Александр Шалимов - Пир Валтасара
- Название:Пир Валтасара
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Шалимов - Пир Валтасара краткое содержание
Пир Валтасара - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- А ты хочешь, чтобы они перебили всех нас здесь?
- У нас нет уверенности, что самолет угнан. Мы обязаны им помочь. Там наши товарищи.
- Могут они сесть где-нибудь, если масксети не будут убраны? - спросил Цезарь.
-Нет,-Цвикк покачал головой,-это невозможно.
- Пусть летят обратно.
- На одной турбине не дотянут. Для них это конец.
- Ну и пусть! Люц вылетел без разрешения...
- И все-таки мы обязаны им помочь,- решительно объявил Тибб.-Даже если они пытались обмануть или угнали самолет. Пусть они садятся, Мигуэль! Ты должен понять, Цезарь!.. Ты не имеешь права осуждать их всех...
- Ну хорошо.- Цезарь скрипнул зубами.- Пусть садятся, но на Центральном аэродроме, только там... А там их сразу блокировать... Но мы совершаем сейчас большую ошибку. Огромную. Само провидение готово было помочь нам...
- Командуйте, Мигуэль,- Тибб заставил Цвикка снова прижать трубку к уху,- быстрее.
Цвикк нерешительно облизнул толстые губы.
- Дежурный?.. Да, это я... Пусть садятся на Центральный... Да, только там... Скажите им что-нибудь... Пусть тянут... Да-а. Дальше все, как условились. Понятно? Конец...
Он швырнул трубку на аппарат и низко опустил голову. Наступила напряженная тишина. Тибб сидел выпрямившись. Глаза его были полуприкрыты, словно бы он не хотел видеть никого вокруг. Цезарь скорчился в кресле и, устремив взгляд в одну точку, кусал пальцы. Цвикк снова принялся отирать платком лицо и шею.... Все ждали... Наконец звякнул телефон. Цвикк медленно протянул руку, словно колеблясь, потом взял трубку и так же медленно поднес ее к уху:
- Да-а...
Он выслушал, не прерывая, и повернулся к Цезарю:
- Сели на Центральном... Сейчас подруливают к диспетчерской. Но связи с пилотом нет...
- Поезжайте туда и привезите Люца,- хрипло сказал Цезарь,- только его одного... В крайнем случае - с однимдвумя сопровождающими. Остальных...- он попытался откашляться,- остальных пусть разместят в поселке аэропорта. И не спускают с них глаз. Обо мне пока ни слова... Возьмите несколько человек-из тех, кого выделили в обеспечение.
- Мне охрана ни к чему.- Цвикк пожал плечами.- Пусть лучше остаются на местах. Поеду один с шофером. А вы приготовьтесь. Через час-полтора будем тут.
- Мы готовы,- кивнул Тибб.- А вы, Мигуэль, будьте осторожны. Предельно осторожны.
- Не надо меня учить,- огрызнулся Цвикк.- Я не из тех, кто торопится к предкам. А свою пулю все равно не услышишь...
Едва Цвикк отъехал, как Цезарь спохватился:
-- Черт, забыл спросить, предупредил ли он Манаус о моем самолете.
- Можно связаться с аэропортом Манауса еще раз,- спокойно сказал Тибб.- Это легко сделать через наш Центральный аэродром.
- Свяжи меня.
Тибб взял трубку и нажал одну из кнопок на панели коммутатора. Ответа не последовало. Тибб вызвал центр связи и попросил соединить с диспетчером Центрального аэродрома.
- С Центральным связи нет,- услышал он в трубке.- У них там что-то случилось...
- Что именно?
- Пытаемся выяснить. Позвоню, как будет связь.
Тибб отложил трубку, соображая, стоит ли говорить Цезарю об исчезновении связи с аэродромом.
- Ну, что там? - нетерпеливо спросил Цезарь.
Тибб не успел ответить. Послышался нарастающий гул моторов, и на площадку перед коттеджем очень быстро и почти одновременно опустились два вертолета. Из них высыпали группы вооруженных людей, которые тотчас исчезли среаи декоративных кустарников и цветников, окружающих коттедж.
- Что это значит, Тибб? - крикнул Цезарь.- Это еще кто?
- Видимо, люди Люпа.-Тибб провел узкой коричневой ладонью по своему темному лицу, словно стряхивая сомнения, и уже совсем другим голосом резким и отрывистым - распорядился: - Беги, Цезарь, быстро! Суонг, выведите босса через кухню и пристройки с задней стороны дома. Там в ста метрах гараж. В нем "лендровер",
- Я никуда не пойду.
- Не спорь, Цезарь. Тебе необходимо исчезнуть. Суонг, проедете пять километров по шоссе на север. Там одна из групп обеспечения. Оттуда действуйте по своему усмотрению.
- А ты?
- Я встречу и задержу их. Мне ничто не грозит.
- Мы вернемся с подмогой и ликвидируем этих мерзавцев! - крикнул Цезарь, увлекаемый Суонгом.
- Быстрей. Они подходят к коттеджу!
Убедившись, что Цезарь и Суонг благополучно миновали коридор, ведущий к хозяйственным пристройкам, Тибб неторопливо спустился по винтовой лестнице в первый этаж и вышел на веранду. В тот же момент наружные двери распахнулись. На веранду ворвались четверо вооруженных людей в пятнистых зеленых комбинезонах с автоматами наизготове. В одном из них Тибб узнал Люца-Полшера. Полшер, видимо, тоже сразу узнал Тибба. Кивком головы он задержал своих спутников у двери. Они остановились и, переступая с ноги на ногу, опустили к полу дула автоматов. Сам Полшер сделал несколько шагов навстречу Тиббу и сказал с явным удовольствием:
- Ну-у, нам сегодня везет, ребята! Вот и тот, кто нам так нужен. Я был почти уверен, что поджидаете нас. Рад снова увидеть вас, мистер... Линстер.
- Не могу сказать того же о себе,-отпарировал Тибб. - Потрудитесь объяснить, господин Люц, что все это означает.
- А ну не скромничайте! - хрипло хохотнул Полшер.- Будто не понимаете... Вы же неглупый парень.- Он подошел ближе, хотел шутливо подтолкнуть Тибба, но тот, сделав почти неуловимое движение, посторонился.Если быть кратким,- продолжал Полшер, снова став серьезным,- мне, как вы уже догадались, нужны "летающие блюдца".- Он сделал короткую паузу.- Лучше два, но если их у вас по-прежнему всего пара, я согласен и на одно которое побольше.
- Что вы собираетесь с ними делать? - спокойно спросил Тибб.
- А уж это не ваша забота,- жестко отрезал Полшер.
- Нет, почему же? Я конструктор и ясно представляю, что для украшения они мало подходят.
- Вот вы о чем... Разговор наш, видно, немного затянется. Может, пригласите присесть? Меня одного, конечно... Они,- он мотнул головой в сторону двери,- там постоят.
- Садитесь.-Тибб указал на плетеное кресло у стола.
- И вы тоже,- подмигнул Полшер.- Пошли к столу вместе.
Тибб пожал плечами, прошел к столу и сел в одно из кресел. Полшер устроился напротив, положив автомат на пол у ног.
- И вы уж простите мою назойливость,- по изуродованной шрамами коричнево-красной физиономии Полшера скользнула гримаса,- я выпил бы чего-нибудь. Тут жарковато...
- В Чили было прохладнее?
Лицо Полшера окаменело. Потом он усмехнулся:
- А вы, Линстер, оказывается, шутник, как и я... Могу ответить: там бывало и жарче, но кровопускание охлаждает... Если крови выпускать много, можно и в жару заработать озноб. Но не стоит пугаться крови, Линстер. Только вонючие интеллигентики и ожиревшие буржуа трясутся при виде крови. Большинство людей дьявольски жестоки... Я лично считаю, что одно убийство-лучшая пропаганда, чем сотни газетных статей. Так как у нас с питьем? Предложите чтонибудь?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: