Филип Дик - Лучший друг Бога
- Название:Лучший друг Бога
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-218-00135-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филип Дик - Лучший друг Бога краткое содержание
Фантастика, философия, детектив — в сборнике популярного американского писателя-фантаста Ф. Дика (1928–1982 гг.) представлены романами, в которых писатель разрабатывает такие темы, как загадка управления человеком извне, путешествие во времени, личное и алогичное в законе шанса, теория игр.
Острые, динамично развивающиеся сюжеты, вихрь разворачивающихся событий, полные жизни герои — удовлетворят вкус даже самого изысканного читателя.
Лучший друг Бога - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Прокашлявшись, Блейк сказал:
— Две недели назад вы сидели в одиночестве в агентстве и работали. В восемь тридцать вы все закрыли и ушли. Вы побродили, зашли в военторг, затем вернулись в агентство и взяли корабль.
— Что дальше? — Его интересовало, много ли им удалось узнать.
— Затем мы потеряли вас из виду. Мы… э-э-э… не располагаем средствами для преследования.
— Я полетел на Хоккайдо. Справьтесь у секционной надзирательницы. Выпил три стакана вина, вернулся домой и упал на крыльце. Все это занесено в протокол. Меня разбирали на собрании и реабилитировали.
— Угу. — Блейк кивнул. — Ну что ж. Мы утверждаем, что вы встречались с женщиной, что такое бывало и раньше, что вы сознательно и по доброй воле прелюбодействовали с ней.
— Крах системы недомерков, — едко сказал Аллан. — Эмпирическим данным пришел конец. Мы возвращаемся к охоте на ведьм, к кострам. Истерия и инсинуации.
— Во вторник на этой неделе, — продолжал Блейк, — вы вышли из агентства и стали звонить из телефонной будки. Вы не посмели говорить по телефону из кабинета, кто-нибудь мог услышать ваш разговор.
С этой девушкой? — Они, по крайней мере, изобретательны. И, вероятно, сами верят в свою историю. — Как ее зовут?
— Грейс Мальдини, — сказал Блейк. — Приблизительно двадцати двух лет, рост пять футов пять дюймов, вес около ста двадцати пяти фунтов. Темные волосы, смуглая кожа; вероятно, итальянка по происхождению.
Гретхен, конечно же. Теперь он по-настоящему растерялся.
— В четверг утром вы опоздали на работу на два часа. Вы пошли пешком и затерялись среди дорожек. Вы намеренно выбирали места, где движение гуще всего.
— Умозаключения, — сказал Аллан.
Но Блейк говорил правду, он направлялся тогда в Санаторий. Грейс Мальдини? В чем же дело?
— В субботу утром на той же неделе, — продолжал Блейк, — вы проделали то же самое. И ускользнули ото всех, кто мог бы следить за вами. Где-то вы встретились с этой девушкой. В тот день вы больше не возвращались к себе в квартиру. Вечером, восемь дней назад, вы поднялись на борт корабля, совершающего перелеты между системами, вместе с девушкой, которая зарегистрировалась под именем Грейс Мальдини. А вы назвались Джоном Коутсом. Когда корабль долетел до Центавра, вы с девушкой пересели на другой, и вам опять удалось уйти от слежки. Всю прошлую неделю вы провели за пределами Земли. Ваша жена, сообщившая, что вы «заканчиваете работу в агентстве», ссылалась именно на этот промежуток времени. Сегодня вечером, примерно полчаса тому назад, вы сошли с межсистемного корабля в костюме, который сейчас на вас, позвонили из будки по телефону, а потом явились сюда.
Все с интересом смотрели на Аллана и ждали. Квинтэссенция секционных собраний: жадное любопытство, стремление услышать все вплоть до сенсационных подробностей, оправдывая это высоким чувством долга, — таково общество МОРСа.
Теперь Аллан, по крайней мере, узнал, как его доставили с Земли в Иной Мир. Под воздействием медикаментов Мальпарто он покорно выполнял все необходимое, а Гретхен выдумала имена и позаботилась об остальном. Четыре дня вместе с ней, и на свет впервые появился Джон Коутс.
— Предъявите девушку, — сказал Аллан.
Все молчали.
— Где же она? — На поиски Грейс Мальдини можно потратить целую жизнь. А без нее все это лишь домыслы. — Хотелось бы на нее взглянуть. Где она живет? Что арендует? Где работает? И где она в данный момент?
Блейк извлек фотографию, и Аллан посмотрел на нее. Расплывчатый снимок: они с Гретхен сидят рядом в больших креслах. Гретхен читает журнал, он спит. Без сомнения, снимали на корабле, с противоположного конца салона.
— Невероятно, — насмешливо сказал он. — Это я, а на соседнем со мной месте — женщина.
Майрон Мэвис взял фотографию, внимательно поглядел на нее и презрительно фыркнул.
— И цента не стоит. Даже крохотного кусочка ржавого мексиканского цента. Заберите ее.
Миссис Хойт задумчиво проговорила:
— Майрон прав. Она ничего не доказывает.
— Почему вы присвоили себе имя Коутс? — вмешался Ладди. — Если за вами нет никакой вины…
— Докажите и это, — сказал Мэвис. — Просто смешно. Пора домой, я устал, и у Перселла вид утомленный. Завтра понедельник, вы же знаете, что значит для нас этот день.
Миссис Фрост встала, сложила руки на груди и обратилась к Аллану:
— Все мы сходимся в том мнении, что данный материал ни в коем случае нельзя рассматривать как доказательство. Но он вызывает тревогу. Очевидно, что вы звонили по телефону, посещали какие-то необычные места и отсутствовали всю прошлую неделю. Я поверю всему, что вы скажете. И миссис Хойт тоже.
Миссис Хойт склонила голову.
— Вы расстались с женой? — спросила миссис Фрост. — Один простой вопрос. Да или нет?
— Нет, — ответил Аллан, и это полностью соответствовало истине. Тут он не солгал. И посмотрел ей прямо в глаза. — Никаких измен, никаких интрижек и тайных любовниц. Я летал на Хоккайдо, добывал материалы. Звонил другу мужского пола. — Хорош друг. — И навещал того же самого друга. На прошлой неделе мне, по несчастью, довелось столкнуться с независящими от меня обстоятельствами, которые возникли в связи с моим уходом из агентства, из-за того что я согласился на должность директора. Мои побуждения и поступки направлены на благо общества, и совесть моя совершенно чиста.
Миссис Хойт сказала:
— Отпустите мальчика. Пусть примет ванну и поспит.
Сью Фрост пошла навстречу Аллану, протягивая руку.
— Извините. Мне очень жаль. Вы же знаете.
Они обменялись рукопожатием, и Аллан сказал:
— Завтра утром в восемь?
— Отлично. — Она смущенно улыбнулась. — Нам пришлось проверить. Обвинения такого рода… вы же понимаете.
Аллан понимал. Он повернулся к Блейку и Ладди, которые запихивали материалы обратно в портфель:
— Пакет номер 355-Б. Старые кумушки, соседки по жилищной секции, вскипятили целый котелок грязи и принялись травить преданного супруга, а котелок возьми до опрокинься, и вся грязь полетела прямо им в лицо.
Не поднимая глаз, Блейк пробормотал пожелания спокойной ночи и поспешно убрался восвояси. Ладди последовал за ним. Аллан задумался над вопросом: сколько времени ему отпущено, долго ли они будут идти по ложному следу?
Глава 16
Его новый кабинет в Телеинформационе вычистили, подмели и подкрасили, туда перевезли письменный стол из агентства, чтобы подчеркнуть преемственную связь. К десяти часам Аллан почти освоился с окружением. Он уже посидел в большом вращающемся кресле, попользовался точилкой для карандашей, постоял за стеной, позволявшей окинуть взглядом весь штат его сотрудников, занимающих целое здание, оставаясь при этом невидимым.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: