ушел с этажа.
— Кстати, вы заметили, что как будто вечереет? — спросил Тадеу, смотревший в окно, так как не понимал, о чем говорили остальные по-английски.
Все посмотрели в окно, но разошлись во мнениях. Эмили и Витале сказали, что вроде тот же день. Деви согласилась, что свет стал не таким ярким.
— Может, это облака, — предположила она и пошла к окну.
Остальные оставались за столом. Подойдя к окну, Деви взглянула вверх:
— Вообще-то облаков я не вижу.
К ней все-таки присоединился Витале и тоже убедился, что облаков нет. Он заговорил о чем-то с Деви. Через некоторое время к окну подошли и остальные, продолжив все тот же разговор, состоящий преимущественно из вопросов.
Какое-то время они простояли здесь пока вдруг…
— Черт, что это такое, — практически одновременно крикнули что-то подобное все четверо на своих языках и начали переглядываться друг на друга.
— Там проснулся кто-то еще, — предположил Витале.
— И он тоже ломится в ту дверь и не может ее открыть, — засмеялась Эмили. — Это наш пятый нашелся.
Они вышли из столовой.
— Там на самом деле несколько разных голосов, — сказал Тадеу. — Или мне показалось?
Витале перевел сказанное.
— Мне тоже так показалось, — подтвердила Эмили.
— И мне, — согласилась Деви.
Голоса затихли, когда услышали эти разговоры. Эмили открыла дверь. С полминуты все смотрели друг на друга, изучая.
— Здорово! Ни одного европейца! О чем с ними можно поговорить? — с негодованием выпалила Эмили.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: