Андрэ Нортон - Ночь масок Звёздное колесо Опасные сны
- Название:Ночь масок Звёздное колесо Опасные сны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Зеленоградская книга, Амбер,Лтд
- Год:1993
- Город:Зеленоград, Ангарск
- ISBN:5 - 86314 - 017 - 8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрэ Нортон - Ночь масок Звёздное колесо Опасные сны краткое содержание
Аннотация в издании отсутствует.
Том 10 Избранных фантастических произведений Андрэ Нортон в серии Англо-американская фантастика XX века.
Второй роман из цикла «Диппл» и две первые повести из сборника Опасные сны.
Содержание:
Ночь масок
Звездное колесо
Опасные сны (продолжение в т.13)
Ночь масок Звёздное колесо Опасные сны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
По мере того как они продвигались по тоннелю, Ника всё больше удивляла та уверенность, с которой Вэнди ориентировался в системе лабиринтов. Может быть, это действовала та же программа?
Ник сделал ещё несколько шагов и остановился. Задумавшись, он на несколько секунд выпустил из-под контроля движение мальчика. Чувствуя растущее беспокойство, он медленно вжался в стену. Повисшее молчание помогло ему сделать правильный вывод. Он почти воочию увидел, как, подняв бластер, Вэнди стоит чуть впереди него и всматривается в прячущуюся тень. Ник не сомневался, что его заметили.
— Вэнди! — его разум лихорадочно подбирал нужные слова. — Ты бросил меня. Бросил, несмотря на то, что фаннарды преследуют нас по пятам. Тебе прекрасно известно, что бы они со мной сделали.
Ник выпалил это единым махом. Фаннарды — слово, так вовремя всплывшее в его памяти. Невидимые охотники за людьми. Ещё одна выдумка из мира грёз этого мальчугана. Зачем Ник вспомнил сё? Блокировка, всё из-за неё. Он вновь должен был стать Хаконом, пусть даже ненадолго. А, значит, ещё оставалась небольшая надежда. Надежда переубедить озлобленного мальчика, заставить его слушать себя.
— Ты молчишь? Стало быть, я прав, — продолжил он. Украдкой он коснулся невидимой мальчику щеки. Нет, он ещё не совсем потерял облик Хакона. Лишь в некоторых местах на коже выступила нездоровая шероховатость.
— Здесь нет никаких фаннардов, — голос Вэнди прозвучал угрюмо и недоверчиво.
— Почему ты так уверен в этом? Ты ведь знаешь, что их нельзя увидеть даже через очки.
Он услышал шаги. Но на этот раз Вэнди приближался к нему. Остановившись совсем рядом, мальчик крикнул:
— Говорю тебе, что ты лжёшь! Ты не Хакон, и здесь нет никаких фаннардов!
Ник был рад, что мальчик не убежал от него, но следовало не медлить с ответом. Наверняка этот сорванец внимательнейшим образом изучал его мимику.
— Ты ошибаешься. Они следуют за нами по пятам. Через одну из их ловушек я едва прорвался, разыскивая тебя. Если ты мне не веришь, можешь идти дальше и бросить меня здесь. Я хотел только предупредить тебя.
— Но это вовсе не Ущелье Тантов! Здесь не может быть охотников-невидимок!
— Верно, это лабиринты Диса, но тем не менее, они обитают и здесь. Как бы то ни было, за нами идут опытные следопыты. Если ты не знаешь отсюда выхода, они скоро настигнут нас.
— Я не знаю выхода, — тихо произнёс мальчик.
— Жаль. Я тоже не знаком с этими лабиринтами, — Ник помолчат. — Как насчёт того, чтобы выбраться отсюда вдвоём?
Мальчик долго не отвечал ему. Сцепив зубы и стараясь выражать внешнее спокойствие, Ник ждал.
— Держи!
Что-то, пролетев по воздуху, ударилось Нику в грудь и упало под нот. Наклонившись, Ник начал шарить по полу.
— Возле твоей правой ноги, — холодно подсказал Вэнди.
Ник провёл ладонью и напрягся. Это не было очками, как он того ожидал. Юный путешественник швырнул ему кусок древесины, обвязанный верёвкой. Прекрасно!.. Его собирались вести на поводке, словно домашнее животное!
— Ты… Ты не веришь мне? — спросил он.
— Не знаю. Хакон ты или нет, но это мой путь, и я поведу тебя. Я не хочу, чтобы мною командовали. Поверь мне, так будет надёжнее для нас обоих.
Ник мысленно поразился произошедшей с Вэнди перемене. Он теперь мало походил на того пугливого мальчика, каким был всего несколько дней назад. Запутавшись в мире реальностей, он решил взять власть в свои руки. В конце концов, даже если перед ним был настоящий Хакон, этот Хакон обязан был подчиняться его законам и его решениям. Равноправие кончилось. Нику ничего не оставалось делать, как смириться с отведённой ему ролью. Играть по правилам Вэнди — ещё не самое плохое. Кто знает, может быть, дальнейшие события заставят мальчика изменить своё отношение к нему. Ведь раньше Хакон мог командовать…
— Вэнди, — он постарался, чтобы голос его звучал убедительно, — до того, как началась буря, я шёл к вам в сопровождении Патруля твоего отца. Наводнение и ураган разбили наш отрад. Я потерял их, но, тем не менее, думаю, что они так или иначе доберутся до пещер. Поэтому самое разумное для нас — это двигаться назад, навстречу патрульным..
Слова его оборвал язвительный смех. Ник в замешательстве замолчал.
— Не очень-то логично, Хакон! Значит, надо идти назад? А как же быть с коварными фаннардами? Не ты ли только что убеждал меня в том, что они преследуют нас по пятам?
— Да, это так. Но не забывай, что я сумел прорваться через одну из их ловушек, а у меня не было оружия. С твоим же бластером мы вполне сможем одолеть их. Кроме того, я уверен, что они давно уже поджидают нас где-нибудь впереди. Они знают, что мы движемся в этом направлении. Если мы повернём назад, это станет для них неожиданностью.
Вэнди молчал. Вероятно, слова Ника отчасти убедили его.
— И ещё, — Ник спешил закрепить свою маленькую победу. — Здешние аборигены используют одну хитрость, которую мне удалось раскусить.
И Ник рассказал мальчику о колеблющемся пятне света и о том, что он увидел без очков. По вниманию, с которым его слушали, он понял, что заинтересовал Вэнди.
— В одном из тоннелей я видел гигантских червей, — в свою очередь сообщил Вэнди. — Мне пришлось потратить на них с десяток выстрелов. Они тоже светятся… Но, Хакон, идти обратно неразумно.
— Напротив. Этот путь мы уже успели изучить. Мы не заблудимся, а преодолеть препятствия нам поможет бластер и наша выдержка. И потом, ты уверен, что где-нибудь впереди мы не встретимся с чем-то, против чего окажется бессильным даже твоё оружие? А повернув назад, мы будем двигаться навстречу Патрулю.
— Хорошо, — довольно нерешительно проговорил Вэнди. — Сделаем, как ты говоришь.
— Вот и ладно, — одобрил Ник. — Но для начала я бы не возражал, если бы ты вернул мои очки.
Он сразу понял, что допустил просчёт. Мальчик ещё не до конца поверил ему. Верёвка резко натянулась.
— Нет! Ты пойдёшь без очков. Это поможет тебе понять то положение, в котором не так давно пребывал я сам. Помнится, тогда вы, господин Хакон, не очень-то спешили делиться со мной очками.
Ник промолчал. Что он мог сказать? Отчасти Вэнди был прав. А, может быть, он прав был и во всём остальном? Мальчишку использовали в грязной игре грязные политиканы. Не по своей воле он находился здесь, и злость, прорвавшаяся в нём, была вполне объяснима.
Верёвка снова натянулась, как бы отдавая молчаливый приказ, и Ник покорно двинулся вперёд.
Глава 17
Ник хлебнул на Дисе уже немало самого разного, но испытать подобное унижение ему пришлось впервые. Подчиняясь рывкам верёвки, спотыкаясь о невидимые камни, он шёл за мальчиком, даже не пытаясь возмущаться и роптать. Время от времени он выдумывал какой-нибудь вопрос и задавал его мальчику, не всегда надеясь на ответ.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: