Александр Шалимов - Пир Валтасара
- Название:Пир Валтасара
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Шалимов - Пир Валтасара краткое содержание
Пир Валтасара - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Пойдемте,- сказал самый молодой монах.
"Ну, теперь надежда только на Тео и Шейкуну,-подумал Стив, следуя за новым проводником.- Я обезоружен, и все искусство санчин-до вместе с этой дурацкой кольчугой едва ли мне поможет".
Идти пришлось долго. Много раз они. поворачивали, проходили через обширные, тускло освещенные залы, где ряды колонн поддерживали низкие каменные своды, а возле изваяний сидящих или лежащих будд курились благовония. В одном из подземных залов монахи, сидя на каменном полу, молились или были погружены в размышления.
Последний коридор, в который они свeрнули, -упирался в дверь. За дверью оказалась еще одна винтовая каменная лестница. По ней пришлось подниматься. Очевидно, подземный лабиринт был многоэтажным. Стив насчитал сорок семь ступеней, прежде чем провожатый, не дойдя до конца лестницы, свернул в очень низкий боковой проход. Здесь было более душно, но Стив почувствовал облегчение. Все-таки теперь он был ближе к поверхности. Узкий проход вывел в круглый зал с колоннами, из которого по радиусам расходились несколько коридоров разной ширины. Провожатый пересек зал и направился по самому широкому. Стены его были украшены причудливым каменным орнаментом, а на равных интервалах слева и справа темнели массивные двери, покрытые резьбой по дереву.
- Библиотека,- сказал вдруг монах,- хранилище буддийских рукописей. Одно из самых больших в Малайзии.
Они прошли библиотечный коридор до конца, свернули направо, и провожатый остановился напротив боковой каменной ниши. В глубине ниши Стив разглядел три двери.
- Это здесь.- Монах постучал в среднюю дверь.
За дверью послышались быстрые шаги, и женский голос спросил что-то. Монах ответил своим спокойным мягким баритоном. Дверь отворилась. На пороге стояла женщина в светлом сари.
Черты ее лица были неразличимы в полумраке. Стив видел только ореол пышных волос и силуэт стройной фигуры на фоне освещенного изнутри дверного проема.
Она что-то взволнованно сказала монаху, и Стив успел заметить, как блеснули в темноте белки больших глаз. Монах спокойно выслушал, кивнул и, обращаясь к Стиву, сказал:
- Это госпожа Райя - близкий друг человека, который вас интересует. Сам он сейчас не совсем здоров... и вы не сможете говорить с ним. Госпожа Райя объяснит вам все.
- Но я...- начал Стив.
- Ничего другого не могу предложить,- холодно прервал монах.
Сомнения снова охватили Стива. Неужели мистификация? Неужели Сутрос .дурачил его?.. С какой целью?
-- Послушайте,- Стив стиснул зубы,- мне нужен тот человек, которого ищу. Только он, и никто другой. Ни одна восточная богиня не в состоянии заменить его...
- Благодарю за неожиданный комплимент,- сказала вдруг женщина на безукоризненном английском, каким говорят в колледжах Оксфорда и Кембриджа,- но брат Хионг прав... Если вы сумели проникнуть сюда, вероятно, самое благоприятное для вас ограничиться беседой со мной и после этого... После этого оставить нас в покое. Невежливо, конечно, с моей стороны, но вынуждена напомнить: инициаторами встречи были отнюдь не мы...
Стив в глубине души не мог не признать, что она права.
Кроме того, до этого момента он представлял подругу Цезаря Фигуранкайна-младшего несколько иной... Если, конечно, Цезарь имеет к этой женщине хоть какое-то отношение... В сущности, у Стива остался только один способ выяснить, мистифицируют его или нет...
- Итак, что вы решили? - спросил монах.
- Согласен,- кивнул Стив,- поговорю с леди.
- Я к вашим услугам,- холодно сказала женщина, пропуская его вперед.
Стив оглянулся на монаха. Но брат Хионг, видимо, не намеревался присутствовать при беседе. Он молча поклонился Райе и притворил за Стивом дверь.
Переступив порог, Стив остановился пораженный. Обширное помещение было обставлено с истинно восточной роскошью - ковры на стенах и на полу, диваны и кресла, обтянутые темно-красным сафьяном, парчовые подушки и накидки, старинные бронзовые -светильники в форме драконов. В глубине комнаты широкая золотистая драпировка закрывала альков или арку, ведущую в другое помещение. У стены справа находился небольшой мраморный алтарь с фигурой сидящего Будды. Перед алтарем курились благовония; тонкий аромат заполнял помещение. Воздух был свеж и прохладен. Стив перевел взгляд на женщину, и у него мелькнула мысль, что все это сон... Такой красавицы он еще не встречал; пожалуй, он даже не предполагал, что подобное совершенство возможно. Лицо, шея, плечи, линии прекрасных рук - с ума можно сойти! А глаза! Широко расставленные, огромные, блестящие, под черными дугами сросшихся на переносице бровей, в обрамлении длинных темных ресниц недаром блеск этих глаз поразил его даже в темноте. Вот только яркие губы были, быть может, чуть-чуть великоваты, но Стив попытался представить себе поцелуй этих губ, и по его спине пробежал озноб. Повезло же дурню Фигуранкайну, если, конечно, он валяется где-то по соседству, очумевший от наркотиков... Стив даже тряхнул головой, чтобы вернуть способность трезво мыслить. Женщина, вероятно, догадалась, какое впечатление произвела на него. Она опустила глаза и жестом предложила Стиву сесть. Он выбрал одно из глубоких кресел возле низкого японского столика, инкрустированного перламутром.
Райя присела с другой стороны стола на сафьяновом пуфе. Теперь лицо ее оказалось в тени, но Стив продолжал любоваться ею.
Она сидела очень прямо, приподняв голову и чуть отвернувшись от него, грудь вздымалась часто и тревожно. Руки она сложила на коленях. Только теперь Стив заметил на левой руке, повыше локтя, марлевую повязку.
- Вы ранены?-невольно вырвалось у него.
- Пустяки,- она гордо повернула прекрасную голову, - царапина.
- Вы, конечно, догадываетесь, зачем я здесь? - спросил он, не сводя с нее взгляда.
Она чуть шевельнула бровью: - Хотите получить интервью. - Нет!
Она стремительно повернулась, и он прочел в ее глазах изумление и испуг.
-- Тогда... тогда зачем же?
- Хотел предложить несколько миллиардов...
- Несколько миллиардов? - Она вдруг рассмеялась.-- Ах вот что. Ему? Она кивнула в сторону золотистой драпировки.- Ему не нужно. Он не возьмет ничего.
- Послушайте,- сказал Стив.- Не торопитесь... Игра пока идет втемную, по крайней мере для меня. А игра слишком серьезна, леди. Дело даже не в миллиардах, или, вернее, не только в них...
-- А в чем же?
- Мне кажется, вы умная женщина. И если я не ошибаюсь, природа в вашем лице сотворила совершенство редчайшее из редчайших...
Она усмехнулась.
- Я всего-навсего скромный журналист провинциальной американской газеты,- продолжал Стив.- Случайно мне повезло. В погоне за очередной сенсацией я узнал одну тайну - тайну, которая, если ею правильно воспользоваться, могла бы принести немалую пользу...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: