Роберт Сойер - Пришелец и закон
- Название:Пришелец и закон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Сойер - Пришелец и закон краткое содержание
На Землю впервые прибыли пришельцы, но радость первой встречи с братьями по разуму омрачает преступление, и все улики указывают на одного из инопланетян. В Лос-Анджелесе начинается первый в истории межпланетный судебный процесс.
Любительский перевод.
Пришелец и закон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Не нужно недооценивать присяжных, — сказал Дэйл. — Они гораздо сообразительней, чем может показаться. Приведу вам один пример: как-то раз я вёл дело о нанесении личного ущерба; обычно я этим не занимаюсь, но тогда оказывал услугу другу. Наша позиция состояла в том, что потерпевший получил повреждения из-за неисправного ремня безопасности в машине. Так вот, во время процесса каждый раз, как я об этом упоминал, я снимал очки. — Он продемонстрировал. — Видите? Когда я сделал это несколько десятков раз, у присяжных выработался рефлекс. И потом, когда производитель машины попытался указать на другие причины, которые могли привести к аварии, я просто снял очки. Я не сказал ни слова, ничего не было занесено в протокол. Но я снял очки, и присяжные вспомнили о неисправном ремне безопасности. Мы тогда выиграли 2,8 миллиона.
— Вау!
— Если присяжные могут выучить, что «снятые очки» означают «неисправный ремень безопасности», то они также смогут выучить, что «щупальца опали» означает, что тосок испытывает отвращение. Не беспокойтесь. Я думаю, наши присяжные знают Хаска и других тосоков гораздо лучше, чем вы думаете.
— Значит, мы должны дать Хаску выступить.
— Возможно… но я всё равно беспокоюсь. В девяти случаях из десяти это катастрофа, и…
Дверь кабинета Дэйла открылась, и вошёл Хаск.
— Я хочу давать показания, — сразу же сказал, опуская свой вес на одно из тосокских сидений.
Дэйл и Фрэнк обменялись взглядами.
— Я бы не советовал, — сказал Дэйл.
Хаск секунду помолчал.
— Это решать мне.
— Конечно, конечно, — сказал Дэйл. — Но вы раньше ни разу не видели уголовного процесса; я же видел сотни. Давать обвиняемому говорить — это почти всегда ошибка.
— Почему? Каковы шансы на то, что они признают меня невиновным, если я не стану выступать?
— Никто не знает, о чём думают присяжные.
— Это неправда. Ваше теневое жюри уже проголосовало за признание меня виновным, разве не так?
— Нет, не так.
— Вы лжёте.
Дэйл кивнул.
— Хорошо, хорошо. Но даже будь это так, выпускать вас почти наверняка будет плохим ходом. Это можно делать только тогда, когда ничего другого не остаётся.
— Вот как сейчас, — сказал Хаск. Как всегда, его природный голос усиливался от начала реплики к концу, и было непонятно, утверждение это или вопрос.
Дэйл снова вздохнул.
— Надо полагать. Но вы ведь знаете, что Линда Зиглер будет иметь право подвергнуть вас перекрёстному допросу?
— Я это понимаю.
— И всё равно хотите выступить?
— Да.
— Ну ладно, — сказал Дэйл, смиряясь. — Но мы выпустим вас первым.
— Почему первым? — спросил Хаск.
— Потому что если Линда вас выпотрошит — простите мне эту метафору — то мы попытаемся исправить ситуацию с остальными свидетелями защиты. — Дэйл поскрёб подбородок. — Мы должны поговорить о вашем выступлении — обсудить, что вы скажете.
— Я собираюсь говорить правду, разумеется. Правду, всю правду и ничего, кроме правды.
Дэйл поднял брови.
— В самом деле?
— Вы этого не знаете, не так ли? — спросил Хаск.
— Не знаю чего? Что вы невиновны? Конечно, я в это верю, Хаск, но…
— Нет. Не знаете, говорю ли я правду.
— Гмм. Нет. А это так?
Хаск не ответил.
На следующий день у входа в здание Уголовного суда собралась даже бо́льшая, чем обычно, толпа репортёров. Десятки репортёров выкрикивали вопросы Дэйлу и Фрэнку, но Дэйл ничего не отвечал. Внутри зала суда возбуждение было почти осязаемым.
Судья Прингл вошла, поздоровалась, как обычно, с представителями сторон и присяжными, потом посмотрела на Дэйла.
— Защита может начать опрос свидетелей, — сказала она.
Дэйл встал и перешёл на место ведущего опрос. Он секунду помолчал, нагнетая драматизм, и потом произнёс своим низким дарт-вейдеровским голосом:
— Защита вызывает Хаска.
Зал суда возбуждённо загудел. Репортёры подались вперёд.
— Секунду, — сказала судья Прингл. — Хаск, вам известно о том, что вы имеете абсолютное конституционное право не давать показаний? Никто не может принудить вас к этому, если вы сами того не желаете.
Хаск, который уже поднялся со своего специального сиденья за столом защиты, ответил:
— Я понимаю, ваша честь.
— И никто не принуждал вас к даче показаний?
— Никто. На самом деле… — Он замолк.
Дэйл сохранял бесстрастное выражение лица, но внутренне испытал облегчение. Чему-то он Хаска всё-таки научил. Он закрыл рот, прежде чем сказать «На самом деле, мой адвокат отговаривал меня от этого», слава тебе Господи.
— Хорошо, — сказала Прингл. — Мистер Ортис, приведите свидетеля к присяге. — Хаск прошёл к месту свидетеля. Одновременно работник суда убрал оттуда человеческий стул и заменил его на тосокское сиденье.
— Положите руку на Библию, пожалуйста. — Хаск подчинился. — Клянетесь ли вы, — сказал клерк, — что показания, которые вы дадите по делу, рассматриваемому сейчас судом, будут правдой, всей правдой и ничем, кроме правды, и да поможет вам Бог?
— Клянусь, — сказал Хаск.
— Спасибо. Садитесь. Огласите, пожалуйста, ваше имя для протокола.
— Хаск. По буквам, как я понимаю, это будет «Ха-А-Эс-Ка».
— Мистер Райс, — сказала судья Прингл, — можете начинать.
— Спасибо, ваша честь, — сказал Дэйл. — Мистер Хаск, каковы были ваши обязанности на борту тосокского звездолёта?
— Моя должность называлась Первый.
— «Первый» — это как «первый помощник»?
— Нет. Первый — это тот, кто первым выходит из гибернации. В мои обязанности входило разбираться с аварийными ситуациями в полёте, а также первым проснуться по прибытии, чтобы установить, безопасно ли пробуждать остальных.
— То есть вы были очень важным членом команды?
— Наоборот, я был наименее ценным.
— Обвинение предположило, что у вас была возможность убить доктора Колхауна. Она у вас на самом деле была?
— Я не был наедине с ним, когда он умер.
— Но вы не можете сказать, где вы были в течение всего периода времени, когда могло быть совершено убийство.
— Я могу сказать. Я просто не могу доказать, что мои слова — правда. Но такая же возможность была и у других.
— Обвинение также предположило, что у вас было орудие для убийства доктора Колхауна. А конкретно, что вы воспользовались вашим мономолекулярным резаком, чтобы отрезать ему ногу. Может ли этот инструмент быть использован для этой цели?
— Полагаю, что может, да.
— Однако обвинение в убийстве требует не только возможности и орудия. Оно…
— Возражение. Мистер Райс аргументирует версию защиты.
— Принимается.
— Так как же насчёт мотива, Хаск? Была ли у вас причина желать доктору Колхауну смерти?
Зиглер вскочила на ноги.
— Возражение, ваша честь. CALJIC 2.51: «Мотив не является элементом преступления, в котором обвиняется подсудимый и его нет необходимости доказывать».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: