Фредерик Пол - Свидание с хичи. Анналы хичи
- Название:Свидание с хичи. Анналы хичи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Амбер,Лтд., Сигма-Пресс
- Год:1995
- Город:Ангарск, Москва
- ISBN:5-88358-062-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фредерик Пол - Свидание с хичи. Анналы хичи краткое содержание
СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ
1. Торговцы космосом В поисках неба Гладиатор по закону
2. Предпочтительный риск Невольничий корабль Волчья отрава
3. Походка пьяницы Чума питонов Рассказы
4. Рифы космоса Дитя звезд Блуждающая звезда
5. Кискин век Человек-плюс Рассказы
6. Врата За синим горизонтом событий
8. Путь во Врата Нашествие квантовых котов
В выпуск 7-ой вошли романы: Свидание с хичи Анналы хичи (Третий и четвёртый романы цикла «Хичи».)
Свидание с хичи. Анналы хичи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Они даже приходили к кушеткам для сновидений.
Детей редко допускали сюда, но отец Снизи поручился за их поведение. И однажды, когда Бремсстралунг не был на дежурстве, им позволили посмотреть с безопасного расстояния.
Это было волнующее происшествие. Кушетки расположены группами по четыре на расстоянии трехсот метров вдоль всего внешнего периметра Колеса. Каждая группа кушеток заключена в прозрачный пузырь; его вещество пропускает не только свет, но и все другие электромагнитные излучения. Необходимо ли это? Никто не мог ответить уверенно, но, возможно, это полезно: все, что делает работу наблюдателей более надежной, следовало применить, даже если речь идет о ничтожных шансах.
Обычно, когда нет Учения, занята только одна кушетка в группе из четырех.
— Спрячьте руки, — сказал Бремсстралунг, — и сможете подойти немного поближе.
Дети осторожно приблизились на метр к наблюдателю на дежурстве — женщине из другого сектора, лежавшей с закрытыми глазами и ушами. Она казалась спящей. Дети смотрели на нее сквозь сверкающую сложную паутину антенн. Сквозь прозрачную оболочку они видели под собой — «под собой» из-за геометрии медленно вращающегося Колеса — космос, включая отдаленное туманное пятно кугельблитца. Снизи сжал руку Онико. Прикосновение к человеческому телу больше не вызывало у него отвращения — такому жирному, такому упругому и толстому. Ему даже нравилось держать девочку за руку. Но его удивляло, что и ей как будто нравится держать его за руку, потому что Гарольд не упустил уже давно объяснить ему, что человеку так же противно прикасаться к горячей, сухой, дергающейся коже хичи. Но, может, Онико не считает так. А может, она слишком вежлива, чтобы показать это.
Когда они нагляделись вдоволь, Бремсстралунг отвел их назад, в общественную часть Колеса. Потом вернулся, чтобы подготовиться к собственной смене. На пути домой дети возбужденно обсуждали увиденное, задержавшись ненадолго, чтобы пойти за малышами, которых впервые вели к аквариуму.
Аквариум — это не просто музей. Большая часть еды хичи морского происхождения, у людей тоже. Многие животные из бассейнов и цистерн рано или поздно кончат на столе. Снизи, Гарольд и Онико шли за малышами, слушали их щебет, смеялись их реакции на странных, с широкими пастями водяных змей, которых любят хичи, или на осьминогов, предназначавшихся для стола людей. Один из осьминогов висел рядом со стеной аквариума. Когда к нему подошел трехлетний ребенок, он сменил окраску с белой на пятнистую, выпустил облако краски и отплыл. Ребенок подпрыгнул от удивления. Гарольд рассмеялся. Онико тоже. А спустя несколько мгновений рассмеялся и Снизи, хотя, конечно, смех хичи не совсем то же, что человеческий.
— Глупый малыш, — сказала с материнской добротой Онико. — Я помню, как я в первый раз…
Она не кончила.
Со всех сторон послышались предупреждающие гудки, огни замигали.
— Учение! Учение! — закричали машины-учителя.
Все упали на пол, Гарольд успел задать вопрос:
— Почему у нас сейчас Учение? — спросил он у ближайшей школьной машины.
— Лежите неподвижно! Опустошите сознание! — приказала она, но потом на мгновение смягчилась. — Это всего Учение второго класса. Приближается корабль вне расписания. А теперь займите положение!
Все послушались, даже самые маленькие. Но Снизи не торопился опустошать сознание, у него оставался вопрос. Да, конечно, когда приближается корабль, всегда бывает Учение второго класса, оно не очень страшное… но он не помнил раньше, чтобы приходил корабль вне расписания.
А корабль этот принадлежал ЗУБам.
К тому времени как Учение окончилось и Снизи вернулся домой, корабль вне расписания неподвижно стоял на причале. А слухи всюду распространялись как огонь.
Бремсстралунг подтвердил их.
— Да, Стернутейтор, — беспокойно сказал он, — тебе придется улететь. Всем детям придется. С Колеса эвакуируют всех, кроме взрослых. Слишком большой риск, что ребенок может излучить эмоцию в неположенное время.
— Но я второй в своем классе в сатори, папа!
— Конечно. Но Звездное Управление Быстрого реагирования приказало, чтобы ты был эвакуирован вместе со всеми. Пожалуйста, сын. Мы ничего не можем сделать.
— О тебе будут хорошо заботиться, — вмешалась Фемтовейв, но голос ее от тревоги звучал хрипло.
— Но куда я пойду? — взмолился Снизи.
Родители переглянулись.
— В хорошее место, — сказала наконец мать. — Мы сами еще не знаем. Вы, дети, все из разных мест, и я думаю, вас и разместят в разных местах. Но правда, Стерни, о тебе позаботятся. И это ненадолго, пока тревога не рассеется. Скоро ты снова будешь с нами.
— Надеюсь, это правда, — сказал отец.
И не было времени на посещение зоопарка или кокосовой рощи, ни на что, только короткое собрание в школе, чтобы взять вещи и попрощаться со школьной машиной.
В этот день машина-учитель не следила за порядком. Даже не пыталась. Она только поговорила с каждым учеником отдельно, попрощалась, проверила, все ли ящики опустошены, а в это время дети возбужденно болтали в предвкушении и страхе. Гарольд, конечно, хотел вернуться домой.
Снизи слушал печально. Он думал, не завидует ли Гарольду. Неужели планета Пегги действительно такая, как рассказывает Гарольд? Лето все время? Никаких школ? Миллионы гектаров диких плодов и ягод, и можно их рвать свободно каждый день?
— Но туда далеко, — говорил Гарольд. — Мне придется пересаживаться. Не меньше месяца пройдет, пока я доберусь домой.
— А мне потребуется почти три месяца, — задумчиво сказал Снизи.
— О, но это из-за вашего глупого барьера Шварцшильда, — объяснил без всякой необходимости Гарольд мальчику, который уже один раз преодолевал барьер. — Ты ведь не думаешь, что отправишься туда. Допи? Доброе небо, никто не собирается гонять целый корабль из-за пары детей хичи. Это было бы неэффективно. Этого не сделают!
В этом Гарольд был прав. На Колесе оказалось не так много детей, и посадивший их большой построенный на Земле корабль отправлялся только в одно место. На Землю.
Гарольд был сокрушен. Онико испугана. Снизи… Снизи не понимал, что испытывает, потому что в его голове смешались возбуждение и печаль из-за того, что приходится покидать родителей, и тревога из-за такого внезапного и беспрецедентного решения. В результате получилось полное смятение.
У них было всего двадцать часов до посадки. И это хорошо. Чем меньше времени на тревогу и слезы, тем лучше.
Как только сотня новых наблюдателей высадилась вместе со своим оборудованием, дети один за другим поднялись на борт большого межзвездного корабля. Родители Онико без слов прижимали к себе дочь. Так же вели себя миссис и мистер Врочеки. Снизи вежливо отвернулся, когда Гарольд заплакал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: