Айзек Азимов - Фантастическое путешествие II

Тут можно читать онлайн Айзек Азимов - Фантастическое путешествие II - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство Эрика, год 1994. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Айзек Азимов - Фантастическое путешествие II краткое содержание

Фантастическое путешествие II - описание и краткое содержание, автор Айзек Азимов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Айзек Азимов«ФАНТАСТИЧЕСКОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ»В 2-х книгах

Действие двух романов Айзека Азимова разворачивается в микромире. Уменьшенные до размеров атома герои по своей воле или вынужденно проникают во внутреннее пространство человеческого тела. И оказывается, что, несмотря на крошечные размеры, их ждут вовсе нешуточные испытания, подлинные приключения, реальные опасности, роковые страсти, — словом, все. что обеспечило книгам огромный успех во всем мире.

(Первый роман был написан Азимовым в 1966 году по оригинальному киносценарию Харри Клайнера по заказу компании «Twentieth Century-Fox» после блестящего выхода на экран одноименного фильма режиссера Ричарда Флейшера с участием Рэкел Уэлш и других.

Второй, в свою очередь, был экранизирован под названием «Внутреннее пространство» в 1987 году Стивеном Спилбергом и режиссером Джо Данте. Картина «Внутреннее пространство» была удостоена «Оскара» за лучшие зрительные эффекты. В главных ролях снимались Дэннис Куэйд, Мартин Шорт, Мег Райан и другие.)

Фантастическое путешествие II - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Фантастическое путешествие II - читать книгу онлайн бесплатно, автор Айзек Азимов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ

ВОЗВРАЩЕНИЕ?

«В успехе неприятно то, что может оказаться не на твоей стороне».

Дежнев Старший.
81.

Моррисон изо всех сил старался контролировать свои чувства. Это — обычная радость. Он отправляется домой. Он будет свободен. Он будет в безопасности.

Больше того, он сможет... Но об этом он даже не осмеливался думать. Конев чертовски умен и подозрителен. Моррисон мог выдать себя даже выражением лица. А если они просто играют с ним? Это другая сторона вопроса. Что, если они решили сломать его и использовать в своих собственных интересах? Это — старый трюк, пробудить в душе человека надежду, а затем разрушить ее. Это куда хуже, чем если бы ее не было вообще. Способна ли Баранова на такое? Она не колебалась ни секунды, угрожая погубить его репутацию, чтобы только заполучить его на корабль. Насколько далеко она может зайти? Остановится ли она хоть перед чем-нибудь?

Его сердце облегченно дрогнуло, когда появилась Софья. Уж она-то не станет принимать участие во всем этом.

Он еще больше укрепился в своем мнении, когда она улыбнулась ему счастливее, чем когда-либо.

Она взяла его под руку и сказала:

— Итак, вы возвращаетесь домой. Я рада за вас.

И вновь Моррисон не мог поверить, что ее слова, интонация, выражение лица не были частью хорошо продуманной игры.

Тем не менее он осторожно ответил:

— Надеюсь, что домой.

И она снова улыбнулась:

— Ну конечно же! Вы когда-нибудь летали на скиммере?

На секунду Моррисон споткнулся о слово «скиммер» и переспросил:

— Ты имеешь в виду флайер на солнечных батареях?

— Советский вариант. Гораздо лучше. У него есть легкие моторы. Не всегда можно положиться на солнце.

— Тогда почему скиммер?

Они быстро шли к выходу из здания.

— А почему нет? Мы будем в Малграде через пятнадцать минут, и раз уж вы никогда не летали на скиммере, вам понравится. Это еще один способ отпраздновать наше возвращение.

— Я немного побаиваюсь высоты. Это безопасно?

— Абсолютно. Кроме того, я просто не могу устоять перед таким соблазном. Мы сейчас в замечательной ситуации, и я не знаю, сколько это еще продлится. Стоит только захотеть, и все желания тут же исполняются. Я сказала: «Нам потребуется скимммер», — и все заулыбались и ответили: «Ну конечно же, доктор Калныня. Скиммер в вашем распоряжении». Еще позавчера мне бы пришлось заполнить кучу бумаг из-за лишней тарелки борща. Сегодня я — Герой Советского Союза, неофициально пока, как и все мы. И вы, Альберт, тоже.

— Я надеюсь, мне не придется ждать официальной церемонии, — все еще настороже, сказал Моррисон.

— Официальные церемонии пройдут прямо здесь, в Гроте, и вам обязательно передадут вашу награду. Возможно, это сделает наш посол в Вашингтоне.

— Нет необходимости, — ответил Моррисон. — Я бы предпочел получить ее по почте.

Они свернули в коридор, в котором он никогда не был, и шли по нему так долго, что Альберт начал беспокоиться. «И совершенно зря», — подумал он, когда они вышли на небольшой аэродром.

Они подошли к скиммеру. У него были длинные крылья, поблескивающие от фотогальванического покрытия, совсем как у американских флайеров.

Но их самолеты полностью полагались на солнечные батареи, а у советского скиммера были, вдобавок ко всему, небольшие бензиновые моторы. Калныня могла говорить об этом как об улучшении в конструкции, но Моррисон подозревал, что советское фотогальваническое покрытие не так эффективно, как американское.

Калныня обратилась к механику, стоящему возле скиммера:

— Как прошла проверка?

— Как сладкий сон, — ответил тот.

Она улыбнулась и кивнула, но как только механик отошел, прошептала Моррисону:

— Я проверю еще раз. Я уже видела, как сны превращаются в кошмары.

Моррисон оглядел скиммер со смешанным чувством любопытства и опаски. Он был похож на скелет самолета, и каждая деталь казалась тоньше и длиннее, чем положено. Кабина была крошечной, похожей на мыльный пузырь.

Калныня забралась на место пилота и склонилась над приборами. Через некоторое время она развернула скиммер, проехала по взлетной полосе и вернулась, проверила работу двигателей на разных оборотах и, наконец, сказала:

— Все работает отлично, запас топлива достаточный, и солнце светит вовсю. Что еще нужно?

Моррисон кивнул и оглянулся:

— Нужен пилот. Где он?

Калныня сразу же посерьезнела:

— Где он? Существуют лишь сексуальные ограничения? Я сама вожу свой скиммер.

— Ты?! — непроизвольно воскликнул Моррисон.

— Да, я. А почему бы и нет? У меня есть права и квалификация мастера. Забирайтесь.

— Извини, — запинаясь, произнес Альберт. — Я... Я редко летаю и ничего в этом не понимаю. Я просто считал, что пилот не занимается ничем, кроме вождения самолетов, а если он делает еще что-то, то он не пилот. Ты понимаешь, что я имею в виду?

— Даже и не собираюсь, Альберт. Забирайтесь.

Моррисон вскарабкался в кабину, следуя ее указаниям и стараясь не удариться головой о какую-либо часть скиммера и не повредить его.

Он сел на сиденье и с ужасом увидел, что справа от него скиммер совершенно открыт.

— Здесь что, нет двери?

— Зачем она вам? Она только испортит замечательное ощущение полета. Пристегнитесь, и вы будете в полной безопасности. Вот здесь, я покажу. Теперь готово?

Она выглядела абсолютно уверенной и довольной.

— Насколько это вообще возможно, — ответил он.

— Не глупите. Вам обязательно понравится. Мы взлетим с помощью моторов.

Послышался высокий звук и ритмичные хлопки пропеллеров. Скиммер медленно поднялся в воздух и так же медленно развернулся.

Во время поворота он накренился в правую сторону, и если бы не ремни, то Моррисон вывалился бы. Он с трудом удержался от страстного желания обхватить обеими руками Калныню, хотя мысли его были далеки от эротики.

Скиммер выпрямился и Калныня сказала:

— А теперь слушайте,— она выключила двигатели и нажала на кнопку, над которой кириллицей было написано: «СОЛНЦЕ». Моторы умолкли и начал вращаться передний пропеллер. Скиммер медленно и практически бесшумно продолжал движение.

Калныня прошептала:

— Послушайте, какая тишина.

Моррисон напряженно глянул вниз.

Калныня сказала:

— Мы не упадем. Даже если облако закроет солнце или короткое замыкание выведет из строя фотогальваническое покрытие, у нас хватит топлива на многие километры. Мы сможем благополучно приземлиться. И даже если топливо закончится, скиммер приземлится, как планер. Я не думаю, что мы сможем попасть в катастрофу, даже если захотим. Единственная настоящая опасность — это сильный ветер, но его нет.

Моррисон с трудом проглотил слюну и сказал:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Айзек Азимов читать все книги автора по порядку

Айзек Азимов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Фантастическое путешествие II отзывы


Отзывы читателей о книге Фантастическое путешествие II, автор: Айзек Азимов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x