Андрэ Нортон - Астра

Тут можно читать онлайн Андрэ Нортон - Астра - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство Сигма-Пресс, Зеленоградская книга, год 1994. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Андрэ Нортон - Астра краткое содержание

Астра - описание и краткое содержание, автор Андрэ Нортон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

На Земле после атомной катастрофы установилась диктатура, отвергающая любые знания. Последние уцелевшие ученые бегут с Земли и счастливо достигают планеты Астра. Там они обнаруживают, что новый мир недавно также пережил ужас всеобщей войны. И теперь здесь сосуществуют два расы — бывшие властелины планеты и их рабы, искусственно выведенные для увеселений. Чтобы выжить, колонии землян предстоит многое узнать, обрести союзников и даже открыть в себе новые свойства разума.

Астра - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Астра - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрэ Нортон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вроде всё тихо. Юноша побежал. И тут снова раздался разрывающий уши вопль, и летающий ящик устремился на него. Дальгард отскочил от двери и ушёл под балкон: он понимал, что должен уходить, но в укрытие, чтобы этот чёрный предмет не смог его ударить. Вот бы найти вход в подземные коридоры, наподобие уходящих от арены… Но теперь он даже не знал направления на арену, а подняться наверх, чтобы осмотреть местность, не мог.

Разведчик вновь соприкоснулся с чуждым умом! Они шли к нему, по сигналам своего пса. Он не должен позволит им загнать себя. Дальгард подавил приступ паники и попытался справиться с напряжением, туго натянувшим нервы. Бежать бесконечно тоже нельзя. Наверно, именно это им и нужно. И вот он стоял под балконам и пытался не слышать пронзительного вопля, внимательно изучая переулок.

Это был узкий боковой путь, и он не очень мудро поступил, выбрав его; впереди гладкие стелы окружали место, которое когда-то было садом. Дальгард не знал, нападёт ли на него ящик, если захватит на открытом месте, но проверять это глупо… не мог он и судить о скорости его движения.

Стены… Ветерок из переулка донёс запах реки. Возможно, переулок кончается у воды, а Дальгард считал, что если доберётся до воды, то сумеет запутать преследователей. Да и выбирать долго нельзя: чужаки приближались.

Дальгард легко пробежал под балконом, резко повернул, достигнув конца защитной стены, и прыгнул. Пальцы его ухватились за резьбу на стене, он подтянулся и перекинул тело в узкий проход. Над ним по-прежнему нависал выступ строения. Послышался глухой удар: это ящик ударился о преграду. Значит, если у ящика появится возможность, тот действительно ударит его! Это стоило знать.

Разведчик заглянул за стену. Дальше тянулись густые заросли сада, превратившиеся за многие годы отсутствия ухода в сплошную чащу. Если он до неё доберётся, возможно, сумеет скрыться. Дальгард оценивающе взглянул на окно, на дверь, ведущую на балкон. Ножом открыл дверь, зашёл в дом и пробежал по комнатам на первый этаж, к выходу в сад.

На уровне земли колючая путаница ветвей выглядела устрашающе. Придётся прорубать дорогу. Сможет он это проделать и уйти от вопящего раскачивающегося в воздухе преследователя? Заброшенная тропа вроде бы давала слабый шанс на успех, а ещё Дальгард заметил, что кусты в основном начинают ветвиться в нескольких футах над землёй.

Решив попытать удачу, колонист отчаянно врубился в зелёную массу, сметая ножом преграды. И оказался в странном тусклом мире, где мёртвые и живые ветви переплетались, создавая крышу над головой, отгораживали от тепла и света солнца. С влажной поверхности, пачкавшей руки и колени, тянуло разложением и запахом потревоженного перегноя. Пришлось подождать, пока глаза не привыкнут к полутьме; только тогда он разглядел старую тропу, которую выбрал в качестве проводника.

К счастью, через несколько футов беглец обнаружил, что тропа не так заросла, как он опасался. Толстый матрац вверху перекрывал солнечный свет и убивал ростки, и потому удавалось ползти без особых усилий. Дальгард слышал жужжание насекомых, но животных поблизости не водилось. Земля становилась всё более влажной, перегной стал похож на грязь. Разведчик не смел надеяться. Но либо река была уже близко, либо в саду протекал ручей, впадающий в неё.

Преследователь продолжал издавать пронзительные звуки, однако, хотя листва и искажала звук, Дальгард считал, что ящик больше не кружит непосредственно над ним. Может, он сбил его со следа?

Вскоре он увидел ручей или, скорее, цепочку мелких заводей, над которыми сплошным покровом соединялась растительность. Ручей привёл беглеца к стене, там он уходил в дренажное отверстие, и Дальгард был уверен, что сможет в него проползти. Ему не хотелось погружаться в тёмную нору, но другого выхода он не видел. Протискиваясь в слякоти и грязи, чувствуя вокруг влажный камень, разведчик пополз в неизвестное.

Однажды ему пришлось остановиться и убрать камни, врезавшиеся в дно. По другую сторону этого опасного места можно было ползти дальше. Сможет ли ящик выследить его здесь? Он не знал принцип его действия; оставалось только надеяться.

Но вот он увидел впереди серый свет, пополз с новыми силами — и столкнулся с решёткой, за которой — открытый мир. Снова пошёл в ход нож, Дальгард энергично подкапывал преграду. Работал он долго, но наконец решётка рухнула в мутный ручей; Дальгард приготовился тоже погрузиться в него.

Лишь из-за своего опыта охотника он избежал смерти. Какой-то инстинкт заставил юношу увернуться, и чёрный ящик не разбил ему голову, а только скользнул по ней. Но даже от такого удара Дальгард потерял сознание и упал в мутную воду.

14. Пленник

Раф находился в двух кварталах от парившего широкими кругами ящика, когда заметил, как тот остановился и с резким высоким свистом по прямой линии устремился вниз. Через несколько секунд ящик снова поднялся, словно в замешательстве, тем не менее продолжая висеть над этим местом и испуская пронзительный вопль. Пилот перебрался на следующее здание, но всё ещё оставался в квартале от конического сооружения, над которым парил теперь ящик.

Раф в нерешительности остановился. Спуститься на улицу и расследовать? Но, не успев принять решение, пилот увидел передовую группу чужаков на улице внизу, они целеустремлённо двигались к коническому зданию, держа оружие наготове. Судя по их поведению, ящик загнал добычу, которую они так долго искали.

Но всё оказалось не так просто. Испустив ещё один душераздирающий вопль, машина снова взмыла в воздух и полетела над коническим зданием дальше, по-видимому, к улице за ним. Раф понял, что не должен пропустить конца этой охоты, и двинулся по крышам, чтобы занять удобный наблюдательный пункт. Наконец он оказался на крыше склада, выходящего прямо на реку.

Ниже по течению шла маленькая лодка. Два чужака гребли, третий сидел на носу. На некотором удалении по берегу продвигалась ещё одна группа чужаков; обе группы направлялись, по-видимому, к зданию слева от того, на котором укрылся Раф.

Пилот вновь услышал резкий вопль ящика и увидел, как тот подлетел к реке. Но в том направлении была только густая зелень. Конец странной охоты наступил совершенно неожиданно. Раф не был к этому готов, и всё кончилось, прежде чем он сумел как следует разглядеть добычу. Что-то показалось на берегу реки, и в то же мгновение ящик упал вниз, как хорошо нацеленное копьё. Ударил, и существо, которое только что выбралось — насколько мог судить Раф, прямо из-под земли, — упало в воду. Вода сомкнулась над ним, а ящик опустился на берег. Лодка с чужаками устремилась прямо к тому месту, где погрузилось в воду выползшее из зелени существо.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрэ Нортон читать все книги автора по порядку

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Астра отзывы


Отзывы читателей о книге Астра, автор: Андрэ Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x