Вячеслав Букур - Поиск-87: Приключения. Фантастика
- Название:Поиск-87: Приключения. Фантастика
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Пермское книжное издательство
- Год:1987
- Город:Пермь
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вячеслав Букур - Поиск-87: Приключения. Фантастика краткое содержание
Сборник новых приключенческих и фантастических произведений пермских литераторов.
Поиск-87: Приключения. Фантастика - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Комментарий Совета тектонов, — вмешался секретарь. — Тектоны предлагают вести обсуждение правомерности нашего вмешательства в сложившуюся на Церусе-1 ситуацию, исходя из допущения, что там действительно существует рациоген. По сведениям Совета тектонов, предположения ксенологов Союза планет Солнца более чем обоснованны.
— Если там не окажется рациогена, — промолвил Григорий Матвеевич, — то все мы вздохнем с облегчением и уж наверняка будем знать, как поступить в дальнейшем.
— Еще один вопрос вне обсуждения. Где сейчас находится Константин Кратов? Его участие в Совете было бы весьма полезно.
— Кратов по-прежнему на Церусе-1. Он перенес тяжелую травму и не совсем здоров. От участия в дискуссии он отказался, мотивируя это плохим самочувствием и полной, непоколебимой убежденностью в своей правоте.
Кратов дождался, когда дыхание его молчаливого соседа выровнялось, и осторожно погасил плафон в изголовье. Затем медленно опустил ноги на пол. Так же неслышно выпрямился — подлая искра снова стрельнула вдоль позвоночника, но все же ноги держали, и держали надежно. Он подхватил заранее аккуратно сложенную куртку и двинулся к двери. Главное — чтобы этот здоровенный угрюмый парень с непонятно знакомым лицом ничего не услышал. Ну, впечатления тертого звездохода он, надо отметить, не производит, и все-таки…
— Куда вы?
Кратов замер на полшаге.
— Мне нужно, — сказал он спокойно.
— Все, что вам может понадобиться, находится вон за той шторкой, — промолвил сосед и бесшумно, как ночной хищник, поднялся со своей койки. Кажется, первое впечатление было обманчивым. — А самое необходимое для вас — это хороший сон. Очень прошу вас вернуться и лечь.
— Я здоров, — произнес Кратов и направился к выходу, уже не таясь. — В конце концов, я имею полное право на свободу передвижения.
Сосед одним легким броском опередил его и наложил руку на дверную ручку.
— Вам необходим отдых, — сказал он, постаравшись придать своему бесцветному голосу всевозможную убедительность. — Я не могу вас выпустить, так как это угрожает вашему здоровью.
— Приказ Энграфа? — спросил Кратов зловеще, чувствуя, как все его самообладание бесследно улетучивается. — Или, может быть, самого Лермана? Вы что, стеречь меня приставлены? Я что, под арестом?!
— Отнюдь нет… — начал было сосед, но закончить не успел.
Кратов нанес ему очень быстрый удар в солнечное сплетение, одновременно отступая, чтобы успеть подхватить падающее тело. Ему показалось, что кулак врезался в чугунную плиту, а затем его руку мягко, но цепко перехватили, дернули куда-то вбок. Без малейшего усилия противник скрутил Кратова и, оторвав от пола, словно тряпичную куклу понес на койку.
— Простите меня, коллеге, — сказал он. — Я вынужден таким образом противодействовать вашему натиску.
Бережно уложив Кратова, он слегка вдавил его в матрац и отпустил, а сам присел рядом.
— Куда вы рветесь, в вашем-то состоянии? Мне действительно было предписано любым допустимым способом пресечь все ваши попытки покинуть это помещение. Вы только что перенесли паралич нижних конечностей, были на грани психического срыва. А случись что с вами? Снова искать, рискуя десятками человеческих жизней? Сумасбродство.
— Так они знали, что я захочу добраться до рациогена, — сказал Кратов и засмеялся. — Мое поведение становится предвосхитимым, а это обидно.
— Рациоген? — переспросил сосед. — Что это такое?
— Я где-то видел твое лицо, — сказал Кратов, приподнявшись на локте. — Мы встречались?
— Разумеется. В зеркале. Я ваш двойник.
— Двойник? Зачем?
— Вообще-то я человек-2. Меня попросили принять вашу внешность для достижения скорейшего успеха в переговорах с вождем Большой Дубиной.
— Ну и как? — удивился Кратов. — Помогло?
— Вполне.
— Никогда не знал, что я так сутулюсь и подволакиваю ноги при ходьбе. Как тебя зовут, отражение?
— Я же говорил вам при первой встрече. Сидящий Бык, в память о…
— Помню. Один из тех, кто подчистую вырезал кавалерию генерала Кастера. Оскальпированы были все, кроме самого генерала, — очень уж отважно он сражался. Надеюсь, мне тоже удастся сохранить свой скальп?
— Простите, что?
— А какое у тебя уменьшительно-ласкательное имя?
— Простите, не понял вопроса.
— Ну, друзья-то тебя как называют?
— Среди коллег меня принято называть полным именем, — сдержанно произнес Сидящий Бык.
— Очень уж громоздко. Впрочем, в детстве я тоже играл в индейского вождя, но звали меня Шаровая Молния. Как же так — живешь среди людей, а обзавелся только коллегами?
— Теперь понимаю, — удовлетворенно покивал Сидящий Бык. — Вы пытаетесь вывести меня из равновесия. Все эти ваши намеки на якобы имеющую место нашу отчужденность, вся эта нарочитая демонстрация якобы плохо скрываемой ксенофобии… Напрасно, коллега. Во-первых, не мы отстранены от вас, а вы всячески брыкаетесь, не желая видеть в нас своих сородичей, кровных братьев, пусть даже двоюродных. А во-вторых, пробудить во мне отрицательные эмоции крайне трудно, я хорошо адаптирован к окружающей человеческой среде. К среде, которая нас пока не принимает, исподтишка почитая не то за роботов-оборотней, не то за биотехнов, и тем самым вынуждает нас вырабатывать в качестве защитной реакции собственную, отличную от человеческой, замкнутую систему взаимоотношений. Ну, и в-третьих, я знаю, что лично ваша ко мне антипатия — всего лишь игра. Вы известный ксенолог, а ни одна профессиональная группа людей не обладает такой высокой толерантностью, как ксенологи. Нигде люди-2 не испытывают такого понимания и участия, как в ксенологических миссиях. Болит рука-то? — спросил он с неожиданной заботой.
— Ерунда, — проворчал Кратов и помотал в воздухе отбитой кистью. — В училище Звездной навигации и разведки у нас был спецкурс по катэда. Это традиционное японское искусство переносить боль. Ты прав, двойник. Я хочу разозлить тебя, вынудить тебя утратить бдительность хотя бы на мгновение, чтобы ускользнуть из твоих нежных железных лап. Мне позарез нужно на планету!
— Что-нибудь важное?
— Я должен убедиться, что там, в пещерах, действительно упрятан рациоген. И если он существует…
— Рациоген? Вы во второй раз произносите это слово. Оно как-то связано с гипотезой о наведенной разумности церусиан?
— Непосредственно. Тебе ничего не говорит имя Тун Лу?
— Это творец некоторых теорий и принципов, что лежат в основе технологии создания людей-2. Он умер десять лет назад. А при чем здесь Тун Лу?
— Так, ни при чем… Мне кажется, что я обнаружил тот искусственный фактор, который привел к возникновению наведенной разумности. И я хочу его уничтожить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: