Джордж Мартин - Звезда смерти

Тут можно читать онлайн Джордж Мартин - Звезда смерти - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство Клышников, Комаров и Ко, год 1992. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джордж Мартин - Звезда смерти краткое содержание

Звезда смерти - описание и краткое содержание, автор Джордж Мартин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Звезда смерти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Звезда смерти - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джордж Мартин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Хэвиланд принял эту делегацию в зале совещаний, специально предусмотренном для проведения конференций. Когда Крин ввел внутрь этих троих людей, Таф взглянул на них, сидя во главе огромного прямоугольного стола, руки его мяли огромный живот, Дакс свернулся на полированном металле столешницы напротив него.

— Я рад приветствовать вас на борту «Ковчега», - начал он после того, как они уселись по бокам стола. — Однако, по вашим лицам я вижу, что вы настроены враждебно по отношению ко мне, о чем я очень сожалею. Поэтому позвольте мне вначале заверить вас, что обо мне всегда говорят дурно, но я никогда не жалуюсь на свою судьбу.

— Хэвиланд Таф, не старайтесь втереть нам очки, — гневно фыркнула Рей Лайтор, — Крин уже сообщил нам, после того, как он нас разыскал, о ваших заверениях невиновности. Точно также, как он, я не верю ни одному вашему слову! И все же наш город и вся наша жизнь уничтожены экологическим боевым походом, казнями, насланными на нас Моисеем. Компьютер проинформировал нас, что только вы и ваш корабль способны провести эту операцию.

— В самом деле, я способен кое-что сделать, — ответил Таф.

— Но я хочу предложить вам, чтобы вы при ближайшей возможности перепрограммировали ваш компьютер заново, если он делает такие очевидные ошибки.

— От этого мы воздержимся, — вмешался бывший жирный петух, — все компьютеры уничтожены. И можете мне поверить, я, бывший программист обижен на вас за ваше высказывание. У меня нет дурных намерений…

— Спокойнее, мой дорогой Рикки, — прервала его Рей Лайтор. — Мы все знаем, что вы сделали все возможное, чтобы компьютер смог обнаружить этого наславшего на нас казнь вшей человека. Что они в конце-концов наводнили весь город — не ваша, а… — ее палец обвиняюще указал на Тафа, — только его вина! Он был тем, кто позаботился о том, чтобы они пришли.

— Ну, никто не может утверждать, что у меня монополия на вшей, — возразил Хэвиланд Таф. Он успокаивающе поднял свою правую руку. — Не думаете ли вы, что наше сотрудничество будет намного полнее, если мы откажемся от брани? Нам лучше поговорить о печальной судьбе и сомнительном положении в Городе Надежда, а также мятежнике Моисее с его казнями. Меня интересует, идет ли речь о настоящем Моисее из древних легенд Старой Земли, или о ком-то, кто подражает ему. Что? Ну, этот настоящий Моисей не располагал ни государственным кораблем, ни инструментами и аппаратурой, при помощи которых можно вести биологическую войну. Но все же у него был бог, который руководил его действиями. Чтобы освободить свой народ, находившийся в рабстве, он наслал на своих врагов десять казней египетских. А как это выглядит у вас: следовали ли ваш Моисей и его соратники всем этим десяти казням египетским?

— Осторожно! Не отвечайте ему зря, — вмешался праздно стоящий у дверей Джайм Крин.

Рей Лайтор взглянула на него, словно сочла его сумасшедшим.

— Вы должны знать, — объяснила она, снова повернувшись к Хэвиланд Тафу, — что мы, как только начались казни, хотели узнать, что нас ждет дальше. Итак, мы просмотрели наши архивы, из которых мало что могли узнать. Во всяком случае, этот Моисей использовал те же казни, которые описаны в Старом Завете Библии. Только последовательность их была несколько иной, а также было изменено их количество: у нас было только шесть казней. К этому времени наш Совет принял вышеуказанные требования Альтруистов, после чего они закрыли космопорт Веры и эвакуировали Город Надежды, — она вытянула руку вперед. — Вот, смотрите, здесь вы видите пузырьки и мозоли. Эти люди, в конце-концов, распределили всех нас по примитивным поселениям альтруистов, где мы живем как люди каменного века и должны работать не покладая рук. К этому еще добавьте постоянный голод! Это дьявол помешанный!

— Земной Моисей сначала превратил воду рек в кровь, — Заметил Хэвиланд Таф.

— Это было отвратительно! — с дрожью вспомнила молодая женщина. — Просто отвратительно! Вся вода в Архологе, в источниках, в плавательных бассейнах, водопроводах — настоящая кровь! Когда отворачиваешь кран — течет кровь! Кто хотел принять душ — обливался кровью! Да, даже унитазы в туалете были полны крови. Кровь… Бррр!

— Это, конечно, была не настоящая кровь, — добавил Джайм Крин. — Мы установили это, проведя анализы. Вероятно, это было неизвестное органическое отравляющее вещество, которое делало воду густой, красной и непригодной для использования. Мне по-настоящему интересно, Таф, как вы это сделали?

Хэвиланд Таф просто проигнорировал этот вопрос и заметил:

— Второй казнью на Старой Земле была казнь лягушками.

— Да… во всех бассейнах и в гидропонике их были миллионы, — сказал Крин. — Я тогда был ответственным за приборы наблюдения. Казнь эта меня погубила. Лягушки своими телами забивали все механизмы, подыхали, разлагались, гнили, испортив все наши запасы продовольствия. Когда я не справился с этим, Рей Лайтор, бывшая тогда моим начальником, тут же выгнала меня. Словно это была моя вина! — он взглянул на свою начальницу и скорчил гримасу. — Мне, правда, в отличие от других, отправившихся в поселения Моисея, удалось найти возможность бежать на Кътеддион.

— Что касается третьей казни, — снова сказал Хэвиланд Таф, — земной Моисей наслал вшей.

— Они были везде, — пробормотал бывший жирный петух.

— Везде, говорю я вам! Однажды, они попали внутрь систем Архолога, они там погибали. Но и это было более чем плохо. Эти системы вышли из строя, а вши продолжали размножаться. Они были у каждого. Даже поддержание самой тщательной чистоты было напрасным старанием избежать от нападения.

— Четвертое: казнь мухами.

Четверо жителей Милосердия мрачно посмотрели на него. Ни один из них не произнес ни слова.

— Пятое, — произнес Хэвиланд Таф. — Библейский Моисей напустил мор, который уничтожил весь скот врага.

— Мор скота нас миновал, — сказала Рай Лайтор. — Мы держали наши стада снаружи города на пастбищах и предусмотрительно выставили там охрану. У скота находящегося на откорме в наших подвалах мы тоже выставили охрану. Обезопасившись подобным образом, мы стали ждать. Ничего не произошло. Бубонную чуму и град он, к счастью, тоже пропустил, хотя я охотно посмотрела бы, как ему удалось бы воспользоваться градом внутри Архолога… Он сразу же приступил к тому, что напустил на нас ужасную саранчу.

— Верно, — ответил Хэвиланд Таф, — восьмая казнь. И что же? Конечно, она полностью оголила ваши поля, не так ли?

— Ни в коем случае! Саранча даже не прикоснулась к нашим полям. Напротив, она была внутри города, в закрытых зерновых складах. Весь урожай, собранный за последние три года, был уничтожен за одну ночь!

— Десятая казнь заключалась в полной темноте, — вздохнул Хэвиланд Таф.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джордж Мартин читать все книги автора по порядку

Джордж Мартин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Звезда смерти отзывы


Отзывы читателей о книге Звезда смерти, автор: Джордж Мартин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Лучший перевод
18 апреля 2022 в 07:11
Этот перевод, сокращенный и кривоватый (таки шо ви хотите, дикий капитализм периода первичного накопления капитала!), тем не менее, всегда нравился мне больше прочих. Во-первых, сокращение пошло только на пользу (минус занудство). Во-вторых, он... как бы это сказать?.. остроумнее, что ли. Не знаю, было ли так задумано, или (скорее всего) получилось само собой, но даже шероховатости перевода ВНЕЗАПНО настолько удачно попадают в тему, что запоминаются. И впоследствии, вспоминая, хочется цитировать именно их, а не более академичный текст.
x