Эдвар Смит «Док» - Кровавое око Сарпедиона
- Название:Кровавое око Сарпедиона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АО «Спикс»
- Год:1993
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-7288-0008-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдвар Смит «Док» - Кровавое око Сарпедиона краткое содержание
Книга «Кровавое Око Сарпедиона» открывает собрание сочинений классика американской научной фантастики Эдварда Элмера «Дока» Смита. В данный том вошли лучшие новеллы писателя, созданные в жанре исторической фэнтези и «космической оперы». Первая из них («Кровавое Око Сарпедиона») повествует о попытке людей будущего избавиться от некой таинственной мистической опасности, грозящей их миру, путем изменения исторического прошлого. Во второй («Звезды Империи») описываются головоломные приключения двух космических агентов-суперменов, уроженцев планеты с тройной силой тяжести, разыскивающих, по велению правителя Земной Империи, его неведомых и анонимных противников, претендующих на трон. Остальные произведения, написанные в живой и увлекательной манере, крайне разнообразны по тематике — здесь и война с роботами, и схватки с космическими пиратами, и прочие удивительные и очаровательные фантазии, сотворенные талантом «Дока» Смита, писателя и ученого.
Роман «Кровавое око Сарпедиона» на самом деле создан М. Нахмансоном на основе двух рассказов Смита, «Тедрик» и «Лорд Тедрик».
«В глубинах пространства» — фрагмент романа «Космический жаворонок»
«Пираты космоса» — фрагмент романа «Трипланетие»
Художественное оформление А. Ширкина.
Кровавое око Сарпедиона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Сможешь добраться туда?
Аррак засмеялся своим удивительным мягким смехом.
— Сосчитай трижды до десяти, господин, прежде чем ломать двери. Киш!
Оба аррака, темные паукообразные фигуры, скользнули в темноту. Беннинг слышал доносившееся снаружи сухое дробное клацанье когтей по камню широкого карниза. Он начал считать. Из-за поворота коридора появились Рольф и Хорк; за ними шли шесть-семь человек, охранявших Джоммо. Беннинг встал перед дверью.
— С нами Джоммо! — крикнул он. — Не вздумайте стрелять, если не собираетесь его прикончить!
— Нет! Не щадите меня! — вопль Джоммо был полон отчаяния.
Рольф ударил его в челюсть. Беннинг склонился ближе к двери.
— Вы слышали? В ваших руках его жизнь — впрочем, и ваши собственные тоже. — Ему показалось, что он услышал голос Терении, отдавшей какой-то приказ. Тридцать. Сейчас.
Он ударил в дверь ногой, попав прямо по замку, и невольно сжался, ожидая ураганного огня. Но не раздалось ни единого выстрела. Зато Беннинг услышал пронзительный женский визг. Еще один удар — и дверь распахнулась; перед ней стояло с полдюжины дворцовых стражников, стволы их ружей смотрели в пол. В следующий миг Киш и Сохмсей ворвались через окно, и охрану ошеломили вопли мужчин и визг женщин, пытавшихся скрыться от арраков. Терении среди них не было.
За группой смешавшихся слуг и стражников находилась дверь; очевидно, она вела во внутренние покои. Беннинг ударами и пинками расчищал себе дорогу, но арраки были ближе и достигли ее быстрее. Они распахнули высокие белые створки, и Беннинг увидел широкое ложе, занавешенное пологом из желтого шелка, толстые ковры на полу и богатую изящную мебель. Стены снежно-белые у потолка, внизу были закрыты панелями, обтянутыми желтой парчой под цвет полога. Одна из панелей еще двигалась — видимо, потайная дверь только что была открыта.
Ни один человек не успел бы достичь этой суживающейся щели вовремя, но арраки не были людьми. К тому времени, когда Беннинг с трудом пробился в комнату, они вновь откатили панель и исчезли в проходе, темневшем за ней. Беннинг слышал дробный топот их ног; потом донесся крик ужаса, приглушенный узкими стенами коридора.
Сохмсей вернулся в комнату, держа в руках обмякшее тело Терении. Он выглядел огорченным.
— Прошу прощения, господин, — сказал он. — Мы не причинили ей вреда. Но с вашими женщинами такое случается часто.
Беннинг улыбнулся.
— Она скоро придет в себя, — сказал он и протянул руки. — Отлично сделано, Сохмсей. Где Киш?
— Пошел разведать потайной ход, — ответил аррак, осторожно передавая Терению Беннингу. — Он почувствует, если там затаилось что-нибудь опасное.
Беннинг кивнул. В его объятиях лежала Терения. Он чувствовал тепло ее тела, слышал биение сердца. Ее шея была белоснежной и гибкой, огненные волосы тяжелой массой свисали вниз, темнели густые ресницы опущенных век. Он не хотел никуда идти. Он желал только одного — стоять так вечно; стоять, держа на руках Терению.
Суровый голос Рольфа прозвучал за его спиной:
— Идем, Кайл. Нам еще много надо сделать.
Вернулся Киш, его дыхание было тяжелым.
— Ничего, — доложил он. — Там все спокойно, господин.
— Нам понадобятся арраки, Кайл, — сказал Рольф.
Беннинг вздрогнул, и холодок пробежал по его спине.
Пришло время — тот час, которого он так боялся.
Глава 8
Они находились в лаборатории — такой, какую Беннингу никогда не доводилось видеть раньше. Все оборудование скрывали щиты и кожухи, и можно было только догадываться о назначении и сложности этих огромных машин и установок. В помещении, вытянутом, с высоким потолком, было чисто и тихо.
Беннинг понимал, что лишь великий ученый мог занять такое выдающееся положение в огромной звездной империи. Сейчас Рольф что-то резко, отрывисто приказал этому человеку. Джоммо выслушал с каменным лицом. Махнув рукой, Рольф отослал Хорка проверить, как обстоят дела с пленниками, однако оба аррака остались. Они стояли наготове, внимательно поглядывая по сторонам.
Терения уже очнулась. Она сидела в кресле, пылающие глаза на бледном лице следили за Беннингом. Она смотрела только на него, не обращая внимания на остальных.
Рольф умолк, и Джоммо медленно произнес:
— Так вот оно что… Мне следовало бы догадаться.
— Нет, — сказала Терения и с силой добавила: — Нет! Мы не вернем память Валькару — он может уничтожить Империю!
— У вас слишком ограниченный выбор, — зловеще предупредил Рольф.
Горящий взор Терении не отрывался от лица Беннинга. Она горько сказала, обращаясь к нему:
— Однажды ты едва ли добился успеха. Верно? Ты явился сюда с тайным знанием, завещанным тебе отцом, обманом добился у меня позволения порыться в архивах, нашел там путь к Молоту и скрылся… насмехаясь над нами, надо мной!
— Я?
— Ты! И ты использовал самую дешевую уловку, самую древнюю ловушку, в какую мужчина может заманить женщину!
— Терения, — начал Джоммо, но она продолжала, не взглянув на него:
— Ты просто чуть-чуть промедлил. И это чуть-чуть спасло Империю! Мы схватили тебя, и Джоммо уничтожил твою память. Нам следовало уничтожить тебя самого!
— Но вы этого не сделали, — сказал Беннинг.
— Да, не сделали. Мы ненавидим убийство — этого не понять наследнику Старой Империи. Мы оказались настолько глупы, что подарили тебе ложную память вместе с жизнью и отправили на окраинную планету. И решили, что ты больше не опасен. Я, я во всем виновата!
Рольф гневно прорычал:
— Вы удачно убрали его с дороги, вселенские миротворцы! Чтобы найти его, мне понадобились долгие годы поисков на Земле!
Терения медленно перевела взгляд на мрачного гиганта.
— А теперь, когда у тебя есть Валькар, ты хочешь вернуть ему память, а потом добраться до Молота?
— Да, — отрезал Рольф, словно волк лязгнул зубами. — S Слушай, Джоммо, — повернулся он к ученому, — ты можешь восстановить его память. И ты это сделаешь. Ты сделаешь это потому, что не захочешь увидеть Терению мертвой.
— Я знал, что ты станешь угрожать этим, — ответил Джоммо.
— Так что же?
Джоммо с тоской посмотрел на Терению. Через несколько секунд его плечи опустились и он склонил голову.
— Ты сам сказал, что мой выбор ограничен.
Беннинг похолодел, сердце его бешено застучало. Он хрипло спросил:
— Сколько времени займет эта… эта процедура?
Секунды, часы, столетия — сколько времени понадобится, чтобы изменить «я» человека? Предположим, что весь этот невероятный сон — правда и Нейл Беннинг — всего лишь имя, фикция, фантом… Что останется от него? Сохранится ли память человека, который в действительности не существует?
Джоммо медленно выпрямился, лицо его застыло. Бесцветным голосом он ответил:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: