LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Мэтью Джонсон - «Если», 2009 № 08

Мэтью Джонсон - «Если», 2009 № 08

Тут можно читать онлайн Мэтью Джонсон - «Если», 2009 № 08 - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Научная Фантастика, издательство ООО "Любимая книга", год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мэтью Джонсон - «Если», 2009 № 08
  • Название:
    «Если», 2009 № 08
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ООО "Любимая книга"
  • Год:
    2009
  • ISBN:
    0136-0140
  • Рейтинг:
    3.77/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Мэтью Джонсон - «Если», 2009 № 08 краткое содержание

«Если», 2009 № 08 - описание и краткое содержание, автор Мэтью Джонсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
ФАНТАСТИКА
Ежемесячный журнал
Содержание:

Мэтью Джонсон. САМАЯ ХОЛОДНАЯ ВОЙНА, рассказ


Владимир Данихнов. АДСКИЙ ГАЛАКТИЧЕСКИЙ ПЕКАРЬ, повесть

Генри Лайон Олди. СЕМЬ СМЕРТНЫХ, рассказ


Видеодром

*Хит сезона

*****Аркадий Шушпанов. ГОТОВО БУДУЩЕЕ МНЕ… (статья)

*Рецензии

*Сериал

*****Евгений Харитонов. NO END (статья)


Рик Нойбе. МОЙ ДРУГ БОБ, рассказ

Алексей Калугин. ВЗГЛЯД СВЕРХУ, рассказ

Грегори Бенфорд. ТЁМНЫЕ НЕБЕСА, повесть


Валерий Окулов. РАССЛЕДОВАНИЕ НЕ ЗАКОНЧЕНО… (статья)

Рецензии


Николай Калиниченко. ПРИГЛАШЕНИЕ НА МАСКАРАД (статья)


Миниатюра

Марина и Сергей Дяченко.

*Змей

*Пробный шар

*Скафандры


Конкурс

Ольга Моисеева. ФЛИВИЙСКИЙ ЛЕС, рассказ


Вл. Гаков. ВЕЛИКАН-ЛЮДОВЕД ИЗ СЕНТ-ПИТЕРСБУРГА (статья)

Владимир Данихнов. НЕ ГОНИТЕ ВОЛНУ! (статья)


Курсор

Personalia



«Если», 2009 № 08 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

«Если», 2009 № 08 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэтью Джонсон
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

У Стэна сильнее забилось сердце, ускорился шаг — впереди показалась сигнальная точка. Он огляделся по сторонам и, ничего подозрительного во мгле не увидев, припустил бегом. Вдруг на периферии обзора что-то шевельнулось, и он застыл как вкопанный, закрыл лицо рукой в надежде преградить выход теплу из дыры, в которой таял снег. Опять налетел ветер, и различить в его шуме другие звуки было невозможно. Стэн обратил к нему лицо и опустил руку; подождав, пока онемеет кожа, медленно повернулся кругом, огляделся.

Он вздрогнул, увидев четкий высокий силуэт на фоне неба, и с облегчением выдохнул, сообразив, что это всего лишь сигнальная точка в нескольких метрах впереди. Опять закрыл лицо ладонью и двинулся к позиции вслепую, водя перед собой свободной рукой, пока она не наткнулась на препятствие.

Сигнальная точка представляла собой очень простое сооружение из дерева и камня. Венчала эту башенку трехметровой высоты пусковая мортира, тоже немудреной конструкции: труба и ножной спуск. С двух штырей, горизонтально вбитых в каркас башенки, свисали песочные часы, красные и синие. Часы предназначались на случай поломки дисплея (с электронными приборами на острове такое случалось нередко), а также для оповещения напарника о произведенном выстреле — как только ракета уходила в небо, стрелявший переворачивал свою склянку. И склянка, и песок внутри нее были изготовлены из синтетических материалов, они не расширялись и не сужались при колебаниях температуры, а потому исправно действовали круглые сутки. Песку полагалось еще и сиять, но в это время года он не поглощал достаточно света. Оставшийся без дисплея Стэн не мог узнать: перевернул Горд свои часы или их верхняя половина опустела.

Буря опять унялась, и тусклое сияние редких звезд едва заметно отразилось на земле. Стэн осторожно двинулся посмотреть, что это отсвечивает. Опустился на корточки, нащупал гладкий винтовочный ствол. Подняв оружие с земли, узнал «росс полар». Винтовка Горда, никаких сомнений. У датчан на вооружении «арктик магнум».

Стэн выпрямился, огляделся уже в который раз. Винтовка здесь, а значит, где-то поблизости и Горд. Может быть, он бросил оружие сразу после выстрела, чтобы не выдать себя тепловым излучением. Боясь даже думать о том, что «росс полар» не успел остыть, Стэн накинул его ремень на торчащий из башенки стержень и опять осмотрел горизонт. Метель прекратилась, в тусклом сиянии неба отражался океан вокруг скал острова и дальше, насколько хватало глаз.

Наверняка в ту сторону ушел Горд, если ему не удалось добраться до базы. В тренировочном лагере они со Стэном узнали, что укрытие лучше делать на морском льду, во всяком случае зимой, так как вода подо льдом теплее, чем голая земля. Но даже будь исправен дисплей, Стэн едва ли смог бы различить человеческую фигурку среди бесчисленных замерзших волн.

Он повернулся к башенке. Должно быть, его часы почти пусты, а часы Горда перевернуты. Но, чтобы в этом убедиться, нужен свет, а свет будет сразу замечен датчанином. Однако если тот не ожидает вспышки…

Прислонившись к сигнальной точке, Стэн левой рукой вынул из кобуры ракетницу, а правой заслонил глаза. Повернулся к песочным часам и пустил ракету в сторону, во мглу. Краткого мига хватило, чтобы увидеть синие часы; в их верхней половине почти не осталось песка. Спутник сейчас над головой, его «глаза» будут смотреть на сигнальную точку еще десять минут, не дольше. Понадеявшись на то, что датчанин, если таковой поблизости, все еще ослеплен вспышкой, Стэн повернулся к башне спиной и нажал на педаль спуска.

Прямо в зенит устремился шипящий огненный шар, он на мгновение осветил весь остров. За эту секунду Стэн успел заметить справа темный силуэт, повернуться к нему и вскинуть винтовку. Неловкие толстые пальцы легли на огромный спусковой крючок, он выстрелил не колеблясь и услышал глухой влажный шлепок.

Есть попадание!

— Зараза! — ругнулся Стэн, корчась, чтобы скинуть с плеча винтовочный ремень.

Теперь у него два бесполезных ствола, ведь он не уверен в том, что винтовка Горда остыла. Стэн перешел на другую сторону сигнальной точки, все время держась спиной к башенке, и постарался замедлить дыхание. На лице растаял снег. Мало того что Стэн безоружен, но еще и видим, и он выдал свое местонахождение. В ожидании неизбежного града пуль он поднял руки, закрыл предплечьями лицо и грудь, задавил под маской рваное дыхание, не позволяя вырываться наружу предательским клубам.

Наконец сердце успокоилось, и он рискнул посмотреть между руками. Почему не стреляет датчанин? Ведь у него не будет лучшей возможности. Разве что… Стэн вспомнил свой выстрел и тот мокрый шлепок. Если пуля разворотила гелевый карман, наружу выходит тепло, и откуда датчанину знать о разбитом дисплее Стэна? Конечно, он боится выдать себя. Потому-то и не стреляет. Можно отбросить горячее оружие, но как стряхнуть яркое пятно с груди?

Ну и где его теперь искать? Конечно, чужак не ждет на прежнем месте, когда его обнаружат. Наверняка отправился на поиски укрытия, где можно починить костюм или хотя бы занять оборону. То есть либо на базу Херн, либо на базу Франклин. Стэн медленно двинулся вокруг сигнальной точки и вскоре заметил метрах в шести инукшук — из тех, что были расставлены по плато. Этот назывался «Хулла», то есть «Поверни Направо», и указывал курс на базу Франклин. А значит, противоположный путь ведет к базе Херн.

В метель у стены башенки накопился снег. Стэн забил им дыру в лицевой пластине, оставил лишь немного пространства для обзора. Холода он уже не чувствовал, настолько онемели мышцы лица. Зато теперь он снова невидим.

На этом краю острова плато заканчивалось крутым обрывом, и до соседнего отрога было почти два метра пустоты. Склоны годились для спуска лишь в помеченных каменными конструкциями местах, но Стэн не увидел ближайшего инукшука. То ли он развален, то ли просто слишком темно. Стэн осторожно шел вдоль обрыва по утонувшей во мраке земле, пока не заметил отражатель тепла. Проход к базе Херн начинается там. Он сел на краю плато, свесил ноги и заскользил вниз, даже не зная, сколько предстоит падать. Но вот ноги ударились о твердь, правая сложилась в колене, отзываясь на удар острой болью, и Стэн повалился на бок; изо рта вырвалось облачко пара. Кое-как встав, он заметил отражатель тепла и заковылял к нему. Снова он шел по пути наименьшего сопротивления.

Стэн не нашел бы отражатель тепла, если бы не знал точно, где надо искать. Строительным материалом для него послужили ящики от припасов и та же ткань, из которой делались скафандры. Попробуй отличи от окружающей местности. Стэн, тая дыхание, крался к нему. На каждом шагу в ушах отдавалось биение сердца.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэтью Джонсон читать все книги автора по порядку

Мэтью Джонсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




«Если», 2009 № 08 отзывы


Отзывы читателей о книге «Если», 2009 № 08, автор: Мэтью Джонсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img