Светлана Полипова - По Образу И Подобию
- Название:По Образу И Подобию
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЗАО «Книга»
- Год:2006
- Город:Ростов-на-Дону
- ISBN:5-87257-127-5.
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Светлана Полипова - По Образу И Подобию краткое содержание
Люди считают себя вершиной совершенства в известной человечеству части Вселенной. Но представители другой расы разумных существ, живущие в открытом космосе и дрейфующие от галактики к галактике, не согласны с этим утверждением. Раса Создателей раскрывает людям тайны своего взаимоотношения с Землей. То, что испокон веков люди называли борьбой между добром и злом, между ангелами и демонами, между богом и дьяволом, открывается перед нами в другом ракурсе. Главные герои романа, молодые люди разных национальностей и вероисповеданий, пытаются преодолеть привычное представление о появлении их биологического вида на планете Земля и, доверившись новым Учителям, попробовать спасти свою расу, свою планету и право на существование.
По Образу И Подобию - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Воцарилась тишина. Никто даже не перешептывался; все внимательно слушали странного узкоглазого человека. Надире вместе со всеми сидела на земле и с благодарностью смотрела на своего спасителя. Сейчас этот Бао уже не казался ей идиотом, занудливо восклицавшим по поводу и без него тогда в Египте. Таким увидеть она его никак не ожидала. Ей верилось и не верилось в происходящее, поэтому девушка просто слушала и не торопилась делать выводы.
Лин продолжал:
— А как назвать буддиста, который почти наизусть знает Коран, с глубоким уважением относится к Пророку и культуре его народа? Как назвать католика и бахаи, которые отправились за тысячи километров от своего дома и семьи в пустыню, чтобы спасти мусульман: подростков и стариков, женщин и мужчин — просто людей! — и защитить ислам от извращения сумасшедшего фанатика? Каким словом можно назвать еврейских пилотов, спешащих доставить в госпитали Каира, Тель-Авива, Милана пострадавших во время землетрясения в Исне? Почему эти люди так поступают? — обратился Лин к паломникам. — Видела ли врач-француженка в египетской девчонке мусульманку? Или она в первую очередь видела человека? Так кого называл Мохаммед неверным, а кого правоверным?
Аман поднялся с земли, несмело вытянув руку вверх.
— Наверное, Пророк хотел сказать: верующие и неверующие в Бога… — несмело проговорил мальчик.
— Думаю, сердце каждого из вас подсказывает ему правильно. И в Коране черным по белому написано в главе второй, сто тридцатом стихе: «Мы веруем в Бога и в то, что свыше ниспослано нам, в то, что было ниспослано Аврааму, Исмаилу, Исааку, Якову и коленам исраилевым; в то, что было дано Моисею и Иисусу. Что было дано пророкам от Господа их; не делаем различия между всеми ими, и Ему покорны мы». Вспомните, что говорил древний персидский поэт Саади: «Кто вечно разжигать вражду людскую любит, того, в конце концов, его ж огонь погубит». Но раз уж мы начали говорить о Коране, то еще процитирую Пророка. В главе третьей, семьдесят третьем стихе он ясно говорит о духовных учителях: «Не может быть, чтобы человек, которому Бог дал Писание, мудрость, пророчество, стал говорить людям: будьте поклонниками мне так же, как и Богу, — но будет говорить: будьте мудрыми чтителями Господа, потому что вы хорошо узнали Писание и потому что много учились. Не может быть того, чтобы он внушал вам чтить ангелов и пророков как Господа».
— Ты и вправду много знаешь и говоришь все верно. А скажи, во время молитвы в какую сторону смотреть? — спросила женщина, мать девочки-подростка.
Лин улыбнулся и сказал:
— Однажды горожане спросили Ходжу Насреддина: «Скажи, уважаемый, на похоронах идти нужно перед носилками покойника или позади них?» Ходжа ответил им: «Лишь бы не на самих носилках».
Люди оживились. На их лицах появились улыбки. Хотя некоторые из них все еще продолжали пребывать в наркотическом опьянении и сидели безучастно, склонив головы. А Лин продолжил:
— Так же и с молитвой, — сказал он. — Куда бы вы ни посмотрели во время молитвы, Бог услышит вашу искренность и чистый сердечный порыв. Неважно, в каком храме, мечети или синагоге вы молитесь, и в помещении ли вообще. Неважно, на каком языке вы обращаетесь к Всевышнему, как и неважно, кто какой религии принадлежит. Важно лишь то, как живет человек, как относится к окружающему миру и что носит в мыслях и сердце своем. Неважно, какого цвета его тело и есть ли на нем одежда. Для Бога важно, чтобы каждый человек на Земле был здоров и счастлив…
— Кто ты? — наконец спросил кто-то из паломников, обращаясь к Лину.
— Мы просто поддерживаем мир на планете, — скромно ответил он. — Скоро сюда прибудут федеральные спасатели, а также представители закона и переправят вас по домам. Постарайтесь больше не попадать в рискованные предприятия. Ищите Бога внутри себя.
— Мы?! Так ты не один?
— Нет, не один. За этими стенами находятся те ребята, которые прилетели помочь вам.
Вселенцы вышли на лунный свет из своих укрытий и некоторые из них направились к Лину в центр древнего дворца. Лин спустился с гранита и подошел к Майклу.
— Оба Паразита обезврежены? — тихо поинтересовался он у командира.
— Увы, нет, — досадливо ответил Майкл.
Лин непонимающе посмотрел на спящих возле гранитного камня Алишера и девушку в зеленой бандане.
— Нет, она просто пешка, — пояснил командир. — А вот пассивный растворился в толпе.
— Так он может контролировать свое излучение? — удивился Лин.
— Выходит, что может, — вздохнул Майкл.
Паломники повставали со своих мест и стали подходить к вселенцам.
К Лину подошел Аман.
— Так ты не имам Али? — вдруг спросил юноша, тронув ламу за рукав.
— Нет, парень. Я простой человек, — ответил Лин и погладил подростка по голове.
К ним приблизилась Надире, виновато поглядывая на «зануду Бао». Заметив ее, Лин сам направился девушке навстречу.
— Так ты и не Бао? — смущенно улыбнулась она.
Лин отрицательно качнул головой и устало улыбнулся:
— Нет, не Бао.
— И не… ученый?
— Нет, не ученый.
— А…?
— Меня зовут Лин.
Пока Лин и Надире знакомились заново, ребята занялись пострадавшими, поиском тела старого муллы и обезвреживанием спящей парочки.
— Мона, просканируй нашего «имама», все ли его органы на месте? Подшей ему к затылку сердолик и введи в кровь радий, чтобы он снова стал человеком, — обратился к доктору Майкл; потом нажал передатчик в интеркоме. — Влад, вызывай федералов. Сообщи им наши координаты.
— Да, командир! На связи «Рыбы», — донеслось из крошечного динамика.
— Сообщи «Рыбам», что через полчаса мы будем в седьмом квадрате, а оттуда отправимся на базу, — договорил командир и устало вздохнул.
Надире вопросительно смотрела на Лина.
— Так кто ты на самом деле?
— Я — человек, который любит свой дом, имя которому — планета Земля, — улыбнулся он.
— А мне можно с вами? — вдруг спросила девушка.
Лин оглянулся, чтобы узнать мнение остальных вселенцев, и наткнулся взглядом на Мону. Увидев доктора, Надире узнала и ее.
— Вы… — она рассеянно показала на нее пальцем, — та доктор… в палатке, верно?
Мона в ответ молча кивнула и улыбнулась.
— Так значит, вы все… из отряда спасателей? — пыталась она догадаться.
— Можно сказать и так, — раздался голос у нее за спиной.
Надире обернулась. Рядом стояли Роберт и Лика. Вскоре подошли Джонни и Майкл.
— Нам пора, — проговорил Лин и по-дружески тронул египтянку за плечо.
— Да, — подтвердил Майкл. — У нас еще кое-какие невыясненные делишки висят на хвосте…
— А я? — растерялась Надире.
— Мы еще увидимся, — заверил ее Лин. — Мне нужно побывать в Каире и заглянуть на раскопки Сфинкса.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: