Кейт Лаумер - Машина времени шутит
- Название:Машина времени шутит
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«Флокс»
- Год:1994
- Город:Нижний Новгород
- ISBN:5-87198-056-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кейт Лаумер - Машина времени шутит краткое содержание
В сборник вошло 4 романа и 2 рассказа известнейшего современного американского фантаста К. Лаумера.
Со времени первой публикации в 1966 году его произведения завоевали признательность читателей всего мира. Взгляд этого писателя на связь времен, сущность человечества, его проблемы и способность к выживанию очень оригинален и побуждает читателя мыслить самостоятельно и действовать неординарно.
Нашему читателю впервые предстоит встреча с романами К. Лаумера о путешествиях во времени, приключениях, любви и становлении личности.
Содержание:
Машина времени шутит. Роман. Перевод В. Кемова, В. Кузьминова
Ночь иллюзий. Роман. Перевод С. Коноплева
Ловушка времени. Роман. Перевод В. Акимова
Изнанка времени. Роман. Перевод Н. Хохловой
Договор на равных. Рассказ. Перевод Е. Гаркави
На пороге. Рассказ. Перевод Д. Изуткина
Художник: С. Соколов
Составитель: С. Барсов
Машина времени шутит - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Прекрасно, — сказал я в той легкой манере, которая в течение долгих лет вербовала мне друзей. — С чем мы должны быть осторожны?
Один из них наклонился вперед, сжав руки. Это был сморщенный маленький человечек с узкими ноздрями землистого цвета и глазами ловчей птицы.
— Мистер Флорин, вы понимаете, что анархисты и всяческие недовольные угрожают нашему обществу, — сказал он голосом, похожим на скрежет совести. — Выдвижение кандидатуры Сенатора на пост мирового лидера является нашей единственной надеждой на сохранение мирного хода событий.
— Может быть, но при чем здесь я?
Человек с лицом круглым и жирным, как тарелка со свиным салом, сказал:
— Предстоящие выборы являются самыми важными из всех, какие были когда-либо на этой планете. — У него был бойкий тонкий голос, и у меня возникло чувство, что он должен принадлежать более худенькому и маленькому человеку, возможно, прячущемуся под столом. — Успех Сенатора и политики, которую он представляет, избавит мир от хаоса и даст ему еще один шанс.
— А противоположная сторона имеет равные возможности?
— Само собой разумеется, мистер Флорин, что вы лояльны к законному правительству, закону и порядку.
— Но вы, тем не менее, предупредили об этом. У меня возникло чувство, — поторопился я продолжить, чтобы меня не прервали, — что мы танцуем вокруг чего-то, о чем хотят сказать, но почему-то не говорят.
— Возможно, вы заметили, — сказал Круглолицый, — что в последние дни предвыборная кампания Сенатора пострадала от недостатка движущей силы.
— В последнее время я не смотрел телек.
— Поступали жалобы, — сказал Человек-Птица, — что он повторялся в речах, слабо отражал атаки оппонентов, что из его презентаций исчез динамизм. Жалобы абсолютно справедливы. Уже в течение трех месяцев мы снабжаем службы новостей фальшивыми записями.
Они все смотрели на меня. Тишина звенела в комнате. Я обвел взглядом стол и остановился на человеке с клочковатыми седыми волосами и ртом, который как будто был создан для того, чтобы сжимать курительную трубку.
— Вы хотите сказать, что он мертв? — спросил я.
Седая голова медленно, почти с сожалением, отрицательно качнулась.
— Сенатор, — произнес он торжественно, — сошел с ума.
Тишина, наступившая после этой чудовищной новости, была тяжела, как мокрое белье в прачечной. А может быть, еще тяжелее. Я поерзал на стуле и послушал негромкие покашливания. С находящейся вдалеке авеню слышались гудки автомобилей. Ветер бился об оконное стекло, в котором отражались уходящие вдаль, к горизонту огни.
— В течение последних трех лет он находился под таким бременем, которое сломало бы обычного человека и за половину этого срока, — сказал Круглолицый. — Сенатор — боец. Несмотря на рост давления, он держался. Но напряжение все же сказалось на нем. Он начал видеть врагов повсюду. В конце концов навязчивые идеи превратились в фиксированную систематическую манию. Сейчас он думает, что все против него.
— Он верит, — сказал Носатый, — что разрабатывается план его похищения. Он воображает, что враги намерены промыть ему мозги, сделать его марионеткой, и, соответственно, считает своим долгом избежать этого.
— Конечно, в этом есть доля здравого смысла, — сказал человек, худой, как щепка, с полудюжиной прилизанных волосков на лысой голове, и уставился на меня такими горящими глазами, что можно было жарить бифштексы. — Он избегает трудностей предвыборной кампании, но по самым благопристойным поводам. Он вводит себя в заблуждение, что, жертвуя своими надеждами на высокий пост, предотвращает использование себя, и этим снимает с себя груз вины за то, что не сумел достойно ответить на вызов.
— Трагично, — сказал я, — но не совсем по моей линии. Вам нужен доктор по болезням головы, а не старая галоша.
— Самые лучшие нейрофизиологи и психиатры страны пытались вернуть Сенатора к реальности, мистер Флорин, — сказал Носатый, — и потерпели неудачу. Вот почему теперь мы намерены возвратить Сенатора в реальный мир.
3
— Наш план заключается в следующем, — сказал Человек-Птица, нагибаясь вперед, лицо его почти утратило бесстрастность. — Сенатор твердо намерен рискнуть и выйти в город инкогнито, чтобы испытать свои возможности. Очень хорошо. Мы позаботимся, чтобы его исчезновение прошло успешно.
— Сенатор воображает, что, ускользнув от роли человека, занимающего высокий пост, избавившись от сдерживающего влияния власти и положения, он сможет затеряться в толпе, — сказал Горящие Глаза. — Но он увидит, что дело обстоит не так-то просто. Аналитики, которые изучали его болезнь, заверили нас, что ему будет нелегко избавиться от чувства долга. Возникнут трудности, порожденные глубинами его собственного сознания. И когда эти воображаемые трудности будут противостоять ему, он обнаружит, что они не совсем воображаемые.
— Человек, который верит, что его преследуют враги, невидимые враги, угрожающие ему смертью, определенно психопат, — сказал Круглолицый. — А что, если за ним на самом деле охотятся? Что, если его страхи не напрасны?
— Видите ли, — сказал Горящие Глаза, — человек, находящийся во власти галлюцинаций, на определенном этапе отличает иллюзии от действительности. Жертва истерической слепоты время от времени будет спотыкаться о стул на своем пути, но когда воображаемая собака его кусает, шок, который он испытывает, возвращает его из воображаемого безопасного убежища, которое на самом деле не такое уж безопасное, к более грубой действительности.
— Мы сделаем его нормальным, мистер Флорин, — сказал Носатый. — А установив связь с реальностью один на один, мы уравновесим его психику.
— Толково, — сказал я. — Но кто снабдит его розовыми слонами? Или потребуется привидение в клозете?
— Мы не без средств, — угрюмо сказал Носатый. — Мы приняли меры для эвакуации части города за исключением небольшого числа хорошо тренированного персонала, установили соответствующее сверхсложное оборудование, реагирующее на излучение его мозга.
Его продвижения будут прослеживаться, а фантазии контролироваться, чтобы в соответствии с ними воспроизвести подходящую для него страхов обстановку.
— Если он представит себя осажденным дикими животными, — сказал Горящие Глаза, — появятся дикие животные. Если он представит, что город подвергается бомбардировке — будут падать бомбы. И все это будет сопровождаться взрывами с разлетающимися обломками, пожарами. Если он вообразит убийц, вооруженных ножами — его атакуют убийцы с ножами в руках. Конечно, он преодолеет все эти трудности, потому что в силу своего жизнелюбивого характера он не сможет представить свою собственную кончину. Встретившись лицом к лицу и преодолев все опасности, он, мы убеждены, встретит и преодолеет истинную угрозу своему рассудку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: