Сергей Русинов - Капитан Дональдсон
- Название:Капитан Дональдсон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Русинов - Капитан Дональдсон краткое содержание
Далеко в бескрайних просторах Вселенной бесследно исчезли пассажиры и экипаж большого межзвездного лайнера "Эклиптика", похищенные коварной расой инопланетян. На их поиски (и в том числе и на поиски своих родителей, оказавшихся на борту злополучного лайнера) отправляется отважный капитан Дональдсон со своим интернациональным экипажем спасательного космического корабля "Звёздный рыцарь". Много трудностей и опасностей предстоит преодолеть Дональдсону и его друзьям! Но отважная восьмерка, и найденный ими на "Эклиптике" мальчик Жак с честью решают все проблемы! Какие? Об этом вы узнаете прочтя этот роман.
Капитан Дональдсон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Человек?! - вскричала она. - В том-то и дело, что это был НЕ человек! Ладно, об этом потом... На нём был облегающий тёмно-синий, почти черный комбинезон. На голове такой же облегающий, как у аквалангиста, капюшон.
- Он что-нибудь сказал? - спросил Свенссон.
- Вот тут-то и начинается самое интересное, - ответила Лаура. - Он заговорил на каком-то совершенно неизвестном мне языке. Кстати говоря, я в совершенстве владею французским, итальянским и испанским. Однако едва он успел произнести пару слов, как у меня в голове раздалась английская речь! Знаете, иногда так переводят иностранные фильмы. Поверх речи актёров накладывают голоса переводчиков. Я слышала, что такой перевод особенно популярен в России.
- Это называется "синхронный перевод", - пояснил Барков.
- Да, да, точно, "синхронный перевод"! Но в моём случае этот перевод сработал не снаружи, а как бы внутри меня, в моём собственном мозгу! Я ясно слышала его слова, а голос внутри меня переводил их на английский. И я слышала оба голоса сразу.
- Ого! Это что-то новенькое! - воскликнул Ченг. - А как вам показалось, голос, который звучал в вашем мозгу, был ваш, его, или, может, ещё чей-то?
- Мне кажется, это был его голос, - задумчиво ответила Лаура, - только он был какой-то... неестественный.
- Неестественный? - переспросил доктор.
- Какой-то... машинный, что ли, - с трудом подобрала нужное слово Лаура, - какой-то такой... ровный, бесстрастный. Как у робота.
- А его собственный голос?
- Он не слишком отличался от голоса "переводчика". Такой же машиннный, но с небольшим оттенком эмоциональности.
- А в руках у него что-нибудь было? - спросил Дональдсон.
- Нет, вроде бы ничего... Хотя... Нет, погодите, я вспомнила! В правой руке он держал какой-то узкий продолговатый предмет, дюймов пять в длину, похожий на маленькую квадратную палочку.
- Он там что-нибудь нажимал? - спросила Ивонна.
- Где?
- На этом предмете.
- Нет. Он его просто держал в руке и никаких кнопок я там не
заметила... Да, вот ещё что! На бедре, в специальном футляре, у него
было что-то похожее на пистолет.
- Ивонна, мы можем показать тот фрагментик? - спросил Дональдсон.
- Да, конечно, - кивнула ван Мейер, - сейчас, я только принесу компьютер.
Через минуту она вернулась с портативным компьютером.
- Вот тут у нас есть кусочек видеозаписи, - продолжил капитан, -
Вы, наверное, видели видеокамеры, установленные в коридорах "Эклиптики"? Эта запись сделана с одной из них. Правда, запись обрывается, но кое-что нам удалось рассмотреть. Мы сделали увеличенный снимок этого места. Включай, Ивонна.
Ван Мейер нажала несколько клавиш, и над столом появилось увеличенное голографическое изображение руки с "пистолетом".
- Этот "пистолет" вы видели? - спросил Дональдсон.
- Не знаю, - с сомнением ответила Лаура, - Я ведь видела только ручку, торчащую из футляра. А здесь её не видно.
- Ну, хотя бы по очертаниям футляра, - попросил капитан.
- Нет, по очертаниям трудно сказать, - покачала мисс Стентон головой
- Ладно, бог с ним, с "пистолетом", - сказала Ивонна, выключая изображение.
- Так что же всё-таки он вам сказал? - снова обратился к Лауре Дональдсон
- Он... точнее, его "переводчик" сказал, чтобы я успокоилась, что он не сделает мне ничего плохого и велел поторопиться. Надменно так говорит: "Поторопитесь, у нас мало времени". Я ответила, что не одета. Он опять за своё: "Возьмите свою одежду, потом оденетесь". Я попыталась протестовать, но тут мой мозг словно отключился. Я отлично видела и слышала, что происходит вокруг меня, прекрасно ощущала все свои действия, но не понимала для чего, зачем я это делаю. Всё выполняла чисто автоматически. Взяла свой костюм, повесила его на руку и вышла в коридор. Там я сразу оказалась вовлечена в людской поток, который направлялся в сторону кормовой части лайнера. Там было много знакомых людей, но я даже не попыталась их окликнуть. Мне было всё равно, куда они идут, зачем, и куда я сама иду... Всё это не имело для меня никакого значения. Я даже не попыталась поискать своего отца. О, мой бедный папочка! - всхлипнула Лаура, вытирая слёзы салфеткой.
- А где в это время стояли пришельцы? - спросил капитан.
- Они стояли, прижавшись к стенкам коридора, и не мешали движению. Однако именно они внушали людям, куда идти. Некоторые из них заходили в каюты и выводили оттуда пассажиров. Тогда я ничего не осознавала, но теперь я представляю, какое это было ужасное зрелище! Три с половиной тысячи человек шли в одну сторону как стадо баранов, с пустыми, ничего не выражающими глазами! Ужасно! - закрыла лицо руками Лаура.
- И что же было дальше? - спросила Ивонна.
- Нас повели в кормовую часть "Эклиптики". Там, недалеко от двигателей, в обшивке была вырезана большая квадратная дыра...
- Мы не видели там никакой дыры, - возразил Свенссон.
- Не знаю, может, они её заделали? - предположила Лаура. - Но дыра
была, я помню это.
- Хорошо, продолжайте, мисс Стентон, - попросил Дональдсон.
- Через дыру мы сразу же попали на их корабль, который, видимо, был намертво пристыкован к "Эклиптике". Он был просто грома-адным! - протянула Лаура, покачав головой. - О его размерах можно судить лишь по тому, что все пленники были размещены в камерах по одному человеку! Правда, камеры были очень маленькими, примерно два квадратных метра, но всё-таки!
- Больше трёх с половиной тысяч человек в одноместных камерах?! Ничего себе! - воскликнул Барков.
- В моей камере абсолютно ничего не было, - продолжила Лаура. - Ни койки, ни стола, ни табуретки. Не было даже туалета. Гладкие стены из странного чёрного металла и дверь. Спать мне приходилось прямо на полу. Раз в сутки, а, может быть, еще реже, один из этих типов приносил ромбовидную металлическую пластину, на которую была намазана какая-то масса отвратительно-коричневого цвета. Я машинально это ела, совершенно не чувствуя вкуса. Не знаю, сколько времени я провела в этих застенках, но постепенно стала замечать, что мой разум возвращается ко мне. Однако всякий раз, когда кто-нибудь приносил мне еду, я снова теряла контроль над собой. Тогда я стала тренироваться, стараясь прогонять это состояние усилием воли. Постепенно это стало получаться, и у меня созрел план побега. Я рассуждала так: на таком огромном корабле обязательно должны быть какие-нибудь спасательные средства. Было бы неплохо как-нибудь завладеть одним из них и удрать из этого проклятого места! План этот был авантюрным от начала до конца, ведь я не знала внутреннего устройства их корабля. Но нужно было что-то делать, и я стала ждать удобного момента. Заслышав приближающиеся шаги, взяла пояс от своего костюма и спряталась за дверь. Как только инопланетянин вошёл, я накинула пояс на его тонкую шею! И сразу же в мой мозг ударил мысленный приказ: "Не делай этого"!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: