Уолтер Тевис - Человек, который упал на Землю
- Название:Человек, который упал на Землю
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уолтер Тевис - Человек, который упал на Землю краткое содержание
История об инопланетянине, который прибыл на Землю в поисках воды для своей погибающей от засухи планеты. Он берёт себе новое имя — Томас Джером Ньютон и идёт в патентное бюро. Там он предлагает купить у него несколько технологий, изобретённых его цивилизацией. Он хочет заработать деньги, построить новый космический корабль и вернуться на родную планету…
Человек, который упал на Землю - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Что же тогда будет с вашим народом? Что будет с вашей семьёй?
Ньютон снова улыбнулся этой неземной улыбкой.
— Предполагаю, они все умрут. И всё равно переживут вас.
Неожиданно для себя Брайс сказал:
— Неужели вместе с глазами они уничтожили ваш разум, мистер Ньютон?
Ньютон ответил всё с тем же выражением на лице:
— Вы не имеете ни малейшего понятия о моём разуме, Натан. Это потому, что вы человек.
— Вы изменились, мистер Ньютон.
Ньютон тихо рассмеялся.
— В какую сторону, Натан? Превратился во что-то новое, или снова стал собой прежним?
Брайс не знал, что на это ответить, и поэтому промолчал.
Ньютон налил себе немного джина и поставил стакан на стол. Затем сказал:
— Этот мир обречён так же бесповоротно, как Содом, и здесь я совершенно бессилен. — Он помолчал в раздумье. — Да, какая-то часть моего рассудка уничтожена.
Брайс попытался возразить:
— Но корабль…
— Корабль бесполезен. Его нужно было закончить вовремя, а теперь слишком поздно. Ещё семь лет наши планеты не подойдут друг к другу достаточно близко. Они уже расходятся. И Соединённые Штаты не позволят мне его достроить. А если я его и дострою, они ни за что не позволят его запустить. А если и запущу, они арестуют антейцев, которые на нём прилетят, и, вероятно, ослепят их. И уничтожат их рассудок…
Брайс осушил свой стакан.
— Вы говорили, у вас есть оружие.
— Да, говорил. Но я соврал. У меня нет никакого оружия.
— Зачем вам понадобилось врать?
Осторожно поставив локти на стол, Ньютон наклонился вперёд.
— Натан, Натан. Я вас тогда боялся. Я и сейчас боюсь. Я боялся всего и вся каждое мгновение, что я провёл на этой планете, на этой огромной, прекрасной и страшной планете со всеми её непонятными существами и изобилием воды, и всем её человеческим населением. Мне будет страшно здесь умирать.
Он помолчал, и, поскольку Брайс ничего не ответил, заговорил снова:
— Натан, вообразите себе шесть лет жизни среди обезьян. Или подумайте о жизни среди насекомых, среди блестящих, суетливых, безмозглых муравьёв.
За эти несколько минут мысли Брайса совершенно прояснились.
— Я думаю, вы лжёте, мистер Ньютон. Мы для вас не насекомые. Может быть, поначалу были, но теперь — нет.
— О да, конечно, я вас люблю. Некоторых из вас. Но вы всё равно насекомые. Как бы то ни было, я, возможно, больше похож на вас, чем на себя. — Ньютон улыбнулся своей старой насмешливой улыбкой. — В конце концов, вы — моя область исследования, вы, люди. Я изучал вас всю свою жизнь.
Вдруг к ним обратился бармен:
— Эй, парни, вам чистые стаканы нужны?
Ньютон осушил свой.
— Конечно, — ответил он, — принесите нам пару чистых стаканов, мистер Элберт.
Пока мистер Элберт протирал стол большой оранжевой тряпкой, Ньютон сказал:
— Мистер Элберт, я всё же решил не пытаться нас спасти.
— Скверно, — сказал Элберт. Он поставил стаканы на влажный стол. — Жалко это слышать.
— Жалко, правда? — Ньютон заново нащупал переставленную бутылку с джином, и налил себе из неё. Наливая джин, он спросил: — Часто вы видитесь с Бетти Джо, Натан?
— Часто. Мы живём вместе.
Ньютон отпил из своего стакана.
— Как любовники?
Брайс тихонько рассмеялся.
— Да, как любовники, мистер Ньютон.
Лицо Ньютона приобрело выражение безмятежности, которое, как Брайс уже знал, было просто маской, скрывающей его чувства.
— Значит, жизнь продолжается.
— Чего же вы ждали? — сказал Брайс. — Конечно, она продолжается.
Неожиданно Ньютон расхохотался. Брайс ушам своим не поверил: он никогда раньше не слышал, как тот смеётся. Всё ещё трясясь от смеха, Ньютон сказал:
— Это здорово. Теперь она не будет одинока. Где она сейчас?
— Дома, в Луисвилле, со своими кошками. Наверное, уже пьяна.
Ньютон снова заговорил ровным голосом:
— Вы её любите?
— Не прикидывайтесь дураком, — сказал Брайс. Ему совсем не понравилось то, как Ньютон смеялся. — Она хорошая женщина. Я счастлив с ней.
Ньютон улыбнулся, на этот раз мягко.
— Не поймите мой смех неправильно, Натан. Мне кажется, вы прекрасная пара. Вы поженились?
— Нет. Но я подумываю об этом.
— Женитесь на ней во что бы то ни стало. Женитесь и отправляйтесь в свадебное путешествие. Вам нужны деньги?
— Это не та причина, по которой я не женился. Но немного денег мне бы не помешало. Вы хотите дать мне денег?
Ньютон снова рассмеялся. Казалось, он очень обрадовался.
— Конечно! Сколько вам нужно?
Брайс отхлебнул из стакана.
— Миллион долларов.
— Я выпишу вам чек. — Ньютон порылся в кармане рубашки, извлёк из него чековую книжку банка «Чейз Манхэттен» и положил её на стол. — Я часто смотрел одно телешоу про чек на миллион долларов, — сказал он. — Ещё дома. — Он подтолкнул книжку в сторону Брайса. — Заполните его, а я подпишу.
Брайс достал из кармана дорогую шариковую ручку и написал на чеке своё имя и цифры: «1 000 000 $». Чуть ниже он аккуратно вывел прописью: «Один миллион долларов». Затем толкнул книжку по столу обратно.
— Готово, — сказал он.
— Вам придётся направлять мою руку.
Брайс поднялся, обошёл вокруг стола, вложил ручку в руку Ньютона и придерживал её, пока антеец чётким, твёрдым почерком выводил слова: «Томас Джером Ньютон».
Затем Брайс спрятал чек в свой бумажник.
— Помните, — спросил Ньютон, — по телевизору показывали такой фильм, «Письмо трём жёнам»?
— Нет, не припомню.
— Двадцать лет назад на Антее я учился писать по-английски от руки по фотографии этого письма. Этот фильм неплохо ловился по нескольким каналам.
— У вас хороший чёткий почерк.
Ньютон улыбнулся.
— Конечно. Мы всё делали исключительно хорошо. Ничто не было упущено, и я немало потрудился, чтобы стать пародией на человека. — Он повернул лицо к Брайсу, будто и вправду мог его видеть. — И, конечно, я преуспел.
Брайс, ничего не говоря, вернулся на своё место. Наверное, сейчас полагалось проявить участие, или что-то подобное, но он совсем ничего не чувствовал. Поэтому промолчал.
— Куда вы с Бетти Джо отправитесь с этими деньгами?
— Не знаю. Может быть, к Тихому океану, на Таити. Наверное, возьмём с собой кондиционер.
Ньютон снова заулыбался своей лунной, своей неземной антейской улыбкой.
— И не будете трезветь, Натан?
Брайсу было не по себе.
— Постараемся, — ответил он. Он и впрямь не знал, что ему делать с миллионом долларов. Наверное, каждый когда-нибудь спрашивал себя, как бы он поступил, если бы кто-нибудь подарил ему миллион долларов, но Брайс никогда не задавался таким вопросом. Может быть, они и в самом деле поедут на Таити и будут напиваться в каком-нибудь шалаше, если на Таити ещё остался хоть один шалаш. А если нет, то остановятся в «Таити Хилтон».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: