Фрэнк Херберт - Создатели небес. Улей Хелльстрома
- Название:Создатели небес. Улей Хелльстрома
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Амбер,ЛТД
- Год:1995
- Город:Ангарск
- ISBN:5-88358-059-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фрэнк Херберт - Создатели небес. Улей Хелльстрома краткое содержание
В межиздательской серии «Англо-американская фантастика XX века»
вышли в свет следующие книги Фрэнка Херберта:
Вып. 1. Зеленый мозг Звезда под бичом Глаза Гейзенберга Зеленый мозг
Вып. 2. Дюна
Вып. 3. Мессия Дюны Дети Дюны
Вып. 4. Бог-Император Дюны
Вып. 5. Еретики Дюны
Вып. 6. Дом глав родов Дюны
Готовятся к печати:
Вып. 8. Барьер Саратоги Под давлением
В 7-ой выпуск вошли романы Создатели небес и Улей Хелльстрома.
Создатели небес. Улей Хелльстрома - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Чтобы посмотреть, как муравьи роют свои ходы. Когда я был мальчишкой, я однажды упал в муравейник. И они покусали меня, боль была обжигающей. Ма наложила содовую повязку на места укусов. Па облил муравейник керосином и поднес спичку. О, как они забегали! А Па принялся давить их.
Нехотя Мерфи положил на стол эту карточку и взял следующую. Он посмотрел на Фурлоу, который сделал новую пометку в блокноте и перевел взгляд на карточку. В комнате повисла напряженная тишина.
Глядя на карточку в руке Мерфи, Келексел вспомнил о целом флоте летательных аппаратов Чемов, проносящихся в вечернем небе из ниоткуда в никуда. Ему вдруг с ужасом пришла в голову мысль, что Фурлоу может сказать это.
Мерфи вытянул руку с карточкой и прищурил глаза.
— Вот здесь, наверху, слева, может быть та гора в Швейцарии, с которой люди постоянно срываются и разбиваются насмерть.
— Маттерхорн?
— Да.
— А что вам напоминает другие части карточки?
Мерфи бросил карточку на стол.
— Ничего.
Фурлоу сделал очередную пометку в блокноте и посмотрел на Мерфи, который внимательно уже разглядывал следующую карточку.
— Сколько раз я видел эту карточку, — произнес Мерфи, — никогда не замечал этого места вверху. — Он показал пальцем. — Вот здесь. Это кораблекрушение, и из воды торчат спасательные шлюпки. А эти маленькие точки — утонувшие люди.
Фурлоу проглотил комок в горле. Казалось, он решал, сделать ли ему замечание. Неожиданно он наклонился вперед и спросил:
— Кто-нибудь уцелел?
Печаль появилась на лице Мерфи.
— Нет, — со вздохом ответил он. — Слишком быстро все случилось. Вы знаете, мой дядя Ал умер в год, когда затонул «Титаник».
— Он что, был на борту «Титаника»?
— Нет. Просто именно благодаря таким катастрофам я запоминаю даты. Помогает вспомнить год. Как тогда, когда сгорел «Цеппеллин» — в тот год я перевел свою компанию в новое здание.
Мерфи перешел к следующей карточке и улыбнулся.
— А это совсем простая. Грибовидное облако от взрыва атомной бомбы.
Фурлоу облизнул губы.
— Вся карточка?
— Нет, только вот здесь, сбоку, в этом белом месте. — Он показал. — Это… похоже на фотографию взрыва.
Короткая рука Мерфи скользнула по столу к следующей карточке. Он поднес ее к лицу и, прищурившись, задумчиво посмотрел на нее. В комнате наступила тишина.
Келексел бросил взгляд на Фраффина и увидел, что Режиссер смотрит в свою очередь на него.
— Какая цель во всем этом? — произнес Келексел.
— Говорите шепотом, — сказал Фраффин. — Вы ведь не хотите, чтобы Фурлоу услышал вас?
— Что?
— У этих знахарей странные способности, — пояснил Фраффин. — Они могут проникать сквозь время.
— Чепуха! — отмахнулся Келексел. — Мумбо-Юмбо. Этот тест не имеет никакого смысла. Ответы туземца совершенно логичны. Я бы сам мог ответить примерно так же.
— В самом деле? — спросил Фраффин.
Келексел ничего не ответил, возвращая все свое внимание к сцене репродьюсера. Мерфи осторожно смотрел на Фурлоу.
— Вот это место посередине, похоже лесной пожар, — произнес Мерфи и посмотрел на Фурлоу.
— А вы видели когда-нибудь лесной пожар?
— Только место, где он был. Там воняло мертвыми обгоревшими коровами. Когда сгорело одно ранчо в Сиусло.
Фурлоу что-то написал в своем блокноте.
Мерфи внимательно посмотрел на него, проглотил слюну и взял последнюю карточку. Глядя на нее, он сделал резкий полный выдох, словно его ударили в живот.
Фурлоу тут же посмотрел на него.
На лице Мерфи появилось смущение. Он съежился на своем, стуле, а потом произнес:
— Это одна из постоянных карточек?
— Да.
— Что-то я не могу ее припомнить.
— О, вы что, помните все остальные карточки?
— Да вроде бы.
— А как с этой карточкой?
— Мне кажется, она новая.
— Нет. Это карточка из обычного набора.
Мерфи перевел свой тяжелый взгляд на психолога и сказал:
— У меня было право убить ее, док. Не будем забывать об этом. У меня было право. Муж должен защищать свой дом.
Фурлоу сидел молча и ожидал продолжения.
Мерфи снова вернул свое внимание к карточке.
— Свалка, — неуверенно произнес он. — Это напоминает мне свалку.
Фурлоу по-прежнему ничего не говорил.
— Покореженные автомобили, старые паровые котлы или что-то в этом роде, — продолжал Мерфи. Он отбросил карточку в сторону и откинулся на спинку кресла с выражением осторожного ожидания на лице.
Фурлоу глубоко вздохнул, собрал карточки и исписанные листки, бросил их в портфель, который поднял с пола. Потом медленно повернулся и посмотрел прямо в камеру репродьюсера.
Келексел почувствовал беспокойство, когда Фурлоу взглянул прямо ему в глаза.
— Скажите мне, Джо, — начал Фурлоу, — что вы видите там? — Он указал на наблюдателей-Чемов.
— Гм-м! Где?
— Вон там. — Фурлоу показал рукой.
Теперь и Мерфи глядел на наблюдавших за ними Чемов.
— Какое-то облако пыли или дыма, — ответил он. — Здесь, в камерах и в самой тюрьме плохо, следят за чистотой.
— Но что вы видите в этой пыли и дыму? — не отставал от старика Фурлоу. Он опустил руку.
Мерфи прищурился, склонил голову набок.
— Да, возможно, там что-то, вроде множества небольших по размерам лиц… детских лиц, похожих на херувимов или… нет, больше похожих на чертенят, каких рисуют на картинах преисподней.
Фурлоу повернулся спиной к заключенному.
— Чертенята из преисподней, — пробормотал он. — Как точно сказано!
На корабле историй Фраффин хлопнул по кнопке выключения репродьюсера. Сцена исчезла.
Келексел прищурился, повернулся, чтобы с удивлением увидеть хихикающего Фраффина.
— Чертенята из преисподней! — повторил Фраффин. — О, как прелестно! Да, это действительно прелестно!
— Вы умышленно позволяете иммунному наблюдать за нами и фиксировать наши действия, — сказал Келексел. — Я не вижу ничего прелестного во всем этом!
— Что вы думаете о Мерфи? — спросил Фраффин.
— Он выглядит таким же нормальным, как и я сам.
И вновь Режиссер захохотал. Он покачал головой, потом протер глаза и сказал:
— Я создал Мерфи, Келексел. Это мое создание. Я очень тщательно лепил его, разумеется, с самого детства. Разве он не восхитителен? Чертенята из преисподней!
— Он тоже иммунный?
— Боги Сохранения, конечно же, нет!
Келексел внимательно посмотрел на Режиссера. Разумеется, к этому времени Фраффин разобрался, кто он такой на самом деле. Почему же он выдает себя, демонстрируя иммунного перед Следователем Первородных? Но был ли это знахарь? Может, у этих аборигенов есть эти загадочные могущество и способности, которые Фраффин использует?
— Я не понимаю мотивов ваших поступков, Фраффин, — признался Келексел.
— Да, это заметно, — сказал Режиссер. — А как с Фурлоу? Неужели у вас совсем не возникает чувства вины, когда вы наблюдаете за существом, у которого похитили его самку?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: