Сергей Русинов - Капитан Дональдсон
- Название:Капитан Дональдсон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Русинов - Капитан Дональдсон краткое содержание
Далеко в бескрайних просторах Вселенной бесследно исчезли пассажиры и экипаж большого межзвездного лайнера "Эклиптика", похищенные коварной расой инопланетян. На их поиски (и в том числе и на поиски своих родителей, оказавшихся на борту злополучного лайнера) отправляется отважный капитан Дональдсон со своим интернациональным экипажем спасательного космического корабля "Звёздный рыцарь". Много трудностей и опасностей предстоит преодолеть Дональдсону и его друзьям! Но отважная восьмерка, и найденный ими на "Эклиптике" мальчик Жак с честью решают все проблемы! Какие? Об этом вы узнаете прочтя этот роман.
Капитан Дональдсон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Тогда мы переводим их в другое место, - холодно пояснил пришелец, но поняли его опять же только люди.
- А если вы забудете это сделать? - спросил капитан.
- Если в течение трёх-четырёх дней ящеры не обнаруживают грэррков, они начинают жить обычной для них жизнью. То есть хищники начинают пожирать травоядных, а травоядные - близлежащую растительность...
- Ага, всё-таки они живут нормальной жизнью! - воскликнул Ченг.
- ...но из этого района они не выйдут до самой смерти. Однажды мы потеряли таким вот образом несколько ящеров, - цинично продолжал "вещать" захваченный ими мерзавец.
- Значит, они не могут уйти далеко от того места, где находятся? - спросил Дональдсон.
- Да. При "самовольном" выходе из зоны действия они теряют ориентировку, и далеко не уходят, - подтердил в мозгу пришелец.
И тут капитан догадался, как помочь несчастным местным жителям!
- Как осуществляется управление ящерами? - грозно спросил он.
Пленник в нерешительности заёрзал на стуле.
- Говори, или тебе конец! - в ярости снова ткнул бластером
Дональдсон в его обтянутую капюшоном голову.
- Хорошо, я всё скажу, - поддался он с большой неохотой. - Ящеры обозначены на карте красными точками. Карта и пульт разделены на пять равных частей. Каждая часть пульта имеет квадрат, на котором стоит небольшой кругляшок. Видите?
- Да, - ответил Дональдсон, заметив белые квадраты с установленными на них красными "шайбочками".
- Каждый кругляшок управляет крестиком на карте, - продолжил свое необычное полутелепатическое объяснение инопланетянин. - Рядом с квадратом имеются две кнопки. Если удерживать верхнюю кнопку и двигать кругляшок, на экране появится изменяющаяся рамка. Обведя ею нужную вам группу ящеров, отпустите кнопку. Рамка изменит свой цвет, и снова появится крестик. Поставьте его туда, куда вам нужно, и нажмите нижнюю кнопку. Все обведённые вами ящеры рано или поздно придут в место, которое вы укажете.
- А можно обвести всех ящеров? - спросил капитан.
- Можно, но только в пределах зоны действия крестика.
Переходя от одной части пульта к другой, Дональдсон сделал всё так, как сказал инопланетянин и "послал" ящеров в пять разных мест, подальше от зелёных пятен лесов, спасительных для туземцев.
- Как будто на детском компьютере поиграл! - усмехнулся он, отправив в путь последних монстров и, обернувшись к правителю грэррков, добавил, перейдя на его язык: - Аррурк, запомните, пожалуйста, эти места и не ходите туда как можно дольше!
- Понял, - отозвался тот с неким подобием своеобразной улыбки. Он, конечно, сообразил, что имел в виду капитан.
- На планете есть еще такие же приборы, как этот? - продолжил расспрашивать инопланетянина Дональдсон, кивнув в сторону карты.
- Вы имеете в виду всю эту станцию? - поинтересовался крэтс, обведя взглядом помещение.
- Да, хотя "станция" - это, по-моему, слишком громко сказано, - насмешливо ответил капитан.
- Нет, эта станция единственная на всей планете.
- Честно?! - грозно переспросил Дональдсон, не веря ему.
- Да, я не обманываю вас, - ответил в его мозгу бездушный голос инопланетянина.
- Учти, что у нас есть летательный аппарат, и мы легко можем
проверить искренность твоих слов, - предупредил его капитан. - Да, и вот ещё что: как часто вас меняют?
- Примерно раз в три года, - последовал ответ.
- Три здешних года? - уточнил Дональдсон.
- Да, - кивнул пленник.
- А вы сколько тут пробыли?
- Суток тридцать или сорок.
- Не врёшь?
- Нет, - буркнул, угрюмо отвернувшись от него пленник.
- Ладно, хватит на сегодня. Нам ещё с тобой до-олго беседовать придётся. Пошли, крэтс проклятый! - Дональдсон грубо подтолкнул
его бластером в бок.
- Хаэрт, - поправил его инопланетянин, эхом отозвавшись в его мозгу.
- Чего?! - не понял капитан.
- Мы не крэтсы, мы - Хаэрты, - горделиво вскинул голову пленник.
- А мне без разницы! Вперед!
Поднявшись со стула, инопланетянин уныло поплёлся к выходу. Руки его были крепко связаны за спиной.
- И без дураков! - прикрикнул на него Свенссон.
- Ладно, - пробурчал крэтс или хаэрт.
Весь "конвой" вышел в коридор вместе с пленником. Женщина из местного племени смиренно ожидала их там.
- Урфарр, Орссаррг, не стреляйте! - крикнул Аррурк на своём языке. - Всё в порядке. Мы идём.
- Хорошо, правитель! - донеслось снаружи. - Мы ждём вас!
Все гуськом двинулись к выходу из пещеры. Впереди шёл Аррурк, за ним пристроилась девушка, за ней шагал сын вождя, а позади него, соответственно, все остальные.
Не успел правитель выйти из пещеры, как девушка, неожиданно прыгнув, толкнула его на стоящего слева от выхода Орссаррга и бросилась наутёк.
- Отец! - пронзительно закричал Фэрпаррг, бросаясь к лежащему на каменистой почве Аррурку.
Вскинув на плечо своё оружие Урфарр, почти не целясь, выстрелил в беглянку. Металлический дротик пронзил её ногу. Девушка-грэррк споткнулась и, прихрамывая, побежала дальше, но тут в неё выстрелил Орссаррг, успевший к тому времени подняться из-под упавшего на него правителя. Его выстрел оказался более точным.
- А-а! - пронзительно вскрикнула сражённая насмерть девушка и, сделав ещё несколько шагов, упала в пробивающуюся из-под камней траву.
Туземец же так и остался стоять с озадаченным видом с оружием
на плече.
Подойдя к нему, Дональдсон сочувственно положил руку на его спину.
- Эх, жалко её! - пробормотал Орссаррг, опуская оружие. - Грэррк
всё-таки!
- Увы, она уже не грэррк! Она была всего лишь послушной куклой
в руках этого типа, - тяжело вздохнув, сказал капитан, кивнув в сторону пленника.
Увидев ненавистного и столь тщательно скрывавшегося врага, Орссаррг, оскалившись, сердито зарычал и стал похож на разъяренного ящера.
Они обогнули скалу, и подошли к флайеру. Забравшись в него
вместе с пленником, люди и туземцы начали рассаживаться по местам. В этот момент раздался звучный сигнал бортовой радиостанции.
- Что?! Радиостанция?! - вскричал Дональдсон. - Я не ослышался?!
- Нет, Эндрю. Это и вправду радио, - ответил Барков.
- Невероятно!! После такого длительного молчания! - воскликнул капитан, быстро щелкая тумблером.
- "Звёздный Рыцарь" вызывает капитана Дональдсона, - прозвучал из динамика долгожданный голос Ивонны ван Мейер.
- Да-да, капитан Дональдсон слушает, - поспешно отозвался он дрогнувшим голосом. - Ивонна?! Это действительно ты?!
- Командир! Это вы! Я уж думала, вам... - послышались её сдавленные рыдания, - ...конец!
- То же самое мы думали и о тебе, - ответил капитан, всё ещё не веря своим ушам.
Битком набившись в пилотскую кабину, астронавты внимательно вслушивались в каждый звук, исходящий из динамика. Их лица сияли от радости. Как им было приятно вновь слышать почти забытый голос своей "боевой подруги", если так можно выразиться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: