Дмитрий Раскин - Судьба и другие аттракционы (сборник)
- Название:Судьба и другие аттракционы (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Водолей
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-91763-19
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Раскин - Судьба и другие аттракционы (сборник) краткое содержание
Дмитрий Раскин — писатель, поэт, драматург, работающий на стыке литературы и философии. В книгу вошли три фантастические повести — три напряженных, захватывающих сюжета, объединенных философской и нравственной проблематикой. Герои произведений Раскина борются со страстями и фобиями, перерастают свои мечты и надежды, свое понимание Добра и Смысла, собственные проекты рая. Ситуации, в которых они оказываются — будь то встреча с внеземным разумом, исследование открытых ими миров или же фантасмагорические игры в Чехии, — заставляют их всматриваться в глубину бытия и в самих себя пристально и беспощадно, и не всем им удается выдержать это напряжение.
Повести построены на сочетании фантастической интриги, философской притчи, жесткого психологизма..
Судьба и другие аттракционы (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Да? — задумалась Лидия. — Ты пытаешься, кажется, облегчить причитающиеся мне по ситуации муки? Не переживай, с этим вполне себе можно жить. — Не выдержав тона: — Я понимаю, к чему ты клонишь. Но имел ли он право отказываться? Имело ли право Добро решить в пользу меньшего из зол?
— Мы заговорили себя словесами: «аттракционы», «синтезатор», а имеем-то дело не с машиной, а с естественным, живым, настоящим разумом. (Я не знаю, управляющий проговорился тогда или же намекал.) Ты предложила ему мену , исходя из того, что мы имеем дело с Добром. С превосходящим нас, недоступным нам, и так далее. Но не учла, что Добро страдает. Отказалось от выбора, потому что страдает, понимаешь? Не противоречие с собственной сущностью, а её углубление … в этом страдании, в этой попытке над выбором. Он не выдержал нас и всей ситуации… Ты пыталась загнать в тупик Добро? Но подвела его к Пределу … Что обернулось, должно обернуться, обернется когда-нибудь глубиной из предела.
— Это опять же словеса, Сёма. Пусть они, может быть, лучше предыдущих наших слов. Добро дало дорогу «естественному ходу вещей», ведь так? Уход… то есть возврат твоего отца — что может быть естественнее? А Добро неестественно, Сёма, противоестественно, его надо делать вновь, из ничего, за разом раз. А он отказался.
— Он не Бог, Лидия.
— Хотела спасти твоего отца и подстроила ловушку для Добра. — После паузы. — А у меня и не могло получиться иначе… А мне надо-то — надо было просто хотеть спасти твоего отца. Мгновение так и было. Но я не удержала его, не удержалась… бросилась в казуистику, съехала в спасение человечества, в борьбу за Добро.
— В борьбу с Добром за Добро?
— Вот это-то всё и прочел, считал с меня инопланетный разум. Получается, он опять прав? — Они подошли к отелю. — Думала так справиться с собственной опустошенностью, заделать дупло в душе, искупить отсутствие, чего вот только? Смысла? Но и отсутствие абсурда мне тоже надо искупать.
— Синтезато… — Арбов оборвал самого себя. — Он как-то отреагирует на это твоё… сейчашнее, он должен. Должен. — Ладно, Сёма. Не будем обольщаться. Я уже подавала тебе надежду, тень надежды… Не плати мне той же монетой. Ты никогда не простишь мне надежды, пусть сейчас и пытаешься… Не простишь и будешь прав.
Они вошли в ее комнату, не включая свет, не раздеваясь, не расстилая кровати, легли на покрывало. — Тебе нужен просто покой, — шептала, гладила его волосы Лидия. — Хоть сколько покоя. — По ее лицу текли слезы. — Ты устал. Устал. Человеку нельзя так уставать. — Ее пальцы замерли на лице Арбова. — Усталость обернется покоем. Придет время — ты осмыслишь то, что произошло с нами здесь. Станешь мудрым, терпеливым, милосердным, поймешь наконец-то, для чего мы живем, зачем умираем. Поймешь, разберешься, почему мир устроен так, чего так и не могут Бытие, Ничто, Реальность… а сейчас всего лишь покой, покой, и только, душа должна хоть чуть-чуть подышать.
38
— Как ни странно, Лидия, — улыбнулся Ветфельд, — я опять нашел вашу папку.
— Да? — иронически удивилась Лидия.
— Как всегда после завтрака. Только на этот раз, — Ветфельд смутился, — в своем номере, поэтому сразу же, — он как бы оправдывался за то, что начал ломиться к ней как только она зашла в номер после завтрака, — решил отдать вам. — Протянул ей папку.
— Неужели до сих пор непонятно, — Лидия пихнула ему папку обратно. — Ты должен прочитать.
Тревога на лице Ветфельда.
— Тому, кто обрел свободу, — недобрый голос Лидии, удивил не только Ветфельда, но и саму Лидию, — стоит ли беспокоиться из-за пустяка.
39
Зала ресторанчика была украшена.
— По традиции заведения, — ораторствовал управляющий, — в предпоследний день прощальный ужин! За счет отеля. Дабы загладить все шероховатости, перебить тягостное впечатление, если таковое вдруг было, в пользу только лучших воспоминаний.
— Воспоминаний? — переспросил Ветфельд.
— После ужина традиционная лотерея. Разыгрываются призы с логотипами отеля. Танцы и аттракционы до утра. — В нарочито фальшивом тоне управляющего непонятно чего было больше: глумления над постояльцами или же над самим собой.
Арбов повернулся было уходить, но передумал, сел за стол с каким-то вызовом даже, Лидия села с непроницаемым видом. Ветфельд же, сославшись на проблемы с желчным пузырем, поднялся к себе. Управляющий принялся поглощать утку.
— Изумительно, — он, кажется, хотел заразить их своим примером, — холестериновое чудо чешской кухни.
— Мне, пожалуйста, сразу кофе — сказала Лидия официанту.
— Следите за фигурой? Вот и правильно, — одобрил ее управляющий. — Правильно.
— Просто решила начать с конца. В надежде, что по сценарию к концу ужина вы должны перестать кривляться.
— Несколько раз уже было, — управляющий перестал кривляться, — после взаимодействия с постояльцами он , вы ведь, наверное, уже догадались, что нет никаких синтезаторов, правда? Так вот, он менялся. В девятнадцатом веке, к примеру, он просто, можно даже сказать, тупо исполнял желания.
— То есть он становился глубже? — спросил Арбов.
— Или речь идет об углублении Контакта, — сказала Лидия.
— По некоторым признакам, после «общения» с вами его ждет трансформация, то есть она уже началась. — Управляющий говорил так, чтобы они не поняли: пугает ли это его или радует.
Арбов и Лидия переглянулись.
— А нельзя ли… — начал Арбов.
— Нельзя, — просто, спокойно сказал управляющий.
— Мне только одно надо знать, — Лидия не ожидала, что у нее получится с такой мольбой, но ей всё равно теперь. — Одно только…
— Я понимаю, о чем вы, — не дал ей договорить управляющий, — но я не знаю. — Вдруг резко, с мукой: — Не знаю.
— Неужели вы тоже подопытный кролик? — поразился Арбов.
Ветфельд сидит на кровати. На коленях раскрытая папка, та самая, он перечитывает в который раз, пальцы, что держат краешек папки, дрожат. Другой рукой, кажется, сам не сознавая, ощупывает своё лицо, глаза, нос, губы, затем шею, грудь, снова вверх — лицо, лоб.
Своими длинными, тощими пальцами то ли пытается удостовериться в собственной реальности, то ли цепляется судорожно за самого себя.
Вскакивает, папка падает на пол, пинает папку, начинает метаться по комнате, усилием воли останавливается, поднимает папку, лихорадочно ищет нужную страницу, хватается за телефон.
— Алло! — заспанный возмущенный женский голос на другом конце провода.
— Позовите пожалуйста Джину Джонсон, то есть Джексон.
— Курт, это ты?! Хватит разыгрывать! Ты знаешь, который час? Почему не звонил? Я уже начала волноваться. И в отеле тебя не подзывали, только убеждали, что всё в порядке. Я и сама понимаю, но всё-таки. Только не говори, что забыл включить мобильник, конечно, это в твоем стиле, но…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: