Роберт Хайнлайн - Весь Хайнлайн. Дорога доблести
- Название:Весь Хайнлайн. Дорога доблести
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Terra Fantastica
- Год:2006
- Город:М., СПб.
- ISBN:5-7921-07008-4 (TF), 5-699-18880-0 (Эксмо)
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Хайнлайн - Весь Хайнлайн. Дорога доблести краткое содержание
В очередной том полного собрания сочинений Роберта Энсона Хайнлайна (1907–1988) вошли романы, написанные в разные периоды его творчества.
Действие романа «Магия инкорпорейтед» разворачивается в одной из параллельных реальностей, в которой высокие технологии совершенно естественным образом сосуществуют с магами, колдунами и демонами. «Дорога доблести» — игровой роман, лежащий на грани между иронической и откровенно пародийной прозой. Роман «Иов, или Осмеяние справедливости» написан совершенно в ином ключе: автор создавал его в пору духовной зрелости, когда мировосприятие становится философским, а библейские истории — не менее актуальными, чем современная жизнь.
Сост. и автор коммент. А. Ермолаев; ил. Я. Ашмариной
Весь Хайнлайн. Дорога доблести - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
233
Автор ошибся, это двадцать пятый стих.
234
Саддукеи — группировка, существовавшая в Палестине в период со второй половины 2 в. до н. э. до разрушения Храма римскими завоевателями в 70 н. э. Она объединяла богатых землевладельцев, купцов и иерусалимское священничество (жречество) высших рангов. Название «саддукеи» происходит от имени Цадока, первосвященника во времена Соломона. В отличие от фарисеев признавали лишь Писаный закон, строго придерживаясь его буквальной интерпретации.
235
Юная иноверка (идиш.)
236
Кальдера — глубокая котлообразная впадина, образовавшаяся вследствие провала вершины вулкана.
237
Простонародье (гр.).
238
Дагвуд — большой многослойный бутерброд, в состав которого входят необычные и часто несовместимые продукты, обычно такой сэндвич делают во время «ночного налета на холодильник». Название произошло от имени Дагвуда.
239
Суккубы — в средневековой демонологии демоны женского пола, посещающие ночью молодых мужчин и вызывающие у них сладострастные сны. Как ни странно, крайне редко использовалось слово «succuba» (проститутка), для именования этого класса существ использовалось другое латинское слово: «succubus», мужского рода. Возможно, потому, что суккубы считались дьяволом в женском облике.
240
Лоренцо Гиберти (1378–1455) — крупнейший скульптор и ювелир эпохи Возрождения, живший во Флоренции, один из основоположников скульптуры Ренессанса, открывший новый этап в развитии итальянской скульптуры. Создал бронзовые рельефы дверей баптистерия во Флоренции.
241
Циветта — пальмовая циветта, нандиния, единственный представитель семейства циветтовых, обладает резким неприятным запахом, особенно усиливающимся в момент опасности.
242
«Оки» — презрительная кличка разорившихся оклахомских фермеров.
243
Убежище (фр.).
244
Телеология — от греческого «заключительный, совершенный», учение о целесообразности бытия, оперирующее наличием разумной творческой воли. Ставит перед собой задачу ответить на вопрос «зачем, с какой целью?» без анализа причинно-следственной связи явлений.
245
Шаббес гой — от «шаббес» — отдых и «гой» — презрительное название христианина среди иудеев. Иноверец, прислужник при синагоге, который по субботам выполняет работы, запрещенные Моисеевым законом.
246
Девушка, девица (дат.).
247
От ecdysis (лат.) — линька, сбрасывание покрова. То есть исполнительница стриптиза.
248
Величайшее благо (лат.).
Интервал:
Закладка: