Айзек Азимов - Миры Айзека Азимова. Книга 8
- Название:Миры Айзека Азимова. Книга 8
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Полярис
- Год:1994
- Город:Рига
- ISBN:5-88132-109-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Айзек Азимов - Миры Айзека Азимова. Книга 8 краткое содержание
Содержание:
Роботы и империя, роман, перевод с английского М. Букашкиной
Миры Айзека Азимова. Книга 8 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Нет, я не могу сказать, что это значит. Такого слова вы не найдете в словаре галактического стандартного. Простите меня, Дэниел. Приятно было встретиться с вами снова, но мой стол завален бумагами, над которыми нужно работать. Извините меня.
Но Дэниел как будто бы не слышал ее слов.
— Мне сказали, мадам, что слово «миль» может означать старинную меру длины. Кажется, больше километра.
— Даже если это и правда, ваше слово тут совсем неуместно. Откуда аврорианскому роботу знать архаичные выражения и старинные… — Она вдруг замолчала. Глаза ее широко раскрылись, лицо побледнело. — Постойте! Неужели?..
— Что, мадам?
— Есть место, — задумчиво произнесла Квинтана, — которого избегают все — и земляне, и роботы. Если бы я хотела выразиться возвышенно, я бы сказала, что это зловещее место. Настолько зловещее, что начисто стерлось в сознании. Его нет даже на карте. Это квинтэссенция всего, что означает расщепление. Я помню, что слышала его в очень старом фильме еще когда начинала здесь работать. Там говорилось о месте, где произошел «инцидент», который навсегда отвратил мысли землян от расщепления как источника энергии. Это место называлось «Трехмильный Остров».
— Место абсолютно изолированное, — сказал Дэниел, — и совершенно необитаемое, место, где могут быть те самые расщепляющиеся материалы, идеальное для тайной базы и в названии которого есть слово «миль». Это и есть то самое место, мадам. Не скажете ли вы нам, как туда попасть, и не поможете ли получить разрешение выйти из города, чтобы добраться до этого Трехмильного Острова или хотя бы до его окрестностей?
Квинтана улыбнулась. Улыбаясь, она казалась моложе.
— Если вы имеете дело с интересным случаем межзвездного шпионажа, вы не можете терять времени, верно?
— Действительно не можем, мадам.
— Ладно. Допустим, что в круг моих обязанностей входит посещение Трехмильного Острова. Почему бы мне не взять вас с собой в аэрокар? Я умею управлять им.
— Мадам, но ваша куча бумаг…
— Ее никто не тронет. Она так и будет тут, когда я вернусь.
— Но вам придется выехать из города…
— Ну и что? Небось, не старые времена. Давным-давно, в печальную пору космонитского господства земляне не смели выходить из городов, но теперь, вот уже почти два столетия, мы выходим и даже заселяем Галактику. Кое-кто, конечно, придерживается старых обычаев, но большинство стало вполне мобильным. Наверное, когда-нибудь мы присоединимся к какой-нибудь поселенческой группе. Сама я не намерена этого делать, но часто летаю в собственном аэрокаре и пять лет назад летала в Чикаго и обратно. Посидите, я сейчас отдам распоряжения.
Ее как ветром сдуло. Дэниел глянул ей вслед и прошептал:
— Друг Жискар, это не похоже на нее. Ты что-то сделал?
— Чуточку. Когда мы входили, мне показалось, что проводившая нас сюда молодая женщина привлечена твоей внешностью. Я почти уверен, что тот же фактор присутствовал в мозгу Квинтаны на вчерашнем банкете, хотя я находился очень далеко от нее и в комнате было множество других людей. Здесь, как только ты начал с ней разговаривать, я окончательно утвердился в своей догадке. Я мало-помалу усиливал это влечение, и каждый раз, когда она намекала, что разговор окончен, она казалась все менее решительной и не возражала против его продолжения. Наконец она сказала об аэрокаре. Я уверен, что она не хотела упустить шанс побыть с тобой побольше.
— Это может осложнить мне дело, — задумчиво сказал Дэниел.
— Это прекрасная возможность, — возразил Жискар. — Думай об этом с точки зрения Нулевого Закона.
Казалось, сейчас Жискар должен был улыбнуться — но его лицо не умело выражать чувства.
89
Квинтана посадила аэрокар на подходящее место и с облегчением вздохнула. К машине подошли два робота, чтобы осмотреть ее и при необходимости перезарядить.
Квинтана прислонилась к Дэниелу и взглянула вправо.
— Вот там, в нескольких километрах отсюда река Саскуэханна. Какой жаркий день! — Она с явной неохотой выпрямилась и улыбнулась Дэниелу: — Хуже всего, когда покидаешь город. Окрестности совершенно не контролируются. Подумать только, какое пекло! Вы не чувствуете жару, Дэниел?
— У меня есть внутренний термостат, мадам, он хорошо работает.
— Великолепно! Хотела бы я иметь такой. Здесь нет дорог, Дэниел, и нет роботов, которые проводили бы вас, потому что они никогда туда не ходят. И я не знаю, где именно то место, которое вы ищете. Мы можем лишь случайно обнаружить вашу базу, а можем и проскочить мимо всего в каких-нибудь пятистах метров.
— Не «мы», мадам. Вам придется остаться. Наше путешествие может быть опасным; к тому же у вас нет кондиционера, и вы можете просто физически не выдержать, даже если ничего не случится. Могли бы вы подождать нас, мадам? Для меня это было бы очень важно.
— Я подожду.
— Но мы можем отсутствовать несколько часов.
— У меня в машине есть кой-какие приспособления, к тому же здесь неподалеку маленький городок Гаррисбург.
— В таком случае, нам нужно идти, мадам.
Дэниел легко выпрыгнул из аэрокара. Жискар последовал за ним. Роботы направились на север. Был полдень, и яркое летнее солнце отражалось в полированном корпусе Жискара.
— Любое проявление мыслительной активности, которое ты заметишь, будет тем, что мы ищем, — сказал Дэниел. — Здесь на много километров вокруг никого нет.
— Ты уверен, что мы идем туда, куда нужно?
— Нет, друг Жискар, но мы должны идти.
90
Левулар Мандамус хмыкнул и, скупо улыбнувшись, посмотрел на Амадейро.
— Поразительно, — сказал он, — и более чем удовлетворительно.
Амадейро вытер лоб и щеки обрывком полотенца и спросил:
— Что это означает?
— Это означает, что все релейные станции в рабочем состоянии.
— Значит, вы можете приступить к усилению?
— Как только определю необходимый уровень концентрации частиц.
— А сколько времени это займет?
— Минут пятнадцать… Тридцать.
Амадейро смотрел на Мандамуса, все более хмурясь, наконец тот сказал:
— Все в порядке. Готово. Я устанавливаю временную шкалу на 2,72. Через полтора столетия установится высший уровень равновесия и будет поддерживаться без существенных изменений миллионы лет. При этом уровне на Земле в лучшем случае останутся лишь несколько разбросанных групп людей в относительно малорадиоактивных районах. Нам нужно только подождать полтора столетия, и кучка дезорганизованных Поселенческих миров станет нашей легкой добычей.
— Я не проживу еще полтора столетия, — медленно сказал Амадейро.
— Сожалею, сэр, — сухо ответил Мандамус, — но мы говорим об Авроре и Внешних мирах. Появятся другие, которые возьмут на себя вашу задачу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: