Жумабек Алыкулов - Эридиана

Тут можно читать онлайн Жумабек Алыкулов - Эридиана - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство Кыргызстан, год 1990. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Жумабек Алыкулов - Эридиана краткое содержание

Эридиана - описание и краткое содержание, автор Жумабек Алыкулов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru


Фантастические повести и рассказы писателей Киргизии

Эридиана - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Эридиана - читать книгу онлайн бесплатно, автор Жумабек Алыкулов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Все произошло так быстро, что никто и не подумал догонять стремительно удалявшихся беглецов.

— Однако, у молодца хорошая реакция, да и удар неплох,-пробормотал Кратон, поудобнее устраиваясь на скамье рядом со смертельно побледневшей женщиной. Он совершенно хладнокровно вытер лезвие меча о пушистую козью шкуру, брошенную в ногах; при этом ни один мускул, ни одна жилка не дрогнули на его скульптурно-бронзовом лице.

— Не бойся, дочь Теона, это лишнее доказательство правдивости моих слов и подтверждение тому, что твою жизнь оберегают надежные друзья. Клянусь всеми богами, ни один из этих черных псов не коснется тебя, пока наши руки еще способны держать оружие.

А резвые кони мчали коляску дальше, навстречу морской синеве, свежему ветру и шуму прибоя. Вот уже показались справа отдельные уцелевшие деревья недавно вырубленной священной оливковой рощи. Печальные развалины некогда прекрасного, а теперь разрушенного храма Артемиды бесформенной грудой возвышались среди унылого моря высохших пней. Поверженные титанические колонны уже успели зарости папоротниками и высокой травой. Никогда сюда больше не потянутся вереницы паломников, чтобы испросить у богини плодородия, обильный урожай или рождение ребенка, никогда трепещущие языки факельного огня не осветят жертвенного камня: бессмертные языческие боги умирали вместе со своими святилищами…

Вскоре замелькали утопающие в зелени садов и подстриженных газонов виллы богатых горожан, как правило, украшенные колоннадой и декоративными фонтанчиками перед входом. Тянувшиеся вдоль дороги развесистые смоковницы и стройные финиковые пальмы роняли спелые плоды прямо в придорожную пыль. Птицы с разноцветным оперением, перелетая с ветки на ветку, наполняли воздух многоголосым гомоном. Казалось, сама природа призывает к умиротворению и спокойствию в этом райском уголке земли. Но идиллия продолжалась недолго. Деревья неожиданно расступились, открывая далекую панораму гавани со стоящими на рейде судами и вонзающейся в синеву неба башней маяка. Там, на пристани, все так же бурлил живой водоворот. Бегали по сходням рабы, перенося тюки с товарами, неспешно, степенной походкой двигались заморские купцы в ярких одеждах, гортанно кричали водоносы с перекинутыми через плечо серебряными сосудами, наполненными ледяной водой. В пыли, на солнцепеке, сидели нищие; бродили бездомные собаки; ревели ослы торговцев хворостом, позванивая бронзовыми колокольчиками важно вышагивал караван верблюдов.

Справа от дороги под высоким россохшимся бортом триремы, сидя на щите, дремал пожилой стражник. Поножи и тяжелый шлем с перьями лежали рядом. Морской ветерок шевелил буйную седую шевелюру старика.

Молодой Кастор окинул всю эту картину оценивающим внимательным взглядом и повернул лошадей к тому месту, где последний раз беседовал со своим отцом. Но колеса, съехав с твердого покрытия мостовой, тут же чуть не по самые оси увязли в зыбкой песчаной почве. Лошади, наваливаясь грудью, рвали постромки. Но как ни старались благородные животные сдвинуть коляску с места, все их усилия были тщетны. Покрытые хлопьями пены стояли они, поводя крутыми боками и тяжело дыша, не в силах сделать ни шага вперед.

Поняв бесплодность дальнейших попыток, юноша спрыгнул на землю и бросился к экипажу.

— Выходите, Кратон, дальше придется идти пешком. Торопитесь — на судне уже поднимают парус, там заметили сигнал, который я подавал с дороги.

Его товарищ, гремя и цепляясь доспехами в узком проеме, с трудом выбрался наружу. Затем помог спуститься аэ землю женщине.

— Ну что же, Гипатия, осталась последняя часть нашего пути по суше. Дальше — уже морем. На судне нам не страшны никакие опасности. А сейчас позволь, пожалуйста, помочь тебе.

И, легко подхватив свою спутницу под руки, воины, увязая в песке, двинулись к условленному месту, туда, где доживали свой век римские корабли. Дремавший в тени кормы пожилой стражник открыл глаза, потянулся и с нескрываемым восхищением уставился на женщину.

— Или я продолжаю спать, или передо мной сама несравненная Гипатия? Кто мне поведает — сон это или явь?

Кратон на ходу отсалютовал старику мечом, отдавая дань уважения ветерану.

— Скажи-ка, отец — вместо ответа задал он встречный вопрос,- не видел ли ты моряков, прибывших на лодке? Нас должны здесь встречать.

И, словно в ответ на его слова, из-за кормы другой триремы действительно появились люди. Но это были совсем не те, кого рассчитывали увидеть беглецы. Вновь черное воинство преданных слуг нового бога становилось на их пути, отрезая путь к спасению.

Опытный, постоянно готовый к битве Кратон мгновенно оценил обстановку и обратился к стражнику:

— Видишь ли ты толпу этих разъяренных крыс, которые не знают, что такое честный поединок? Они жаждут жертвы. Им нужна кровь этой ни в чем не повинной женщины. Соверши доброе дело, помоги ей добраться до моря. Сейчас к берегу подойдет лодка с друзьями. Выполни мою просьбу, и твои потомки будут гордиться этим деянием. Мы же с товарищем прикроем ваш отход.

— Хорошо сказано! Вижу, ты настоящий солдат,- проговорил, поднимаясь, старый воин. — Я исполню твою просьбу, чего бы это не стоило. Ради Ги…

Но не успел он договорить, как покачнулся и навзничь рухнул на песок. Каленая стрела насквозь пронзила незащищенную латами грудь. Рядом в песок воткнулись еще несколько вестниц смерти. Кратон быстро наклонился и поднял с земли щит погибшего.

— Прикройся этим щитом, Гипатия, и беги к морю,- он мягко подтолкнул ослабевшую женщину,- беги, иначе мы все бесславно погибнем.

Бледная, как полотно, без единой кровинки в лице, Гипатия сделала несколько неуверенных шагов.

— Беги, слышишь, беги… Мы с Кастором догоним…

И тут же раздался лязг металла и хриплый предсмертный крик. Это молчаливый Кастор хладнокровно встретил первого из нападавших.

Прижавшись спиной к спине и прикрывшись щитатами, оба воина стали отражать посыпавшиеся на них удары.

* * *

Яйцеголового он узнал сразу. Тот стоял в отдалении и громкими криками направлял действия своих приспешников.

Но каким образом этот фанатик здесь оказался? Всего, конечно, в программе предусмотреть невозможно, но чтобы такое?! Не человек, а какой-то злой дух. Срочно остановить программу. Немедленно! Но тогда случится необратимое — тут же порвется временная связь, и куда вынесут Гипатию скручивающиеся концы оборванной спирали — вперед или назад, предугадать невозможно.

А если она погибнет? Ведь события приняли неуправляемый характер. Так что же предпринять? Палец руки застыл на кнопке экстренной остановки программы.

* * *

Кратон, неутомимо рубивший своим коротким мечом наседавших противников, вдруг краем глаза заметил, что трое монахов отделились от общей группы и бросились вслед за беглянкой. Не оборачиваясь, он коротко приказал своему младшему товарищу догнать и остановить их. А сам с удвоенной энергией продолжал раздавать удары направо и налево, устилая пространство вокруг себя трупами поверженных врагов. И тут его внимание привлек человек удивительно неприятной внешности с удлиненным, совершенно голым черепом. Стоя позади своего воинства, он гортанным голосом отдавал команды, не принимая непосредственного участия в схватке.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Жумабек Алыкулов читать все книги автора по порядку

Жумабек Алыкулов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Эридиана отзывы


Отзывы читателей о книге Эридиана, автор: Жумабек Алыкулов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x