Геннадий Прашкевич - Русский струльдбруг (сборник)
- Название:Русский струльдбруг (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Геннадий Прашкевич - Русский струльдбруг (сборник) краткое содержание
Все повести этого тома связаны атмосферой тайны, необычности, и в то же время глубоко реалистичны. Герой теряет память при авиакатастрофе и пытается понять, в какой же реальности он теперь находится: в пути с красноармейцами в Шамбалу, на допросах в НКВД, или в обыкновенной компьютерной лаборатории по разработке новых игр? («Нет плохих вестей из Сиккима»). Некое межзвездное существо, пытающееся помочь такому же своему приятелю, контрабандно приторговывающему живыми видами с планеты Земли, потерпев аварию, разыскивает свои сущности, постепенно проникаясь той мыслью, что люди на считавшейся «неразумной» планете – все же разумны. («Подкидыш ада»). Наконец, в повести «Русский струльдбруг» раскрывается трагическая история первых бессмертных, созданных в секретной лаборатории; один из них – русский; на территории будущей русско-китайской автономии он пытается понять, что же принесло ему (и ему подобным) бессмертие?
Русский струльдбруг (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Присаживайтесь.
Она помедлила.
– Запаха больше нет, – усмехнулся я.
– А что это было?
– Дохлый биак.
И улыбнулся:
– Забудьте. Я – Гао-ди.
– Высокий , – зачем-то перевела она. – Разве вы китаец?
– Люди носят разные имена.
– Ну да… – она смотрела на меня изумленно. Как это так? Человек потерял биак и нисколько не волнуется.
Накорми себя сам.
Биак не игрушка. Его стоимость можно сравнить только…
Ладно. Лучше не сравнивать. Фэй (так девушка назвалась) мое отношение к дохлому биаку впечатлило. Она устроилась в кресле и, ожидая официанта, положила голову на кулачки. Локти упирались в стол, ресницы опущены.
Голоса… Ровный шум голосов… Легкие покашливания…
Страшная эпидемия началась в свое время с таких вот покашливаний.
Стремительное развитие эпидемии, особенно в Китае, этим и объясняли. Когда все вокруг задыхаются в кашле, уберечься трудно. Воздух быстро насыщается миазмами. Но эпидемия распространялась столь стремительно, что, несомненно, должен был существовать еще какой-то канал передачи. А двойственность инфекционного агента указывала на носитель, постоянно и активно инициирующий переход нормального прионного белка животного и человека в инфекционный – за счет свойств собственного белка. Не мое дело разбираться в деталях, я никогда в этом особенно и не разбирался, просто помнил кое-что из того, что объяснял нам доктор Лестер Керкстон. Вызывая цепную прионную реакцию, возбудитель странного гриппа стремительно дезорганизовывал главные жизненные системы организма.
– Вы похожи на Чао Шу…
Наверное, Фэй имела в виду какую-то местную знаменитость.
Везде есть местные знаменитости. В самой отдаленной, самой малонаселенной стране они существуют. Семьдесят лет назад пожилой служащий швейцарского банка, провожавший меня в подземное хранилище, заметил: «Я хорошо помню вашего отца». Он не должен был разговаривать с клиентом, это запрещалось, но он тоже жил в мире, населенном только ему известными местными знаменитостями. В тихих подземельях банковского хранилища он создавал свою, ни на что не похожую мифологию, и одна ее ветвь была основана на моем, придуманном им, сходстве с отцом.
Пришлось ответить: «Да, мы похожи».
Он долго жевал плоскими сухими губами: «Как две капли воды».
Что еще мог сказать обыкновенный банковский служащий? Ведь ему в голову не могло придти, что он видел когда-то не моего отца, а меня .
«Жэнь…»
Мне быстро надоест в чжунго, подумал я.
«Она недооценила Тянцзы…» – доносилось из соседнего кабинета.
Похоже, упомянутая Жэнь была девушка необыкновенная. Люди даже думали, что она умеет превращаться в лису. Так всегда думают, когда нет никакой достоверной информации. У молодого человека, сидевшего за неплотным бамбуковым занавесом, было длинное лицо, острый нос, маленькие глаза тонули под реденькими бровями. Однажды, рассказал он, Жэнь встретила Чао Шу. (Вот с кем сравнила меня Фэй пять минут назад). Чао Шу изучал военное дело, любил любовь и вино…
«И это не казалось ему зазорным», – неожиданно низко произнесла старуха.
«Так оно и было», – засмеялся остроносый. Молодые люди, кажется, оживились. «Так всегда бывает», – поддержал другой. Уединившись с девушкой, Чао Шу нашел, что груди ее упруги, чресла жаждут, а песни и смех пьянят. Жэнь тоже полюбила чистого юношу и часто и подолгу позволяла ему себя рассматривать. Но потом чудесную девушку увидел богатый и глупый бездельник Инь. Он омыл толстую шею туалетной водой, надел новую шапку, подкрасил губы…
– Вы схватываете смысл?
– Ну да. Они обсуждают сказочную историю.
– Не совсем, – улыбнулась Фэй. – Чао Шу вовсе не сказочная персона.
– Его любят в автономии?
– Очень.
– А кто эти люди?
– Старая женщина в соседнем кабинете?
– Да, я говорю о ней. Почему она в таком суровом платье? Смотреть страшно. По-моему, такие платья давно вышли из моды.
Фэй улыбнулась:
– Я даже не помню, была ли у нас мода на темное…
И добавила, взглядом указав на старуху:
– Это Анна Радлова.
– А молодые люди?
Фэй поправила под прозрачным платьем прозрачную бретельку:
– Молодые люди? У них нет имен. Это так, пустышки . – Она снова улыбнулась. – Голографические фигуры. Мы говорим, родственники из Сети . Здесь многие имеют родственников в Сети. Анна Радлова еще не так стара, чтобы совсем не выходить из дома, но и не так молода, чтобы заводить молодых друзей в реальном времени. – В Хатанге, объяснила Фэй, общение ограничено. Эпидемия во все вносит свои коррективы. Хочешь не хочешь, но рано или поздно твоим настоящим домом становится Сеть. Там нет границ, там можно общаться с любым, там можно заниматься любовью, обсуждать проекты, устраивать вечеринки. Там есть свобода и там можно ничего не бояться и найти понимание. Там любого собеседника связывают с тобой общие переживания. Сеть на сегодня – лучший выход из тянущегося, как вечность, ужаса. С тех пор, как виртуальное пространство перестало быть конфликтной территорией, в Сеть уходят многие. И вовсе не потому, что бегут от реальной жизни. Нет, конечно. Они создают новую реальность .
И вдруг спросила:
– Вам, наверное, хочется увидеть, как я живу?
– Наверное.
Красные стены.
Красные потолки.
Красная плитка на полу.
Красного кирпичного цвета рамы.
Мы стояли у распахнутого окна, и я чувствовал, как сильно Фэй меня хочет.
Этого скрыть нельзя. Можно, задыхаясь, говорить, обводя рукой смутный горизонт белой полярной ночи: вот как все изменилось… снежные пустыни и полярные сияния, шепот звезд, а теперь – воронки на месте вытаявших за лето ледяных линз…
Фэй говорила и раздевалась.
Медленно. Боялась, наверное, показаться испуганной.
По той же причине она и волосы расчесывала нестерпимо медленно.
Я видел ее спину. Видел волну волос. Она как будто боялась меня, это чувствовалось по ее сжатым лопаткам.
– Я отпустила помощницу…
Я кивнул. Меня это устраивало.
– Ее зовут Ли. Она любит пугать меня.
– Пугать? Я правильно понял?
В сумеречном свете тело Фэй сияло как фарфоровая ваза.
– Она уже много лет ищет последнюю фразу…
– Последнюю? Я правильно понял?
– Ли хочет проститься красиво…
– Она больна?
– Мы все больны.
– Так объявлено официально?
– Если вы спрашиваете как наблюдатель Евросоюза, я отвечу – нет. Но если ты спрашиваешь как друг, то – да.
– А служба Биобезопасности? Такие слухи должны преследоваться.
– Там работают такие же люди. А в точном знании нет ничего плохого. Это помогает сосредоточиться.
– Сосредоточиться?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: