Мэтью Джонсон - «Если», 2009 № 08

Тут можно читать онлайн Мэтью Джонсон - «Если», 2009 № 08 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство ООО Любимая книга, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мэтью Джонсон - «Если», 2009 № 08 краткое содержание

«Если», 2009 № 08 - описание и краткое содержание, автор Мэтью Джонсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
ФАНТАСТИКА
Ежемесячный журнал
Содержание:

Мэтью Джонсон. САМАЯ ХОЛОДНАЯ ВОЙНА, рассказ


Владимир Данихнов. АДСКИЙ ГАЛАКТИЧЕСКИЙ ПЕКАРЬ, повесть

Генри Лайон Олди. СЕМЬ СМЕРТНЫХ, рассказ


Видеодром

*Хит сезона

*****Аркадий Шушпанов. ГОТОВО БУДУЩЕЕ МНЕ… (статья)

*Рецензии

*Сериал

*****Евгений Харитонов. NO END (статья)


Рик Нойбе. МОЙ ДРУГ БОБ, рассказ

Алексей Калугин. ВЗГЛЯД СВЕРХУ, рассказ

Грегори Бенфорд. ТЁМНЫЕ НЕБЕСА, повесть


Валерий Окулов. РАССЛЕДОВАНИЕ НЕ ЗАКОНЧЕНО… (статья)

Рецензии


Николай Калиниченко. ПРИГЛАШЕНИЕ НА МАСКАРАД (статья)


Миниатюра

Марина и Сергей Дяченко.

*Змей

*Пробный шар

*Скафандры


Конкурс

Ольга Моисеева. ФЛИВИЙСКИЙ ЛЕС, рассказ


Вл. Гаков. ВЕЛИКАН-ЛЮДОВЕД ИЗ СЕНТ-ПИТЕРСБУРГА (статья)

Владимир Данихнов. НЕ ГОНИТЕ ВОЛНУ! (статья)


Курсор

Personalia




«Если», 2009 № 08 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

«Если», 2009 № 08 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэтью Джонсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лебук спросил:

— Траулер далеко?

Маккенна изучил экран прибора слежения, сверился с масштабом.

— Примерно в трех сотнях ярдов. Стоит без движения.

Лебук предложил:

— Давай забьемся под платформу. Там нас не заметить.

— А много я оттуда сумею разглядеть?

— Проверь.

Инфракрасные очки, которыми Лебук по блату разжился в отделе материально-технического снабжения спецопераций, прильнули к голове Маккенны, как жирный паразит. Сквозь них он различил мелкие движущиеся точки — обозначенных тепловыми пятнами людей на палубе креветколова.

— Еле-еле, — сообщил Маккенна.

— Ладно, попробуем.

Они аккуратно заплыли под сталь в двадцати футах наверху. Лебук двумя линьками привязал лодку к клицам опор, и теперь прилив раскачивал ее не так сильно. Отсюда, из более густой тьмы, Маккенна сумел лучше разглядеть «Пшик». Он внимательно рассмотрел его и сказал:

— Идут сюда. Хотя медленно.

— Удачно мы поднырнули. Интересно, чего им тут надо.

Множество стальных костей выворотило за обращенный к берегу край платформы, и теперь они свисали оттуда, глубоко погруженные в волны. «Зеленые», делая хорошую мину при плохой игре, именовали эти руины «рыбным питомником» — может быть, справедливо.

— Наверное, рыбе тут нравится.

— Далековато от берега. Утомишься мотаться почем зря.

Маккенна посмотрел наверх, на лопнувшие, заржавленные металлические пластины, подпертые с испода косыми балками. Двенадцать лет назад при первой атаке урагана на такой нефтяной платформе погиб его отец. Когда в сильный шторм буровые вышки кренило и шатало, приходилось цеплять свой пояс карабином к эвакуационному тросу и выбрасываться с верхотуры прямо в темное море, скользя навстречу надежде и оголтелому бурлению. Он попытался представить себе это, понять, что выпало на долю отца.

Когда вы приземлялись на крышу аварийной люльки, ее заливало. Громко стуча подбитыми железом башмаками, вы, сгибаясь в три погибели, ныряли вперед и вниз; голову (или, по крайней мере, часть воспоминаний) спасала каска. Но в борт отцовской люльки ударила огромная волна, композитный трос лопнул, и Маккенна-старший рухнул в зыбь. До него пытались добраться, а он в тот раз почему-то был без спасательного жилета, и его не нашли.

На отцовское наследство Маккенна купил свой дом на взморье. Он вспомнил, каково было узнать эту новость… странное ощущение, будто сорвался в пропасть. И что отец ненавидел спасательные жилеты и никогда не надевал их на серьезную работу.

Маккенна вдруг сообразил, что на нем тоже нет спасательного жилета. Может, это семейное? Он нашел их в ящике на корме, надел сам и перебросил второй Лебуку, возившемуся со снастями и удочкой.

Лебук сказал:

— Покарауль, а я взгляну на перемет.

Маккенна открыл было рот и расслышал вдали слабый рокот. Лодка засновала на примотанных к клицам линьках вперед-назад. По металлу зашлепали волны, источавшие слабое свечение. Однако детектив ничего не сумел разглядеть в отдалении, сел и опустил на глаза прибор ночного видения. Туманное мерцание. «Пшик» приближался, уклоняясь по диагонали влево.

— Идут.

Неподалеку поднялся шумный плеск: между опорами гуляла поднятая судном волна. Различать три фигуры на палубе креветколова стало легче.

Тепловые сгустки плавали у самой границы резкости. Потом один из них превратился в конус бледного переливчатого света, тычущий в сторону другого сгустка. Вычленить подробности не удавалось, но Маккенна сразу узнал этого человека.

Темные Очки — приметный, как клоун на похоронах.

Рядом с ним, должно быть, Питском, догадался Маккенна. Третий силуэт был бледнее и выше, и у Маккенны екнуло под ложечкой: центаврий. Инопланетянин прошел вдоль поручней; в море он двигался ловчее, чем на суше. Его валкий шаг лучше, чем людской, вторил качке корабля. Центаврий держал большой темный ком и как будто бы что-то отщипывал от него и выбрасывал за борт.

Маккенна добавил резкости, чтобы разобраться. У центаврия мешок и…

Рядом крякнул, закидывая удочку, Лебук. Что-то булькнуло, послышались глухие удары. Маккенна старался сосредоточиться на инфракрасных изображениях; лодка колыхнулась, дрогнула, снова раздался громкий плеск.

Он сорвал очки. Через несколько секунд глаза привыкли. Мерцал прибой. Лебука в лодке не было.

В воде брыкнула нога, возникло белое мельтешение судорожно молотящих рук. Возле ноги плясало что-то быстрое, длинное, хлесткое, как веревочные кнуты. Маккенна потянулся к веслам, уложенным в крепления вдоль бортов. Правую щиколотку обожгла внезапная боль, и он посмотрел вниз. Вокруг его правой ноги, взбираясь от лодыжки за колено, проворно обматывался какой-то ворсистый шнур. В голень впились иглы боли. Ее острое жало пронзило позвоночник и заставило торс содрогнуться. Нога, выйдя из повиновения, дернулась.

У бедра Маккенны бечева остановилась и рванула. Маккенна упал, грянувшись коленом о дно лодки. Из-за борта показался второй шнур, ударил Маккенну в плечо, плотно прильнул и оплел. Мышцы плеча заходили ходуном: существо прокусило штормовку и рубашку. В грудь вломилась боль.

По вогнутой палубе змеились новые тяжи. Маккенна шарахнулся, увертываясь, и стукнулся головой о Лебуков ящик для рыболовного снаряжения. Ему почудилось, будто одна из тварей впилась ему в ухо, но это щеколда запуталась в волосах. Кто-то взревел благим матом — Маккенна узнал собственный надорванный голос.

Он жахнул по шнуру обеими ладонями и напоролся на колючие шипы. Его больно тряхнуло, Маккенна попробовал подняться, чтобы найти какой-нибудь инструмент. Ящик для снастей! Он схватил разделочный нож. Держа его обеими руками, он с трудом поддел шнур, петлей захлестнувший грудь. Живая веревка оказалась крепкой, неподатливой. Превратив нож в рычаг, Маккенна нажал, и лезвие вгрызлось. Розовый шнур вдруг уступил. Корчась, он отлетел в сторону, но основной организм вновь метнулся к Маккенне. Поймав гадину на острие ножа, Маккенна пришпилил ее к борту. Получилась разделочная доска; он взрезал тварь ножом вдоль. Пилил, напрягая все силы. Существо распалось на два сростка и замерло. Взмахами ножа он разъединил эти половины до выемки у «хвоста».

О стреляющей боли в голени Маккенна заставил себя забыть, но теперь занялся ею. Шнур заглубился под джинсы. Детектив прежним манером выковырнул его оттуда и повернул лезвие. Этот экземпляр лопнул, выпустив вязкую мутно-белую жидкость. Избавленный от пронизывающей боли Маккенна изрубил и его. Обрезать с себя куски удалось не сразу. На дне лодки они извивались. Маккенна запустил саднящие руки в ящик для снастей и нашарил рабочие рукавицы. Это облегчило задачу — собрать и швырнуть в море тяжи. Они вяло сопротивлялись.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэтью Джонсон читать все книги автора по порядку

Мэтью Джонсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




«Если», 2009 № 08 отзывы


Отзывы читателей о книге «Если», 2009 № 08, автор: Мэтью Джонсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x