Роберт Силверберг - Волшебники Маджипура

Тут можно читать онлайн Роберт Силверберг - Волшебники Маджипура - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Роберт Силверберг - Волшебники Маджипура краткое содержание

Волшебники Маджипура - описание и краткое содержание, автор Роберт Силверберг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Волшебники Маджипура - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Волшебники Маджипура - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Силверберг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Однако Свор в последнее время имел достаточно возможностей наблюдать за всеми этими военными делами и хотел хоть немного отдохнуть от них. Он не был солдатом, и поэтому для него почти не находилось занятий в этих тренировках, маршировках и составлении батальных схем; те же немногочисленные обязанности, которые были на него возложены, доставляли ему крайне мало удовольствия. Собственное безделье начинало не на шутку раздражать его. Он тосковал о своей квартире в Замке, о своих книгах и звездных картах, о своих дамах. Прежде всего о дамах, поскольку могучая энергия, скрывавшаяся в маленьком жилистом теле герцога Свора, как он давно знал, находила себе наилучшее применение в женских объятьях. В свое время он имел романтические связи со многими знатными дамами в Замке, то и дело отправлялся на тайные свидания в близлежащие города и даже в мрачном Лабиринте сумел найти себе подруг, готовых разделить с ним удовольствия.

Но в лагере Престимиона в Глойне не было женщин, а поблизости не было и городов, где он мог бы найти женское общество. С каждым днем волнение Свора все усиливалось. Именно из-за него он без какой-либо осознанной цели выехал сегодня в саванну, раскинувшуюся к северу и к западу от лагеря; лишь бы немного ослабить напряжение, овладевшее им из-за безделья и уединения, в котором уже давно приходилось проводить ночи.

Взяв в лагере кавалеристов первого попавшегося скакуна, он поднялся на вершину этой миниатюрной горы, чтобы оглядеть степь за пределами лагеря. Потом, наугад выбрав направление, Свор поехал в соседнюю долину, где фыркало и чавкало стадо вонгифоринов.

Это оказалась низменная, несколько сыроватая местность. Вонгифорины там были неисчислимы; сколько хватало глаз, можно было разглядеть их стада, среди которых были случайными кучками вкраплены климбергейсты и другие травоядные. Все эти животные были совершенно безобидны и любезно уступали дорогу, издавая негромкое немузыкальное фырканье, когда скакун Свора осторожно пробирался среди них. Пожалуй, с полчаса - он не следил за временем - Свор ехал в северо-западном направлении. Затем, увидев еще одну горку, он привязал скакуна к каменному выступу и взобрался наверх, чтобы посмотреть, какой пейзаж ожидает его впереди.

Оттуда ему открылось удивительное зрелище.

Следующая долина лежала немного ниже того места, по которому он только что ехал: широкое пространство медно-красной травы гаттаги, прорезанное кое-где неширокими ручейками. А посреди нее, приблизительно в трех сотнях ярдов к северу, Свор с изумлением увидел пыльный и немного помятый парящий экипаж. Машина стояла под очень неприятным углом к земле на заболоченном клочке почвы: видимо, водитель держал ее слишком близко к поверхности, и ротор забило грязью. А рядом стояли две молодые с виду женщины. С ними, похоже, никого больше не было. Одна из них была темноволосая, другая белокурая. Даже с такого расстояния Свор ясно видел, что они очень обеспокоены и даже напуганы тем плачевным положением, в которое попала их машина.

Две женщины, путешествующие без сопровождения в летающей лодке по этой безлюдной и бездорожной местности, населенной лишь вонгифоринами, климбергейстами и остромордыми кепджиталиджисами... Невероятное явление; значит, тем более в нем нужно безотлагательно разобраться.

Свор сбежал вниз, вскочил на скакуна и быстро поехал к увязшей в болоте парящей машине.

7

Тут не было иной растительности, кроме травы, и женщины заметили его издалека. Они принялись указывать на него руками, медленно отступая вдоль борта лодки по мере приближения всадника. Да, определенно, молодые; Свор теперь видел это совершенно ясно. Бедно одетые, но видно, что обе очень красивы и с хорошей осанкой. Особенно темноволосая, отметил он, - такая элегантность в движениях и самообладание. Но, во имя Божества, что они тут делали? Это было неподходящее место для женщин. Объяснение этому было только одно: они оказались здесь непрошеными, приехав к мужьям или любовникам, вступившим в армию Престимиона. Очень опрометчивый и неблагоразумный поступок со стороны красавиц.

А потом он подъехал поближе и смог разглядеть их лица.

- Во имя всех богов и демонов! - хрипло вскричал Свор. От изумления он, похоже, на несколько секунд забыл все остальные слова. - Моя госпожа! наконец выговорил он, - как могло получиться, что?..

- Сойдите со скакуна, встаньте перед ним и поднимите обе руки! приказала Тизмет. Она держала в руке маленький энергомет, нацеленный точно ему в грудь.

- Моя госпожа, я безоружен, - сказал Свор, быстро соскакивая наземь. И в любом случае мне и в голову не пришло бы причинить вам хоть какой-нибудь вред. Прошу вас... это оружие опасно...

- Стойте там, где стоите, господин мой герцог. - Выражение лица принцессы было холодным и жестким. - Я ищу лагерь Престимиона.

- Он у меня за спиной, - Свор мотнул головой. Энергомет наводил на него холодный страх; он очень хотел, чтобы она все же убрала его.

- Далеко?

- Меньше часа верхом.

- Проводите нас туда.

- Конечно, моя госпожа. Если вы соблаговолите... оружие... нет никакой необходимости...

- Надеюсь. - Она опустила энергомет и, чуть подумав, убрала его в висевшую на боку кобуру. Ее голос немного смягчился. - Я боялась, что вы можете заподозрить нас в шпионаже для моего брата и сразу убить нас. Но цель моего прибытия сюда вряд ли можно назвать шпионажем.

Свор на мгновение задумался, может ли он задать вопрос: какова же, в таком случае, была эта цель? Ее присутствие здесь было просто фантастическим. Он ясно видел, что их поездка сюда оказалась нелегкой. И Тизмет и Мелитирра выглядели грязными и растрепанными до такой степени, что их с трудом можно было узнать. Простая крестьянская одежда на них была измята и испачкана. Лица были измученными; похоже, девушки уже несколько дней не спали.

Конечно, даже в таком обличье Тизмет не потеряла своей потрясающей красоты, но все равно выглядела она ужасно. Впрочем, и леди Мелитирра была не лучше. Что могло найтись в мире такого, ради чего они приехали сюда? Не могло ли их присутствие здесь быть частью какой-нибудь смертоносной уловки, выдуманной врагом? Через дырку в рукаве блузы принцессы он заметил маленький кинжал, закрепленный на предплечье. Но даже если у нее и не было в мыслях каких-нибудь ужасных намерений, то все равно внезапное появление сестры Корсибара в Глойне поистине непостижимо.

Опустив руки, Свор взял своего скакуна под уздцы.

- Я смогу отвезти только одну из вас, госпожи.

- Я подожду здесь, около лодки, - немедленно откликнулась Мелитирра. Заберите принцессу и побыстрее пришлите сюда кого-нибудь за мною.

- Это устроит вас? - спросил он у Тизмет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Силверберг читать все книги автора по порядку

Роберт Силверберг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Волшебники Маджипура отзывы


Отзывы читателей о книге Волшебники Маджипура, автор: Роберт Силверберг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x