LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Пол Андерсон - Царица ветров и тьмы

Пол Андерсон - Царица ветров и тьмы

Тут можно читать онлайн Пол Андерсон - Царица ветров и тьмы - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Научная Фантастика, издательство Северо-Запад, год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Пол Андерсон - Царица ветров и тьмы
  • Название:
    Царица ветров и тьмы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Северо-Запад
  • Год:
    1993
  • ISBN:
    5-8352-0206-7
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Пол Андерсон - Царица ветров и тьмы краткое содержание

Царица ветров и тьмы - описание и краткое содержание, автор Пол Андерсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Издательство «Северо-Запад» продолжает знакомить читателя с творчеством знаменитого американского фантаста Пола Андерсона.

В данный сборник вошли рассказы разных лет. Приключения, опасности, тайны и загадки — все это на страницах сборника «Царица ветров и тьмы».

Царица ветров и тьмы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Царица ветров и тьмы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пол Андерсон
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Нет, — почти заплакал он. — Вы не смеете удерживать меня.

Гюзан кивнул.

— Пройдет совсем немного лет, — сказал он миролюбиво, — и ты все равно покинешь нас в челне смерти. И если до этого часа мы попытаемся насильно удерживать тебя, ты начнешь, пожалуй, делать лживые прорицания. Не тревожься. Мы добудем тебе твой жидкий камень.

Тут он искоса посмотрел на Ровика и спросил:

— А кто отправится на поиски?

— Мои люди, — ответил капитан. — Нашему кораблю нетрудно достичь Джайэра, где живут цивилизованные народы, несомненно обладающие ртутью. Думаю, мы сможем вернуться через год.

— И приведете с собой пиратский флот и авантюристов, которые помогут вам захватить священный корабль, не так ли? — грубо спросил Гюзан. — Или… покинув наши острова… вы и не вздумаете идти к берегам Юракадака, а направитесь прямехонько к себе домой, доложите обо всем своей королеве и вернетесь сюда с могучим войском, повинующимся ей.

Ровик прислонился плечом к одному из столбов, поддерживавших крышу. Он напоминал большую хищную кошку в брыжах, штанах и алой накидке, которая устроилась поудобнее. Правая рука его продолжала покоиться на эфесе шпаги.

— Думаю, что только Вал Найра сумеет запустить корабль, — протянул он. — Не все ли равно, кто поможет ему в починке? Не думаете же вы, что какой-нибудь из народов нашего мира может завоевать рай?

— Управлять кораблем очень легко, — заторопился Вал Найра. — Вести его в атмосфере может любой. Я показывал многим из ваших дворян, какими рычагами надо для этого пользоваться. А вот кораблевождение в межзвездных просторах — дело трудное. Ни один человек вашего мира не сможет самостоятельно достичь моей родины. И уж конечно не вам воевать с моими соплеменниками. Да и зачем воевать? Я тысячу раз говорил тебе, Искилип, что жители Млечного Пути никому не грозят, а готовы помочь всем. Богатства там столь несметны, что мои братья не могут истратить и малой части их. Они с радостью отдадут что угодно, чтобы помочь жителям вашего мира снова стать цивилизованными.

Вал Найра тревожно взглянул на Ровика и продолжал в крайнем волнении:

— Я хочу сказать — полностью цивилизованными. Мы обучим вас всем нашим наукам. Дадим вам двигатели, автоматы, искусственных людей для выполнения самых тяжелых работ, лодки, парящие в воздухе, вместе с нами вы будете летать на больших кораблях между звездами.

— Вот уже сорок лет, как ты обещаешь нам все это, — сказал Искилип. — Но чем ты можешь подтвердить свои слова?

— Теперь у него появилась такая возможность, — выпалил я.

В игру вступил Гюзан и мрачно заговорил:

— Не так все просто, Святейший. Долгими неделями я наблюдал за этими людьми с материка, пока они жили на Ярзике. Они притворяются хорошими, но это жестокий и алчный народ. Я доверяю им только тогда, когда они у меня на глазах. И все же они ухитрились сегодня обмануть нас. Эти люди изучили наш язык гораздо лучше, чем показывают. И неправда, что они много слышали раньше о Посланце. Если корабль снова сможет летать и они завладеют им, кто знает, чего от них тогда ждать?

Ровик мягко спросил:

— Что же ты предлагаешь, Гюзан?

— Этот вопрос мы обсудим в другое время.

Я увидел, что хисагази крепче сомкнули пальцы на рукоятках своих каменных топоров. Какое-то время слышалось лишь прерывистое дыхание Вал Найра. Отблески светильника падали на грузную фигуру Гюзана, который поглаживал подбородок, задумчиво уставясь в землю своими маленькими черными глазками. Наконец он стряхнул с себя оцепенение.

— Пусть ваш корабль, Ровик, — жестко сказал он, — плывет за жидким камнем с командой из хисагази. А двое-трое ваших будут на борту советниками. Остальные же останутся здесь в качестве заложников.

Капитан ничего не ответил. Вал Найра застонал.

— Вы не понимаете! Ссоритесь из-за пустяков! Когда мои родичи прибудут сюда, не станет ни войн, ни угнетения. Они излечат вас от этих страшных недугов. Они будут дружить равно со всеми, никому не оказывая предпочтения. Прошу вас…

— Довольно, — сказал Искилип усталым голосом. — Пора спать. Если, конечно, кто-нибудь сможет уснуть после всех этих странных разговоров.

Взор Ровика скользнул не задерживаясь по плюмажу императора и уперся в лицо Гюзана.

— Прежде чем мы примем какое-либо решение… — он с такой силой сжал эфес шпаги, что побелели суставы пальцев. Какая-то мысль зародилась в его голове. Но голос оставался ровным. — Сначала я хочу посмотреть тот корабль. Можем мы отправиться туда завтра?

Хотя Святейшим почитался Искилип, он безучастно стоял в своем парадном одеянии из перьев. Гюзан же наклонил голову в знак согласия.

Мы пожелали доброй ночи и отправились к себе. Тамбур приближался к полнолунию и заливал двор холодными лучами, но хижина стояла в тени храма и казалась совсем черной. Только небольшой прямоугольник дверного проема светился изнутри. На фоне его виднелась хрупкая фигура Вал Найра, прибывшего со звезд. Он провожал нас глазами, пока мы не скрылись из виду.

Спускаясь по тропе, Гюзан и Ровик кратко договорились о дальнейшем. Корабль находился на склоне горы Улас, в двух днях пути отсюда. Для осмотра его будет снаряжена совместная экспедиция, но в ней сможет участвовать не более двенадцати монталирцев. Последующие действия будут обсуждаться по мере надобности.

На корме нашей каравеллы светились желтым светом фонари. Отказавшись от гостеприимства Искилипа, мы с Ровиком вернулись на ночь к себе. Матрос с пикой, охранявший трап, спросил что нового.

— Завтра расскажу, — ответил я слабым голосом. — Сейчас у меня голова идет кругом.

— Зайди ко мне в каюту, мальчик, — сказал капитан, — хлебнем чего-нибудь перед сном.

Видит бог, я очень хотел выпить. Мы вошли в тесное помещение с низким потолком. Его загромождали навигационные инструменты, книги и печатные карты, которые стали казаться мне смешными с тех пор, как я сам повидал те места, где на карте картограф изобразил русалок и розу ветров. Ровик сел за стол, жестом предложив мне сесть напротив, и наполнил из графина два кубка куэйнского хрусталя. Тут я понял, что голова его занята мыслями куда более важными, чем спасение наших жизней.

Некоторое время мы молча потягивали вино. Я слышал, как мягко бьются небольшие волны о корпус нашего судна, слышал шаги вахтенных, далекий шум прибоя. И ничего больше. Наконец Ровик откинулся назад, глядя на рубиновые блики в вине. Выражение его лица оставалось для меня непонятным.

— Ну, мальчик, — сказал он, — что ты обо всем этом думаешь?

— Не знаю, что и думать, капитан.

— Ты и Фрод больше других подготовлены к мысли, что звезды — те же солнца. Вы образованные. Что до меня, то за свой век я перевидал столько чудес, что и это кажется мне возможным. Однако остальные наши люди…

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пол Андерсон читать все книги автора по порядку

Пол Андерсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Царица ветров и тьмы отзывы


Отзывы читателей о книге Царица ветров и тьмы, автор: Пол Андерсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img