Владимир Михановский - Гостиница «Сигма» [Сборник]
- Название:Гостиница «Сигма» [Сборник]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Детская литература
- Год:1979
- Город:М.:
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Михановский - Гостиница «Сигма» [Сборник] краткое содержание
Книга повестей и рассказов, посвященных проблемам различных наук — физики, космонавтики, биологии, кибернетики и т. д.
Полный текст сборника 1979 года. В библиотеке Либрусек лежит другой вариант повести «Гостиница „Сигма“», не этого издания.
СОДЕРЖАНИЕ:
Гостиница «Сигма»
Разгадка Плутона
Какое оно, небо?
Погоня
Мастерская Чарли Макгроуна
Захлопни ящик Пандоры
Малыш и Грубиян
Место в жизни
«Анитра» распределяет лавры
Степная быль
Искуситель
Жажда
Тобор Первый
Приключение в лесу
Беспроигрышная лотерея
Гостиница «Сигма» [Сборник] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
До гудка оставалось еще минут сорок. В тени, отбрасываемой длинным пакгаузом, было относительно прохладно, а молодое вино, распитое по случаю шестидесятилетия дядюшки Леона, приятно кружило головы.
— Нас называют обломками, накипью большого города, — разглагольствовал дядюшка Леон, развалившись на бунте джутового каната. — А что? Мы не обижаемся. Что тут зазорного — быть обломком корабля, доблестно погибшего во время шторма?
Дядюшка Леон обвел взглядом слушателей, расположившихся в кружок.
— Что ж, не всем суждено попасть в Лабиринт, чтобы получить место в жизни, — вздохнула Люсинда, сверкнув цыганскими глазами.
— У каждого своя судьба, — добавила молодая женщина с ребенком на руках.
— Не судьба, а деньги, — сердито поправил молодую женщину смуглолицый крепыш, сидевший рядом с Люсиндой. — Чтобы купить билет в Лабиринт, нашему брату нужно гнуть спину добрых десять лет.
— И то не хватит, сынок, — махнул рукой дядюшка Леон.
— За место в жизни никакая цена не является слишком высокой, — задумчиво произнес юноша с острыми чертами лица. — Знать, что ты на своем месте, — это и есть счастье.
— Счастье… — повторила Люсинда, тихонько высвобождая свою руку, которую под шумок пытался пожимать смуглолицый Топеш. — Кто может знать, какое оно, счастье? Где оно бродит?
— Счастье заблудилось в Лабиринте… — бросил Орт, юноша с острыми чертами лица.
— Лабиринт — главное государственное учреждение, — строго оборвал его дядюшка Леон, рассматривая свой кулак размером с кокосовый орех.
— А я и не думал шутить, — пожал плечами Орт. — И готов повторить: только в Лабиринте и можно сыскать свое счастье. Однако, пожалуй, слишком дорого стоит оно, то счастье…
— Да уж подороже, чем иные стишки, — усмехнулся Топеш.
Никто не успел и глазом моргнуть, как к Топешу метнулся Орт. В глазах крепкоплечего грузчика мелькнул испуг. Он подался назад, и тут же несколько рук схватили Орта.
— На этот раз я доберусь до тебя! — крикнул Орт, тяжело дыша.
— Спокойно, петухи, — сказал дядюшка Леон. — Все равно едва ли кому-нибудь из вас суждено изведать счастье Лабиринта. У всех у нас одна судьба. Чего ж вам делить, молодо-зелено?..
Вот тут-то кто-то и предложил:
— А почему бы нам всем вместе не осчастливить одного? Скинемся все на один билет, а потом разыграем его…
Реплику встретили возгласами одобрения. Предложение всем пришлось по вкусу.
Тотчас в ход пошла широкая шляпа дядюшки Леона, и через несколько минут тулья ее заполнилась трудовыми медяками докеров.
Весть о необычной затее с быстротой звука облетела гавань.
Люди подходили к пакгаузу, и каждый, вносил свою лепту в счастье, предназначенное неизвестному, тому, кто вытянет счастливый жребий…
— Подведем итоги, — сказал дядюшка Леон, когда поток монет иссяк, а шляпа оказалась полной с верхом. Он торжественно высыпал деньги на днище рассохшегося бочонка из-под пива, и обступившие бочонок докеры молча наблюдали за корявыми пальцами, которые складывали в столбики монеты разного достоинства.
— Готово? — спросил Орт, когда дядюшка Леон закончил счет и перестал шевелить губами.
Дядюшка Леон махнул рукой.
— Голытьба! — сказал он, выпрямляясь. Помолчал и добавил:
— Я всегда считал, что если даже вывернуть все ваши карманы…
— Не хватает, дядюшка Леон? — спросила Люсинда. Дядюшка Леон не удостоил ее ответом.
— В общем, разберите, друзья мои, по карманам, кто сколько положил, и дело с концом, — решил он.
— Погодите! — воскликнул Топеш, когда две-три руки уже протянулись к бочонку. На смуглом лице парня отражалась отчаянная борьба.
— А много недостает, дядюшка Леон? — спросил Топеш.
— Сорок монет, сынок, — пробасил старый грузчик.
— Сорок монет… — Казалось, парень колебался. — А, была не была!
Топеш стремительно сорвал с себя кожаный пояс и высыпал на бочонок струйку тусклых металлических кружочков.
— Вот. Здесь как раз сорок, — сказал Топеш, кивнув на деньги.
— Откуда у тебя такие деньги? — строго спросил дядюшка Леон и потрогал пальцем кучку монет.
— Собирал я. Четыре года.
— На что?
— На свадьбу, — ответил Топеш, опустив голову и теребя в пальцах опорожненный кожаный пояс.
— Свадьба — дело, — одобрил дядюшка Леон. — Только с чего же ты вдруг так расщедрился, парень? А? Верно, надеешься на счастливый билетик?
Топеш молчал.
— Ну ладно, — заключил дядюшка Леон. — Будем надеяться, бог тебя услышит.
Старый Леон заново пересчитал деньги, сгреб их ладонью в видавшую виды шапку и провозгласил:
— Запомните этот день! Сегодня мы сообща сделаем счастливым одного человека. А кого именно — сейчас выяснится!
И толпа, предводительствуемая дядюшкой Леоном, с песнями и хохотом двинулась покупать билет в Лабиринт.
— Подумать только, такая маленькая штучка стоит целое состояние, — сказал Топеш, задумчиво глядя на узкий картонный прямоугольник, торжественно возлежащий в самом днище перевернутого бочонка. Для пущей важности кто-то застелил днище старой газетой.
— Начнем! — произнес дядюшка Леон, встряхивая шляпу.
Вместо денег шляпа была заполнена теперь клочками бумаги, торопливо свернутыми в трубочки. Клочки были пусты, лишь на одном торопливо, корявыми буквами было выведено: «Билет»…
Люди подходили, брали из шляпы дядюшки Леона бумажную трубочку, отходили в сторонку и разворачивали ее. После чего одни молча швыряли пустой клочок бумаги наземь, скомкав его, другие вертели бумажку так и сяк, чуть не рассматривая ее на свет, третьи равнодушно совали пустой жребий в карман робы и улыбались, будто именно этого они и ожидали.
Когда подошел черед Топеша, он побледнел как мел и, сунув руку в шляпу, которую дядюшка Леон держал на весу, на мгновение закрыл глаза.
Медленно развернул Топеш трубочку — ничего!.. Он изорвал бумагу тщательно, в мелкие клочки и пустил их по ветру.
— Плакали твои денежки, жених! — крикнул босоногий мальчишка, но Топеш не удостоил его даже подзатыльника.
Между тем количество бумажных трубочек в шляпе старого Леона стремительно таяло. Уменьшалось и количество людей, еще не испытавших свой жребий.
Подошла очередь Орта. Юноша протянул руку и равнодушно взял трубочку, лежащую на самой верхушке.
Люсинда бросила на него быстрый взгляд.
Орт развернул бумажку.
— Я выиграл билет! — сказал он громко.
На лице Топеша выражение растерянности вдруг сменилось торжествующей улыбкой. Смысл ее расшифровать было нетрудно. Итак, жребий пал на Орта. Пусть пропали деньги Топеша — зато теперь соперника поглотит Лабиринт. Быть может, Люсинда станет отныне благосклоннее к нему? Разве не ею, Люсиндой, заняты — увы, безответно — все помыслы Топеша?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: