Джек Вэнс - Звездный король. (Сборник)
- Название:Звездный король. (Сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Вэнс - Звездный король. (Сборник) краткое содержание
Третья книга серии «Библиотека Асмадея» вводит читателя в сложный и противоречивый мир фантастического детектива. Признанный мастер этого жанра популярный американский писатель Джек Вэнс. Его герои ведут расследование преступлений, которые совершают силы зла в далеком будущем нашей цивилизации.
Содержание:
Звездный король. /Королевская охота/ The Star King
Дома Исзма. /Дома Иззоома /The Houses of Iszm/
Звездный король. (Сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Ну? Выкладывайте, — сказал Пенче.
Омон Бозхд поклонился. Голос его был спокоен и официален.
— Мое первоначальное сообщение к вам изменилось, Пенче-сайнх. Вы не получите более домов класса АА Если вы высадитесь на территории Исзма или его колоний, вы понесете наказание за преступление, совершенное против нас.
Пенче качал головой — так бывало всегда, когда его охватывало сардоническое веселье.
— Выходит, вы меня уволили, и я вам больше не агент?
— Правильно.
Пенче повернулся к Фарру и спросил его неожиданно резким голосом:
— Деревья? Где они?
Фарр невольно приложил ладонь к бурому пятну на темени.
— Подойдите, Фарр, присядьте, — сказал Пенче. — Дайте взглянуть.
Фарр зарычал:
— Держитесь от меня подальше, я вам не игрушка.
— Тсорд загнал шесть семян под кожу на черепе Фарр-сайнха, — произнес Омон Бозхд — Это был очень остроумный тайник. Семена маленькие. Мы искали тридцать минут, прежде чем нашли.
Фарр с отвращением ощупал голову.
— Садитесь, Фарр, — хриплым голосом сказал Пенче. — Останемся там, где стоим.
— Я знаю, где стою! — Фарр отпрянул к стене — Не с вами!
— Не хотите бросить исзмийцев, — рассмеялся Пенче.
— Я не бросаю никого. Если у меня в голове и есть семена, это касается только меня!
Пенче шагнул вперед, лицо его слегка исказилось.
— Семена были извлечены, Пенче-сайнх. Бугры, которые Фарр-сайнх может нащупать — это танталовые шарики.
Фарр ощупывал свой череп. И верно, они были здесь: твердые выступы, которые до сих пор он считал относящимися к шраму. Один, два, три, четыре, пять, шесть... Ладонь скользнула по волосам и задержалась. Он невольно взглянул на Пенче, на исзмийцев. Похоже, они на него не смотрели. Он прижал маленький предмет, который обнаружил в волосах. Словно маленький пузырек, капсула, размером не больше пшеничного зерна, и соединялось все это с кожей волокнами. Анна, блондинка, увидела лишь длинные серые...
Фарр нетвердо произнес:
— С меня достаточно... Я пошел!
— Нет, — бесцветно произнес Пенче. — Вы останетесь здесь.
Омон Бозхд вежливо сказал:
— Я надеюсь, земные законы не позволяют задерживать человека против его воли. Если мы этому задержанию не противодействуем, то в равной мере становимся виновными. Или это не так?
Пенче улыбнулся.
— В некоторых пределах.
— В целях самозащиты мы требуем, чтобы вы не совершали противозаконных действий!
Пенче агрессивно подался вперед.
— Вы уже все сказали. А теперь убирайтесь к черту!
Фарр попытался пройти мимо него. Пенче, подняв руку, уперся ладонью ему в грудь.
— Вам лучше остаться, Фарр. Вы в безопасности.
Фарр вгляделся в глубину его тлеющих глаз. Гнев и унижение мешали ему говорить. Наконец он вымолвил:
— Нет уж, я лучше пойду. Меня тошнит от игры в простака! Лучше живой простак, чем мертвый болван!
Фарр оттолкнул руку Пенче.
— А я попытаю счастья.
Омон Бозхд пробормотал что-то своим исзмийцам. Они разделились и стали по обе стороны сфинктера.
— Вы можете идти, — сказал Омон Фарру. — К.Пенче вас не задержит.
Фарр остановился.
— В ваших услугах я тоже не нуждаюсь.
Он оглядел стручок и подошел к стереоэкрану.
Пенче это одобрил; он ухмыльнулся в сторону исзмийцев.
— Фарр-сайнх! — вскрикнул Омон Бозхд.
— Все легально! — ликовал Пенче. — Оставьте его.
Фарр прикоснулся к кнопкам. Экран замерцал, и на нем возникла расплывчатая фигура.
— Дайте мне Кирди, — сказал Фарр.
Омон Бозхд подал знак. Исзмиец справа скользнул вдоль стены, перерезал соединяющую трубку. Изображение погасло.
Брови Пенче полезли вверх.
— Говорите о преступлениях, — взревел он, — а сами ломаете мой дом!
Губы Омона Бозхда стали растягиваться, обнажая бледные десны, зубы.
— Прежде чем я...
Пенче поднял левую руку. Его указательный палец выбросил струю оранжевого пламени. Омон Бозхд увернулся, огненная игла отстригла ему ухо. Двое других с поразительной скоростью бросились к двери.
Пенче вновь поднял палец. Фарр рванулся вперед, схватил его за плечо, развернул. Пенче сжал челюсти и выбросил правый кулак в коротком апперкоте. Удар угодил Фарру в область желудка. Фарр промазал круговой правой, отшатнулся назад. Пенче мгновенно развернулся, но исзмийцы уже скрылись за сфинктером и тот затянулся за ними. Фарр и Пенче остались в стручке одни. Фарр отшатнулся от стены, и Пенче качнулся назад.
— Вы спасли их; идиот!
Стручок сотрясался, дергался. Фарр, полуобезумевший от душившей его ярости, бросился вперед. Пол в стручке покрылся рябью, Фарр упал на колени.
— Спасли, я сказал! На кого вы работаете — на Землю или на Исзм? — рявкнул Пенче.
— Вы — не Земля! — задыхался Фарр. — Вы — К.Пенче! Я буду драться! Потому что меня уже мутит оттого, что меня используют! — Он постарался подняться на ноги, но слабость одолела. Он рухнул на спину, дыхание оборвалось.
— Дайте взглянуть, что у вас в голове.
— Держитесь от меня подальше. Я вам разобью физиономию.
Пол стручка рванулся вверх, подбросив Фарра и Пенче. Пенче встревожился:
— Что они делают?
— То самое, — сказал Фарр. — Они — исзмийцы, а это — дом Исзма. Они могут играть на нем, как на скрипке.
Стручок затихал, вибрируя и содрогаясь.
— Так-то лучше... — сказал Пенче. — А теперь — что у вас там в голове?
— Не подходите! Что бы то ни было — это мое!
— Нет, мое, — мягко произнес Пенче — Я заплатил, чтобы его привезти сюда.
— Вы не знаете даже, что это такое.
— Знаю. Я это вижу. Это побег. Первый росток только что вылез наружу.
— Вы спятили! Дерево не может прорасти у меня в голове!
Стручок стал стягиваться, выгибаясь кошачьей спиной. Крыша над головой заскрипела.
— Надо бы выбраться отсюда, — пробормотал К.Пенче, подошел к сфинктеру и дотронулся до открывающего дверь нерва.
Сфинктер оставался закрыт.
— Они перерезали нерв, — сказал Фарр.
Стручок продолжал стягиваться. Пол кренился. Сводчатая крыша скрипела. Трах! Ребро лопнуло, обломки посыпались вниз. Острая щепка упала в футе от Фарра.
Пенче прицелился пальцем в сфинктер: заряд ударил в диафрагму. Она отплатила облаком зловонного пара.
Пенче отпрянул назад, потрясенный.
Лопнули еще два ребра.
— Они убьют нас, если попадут, — сказал Пенче, обозревая выгнутый потолок. — Назад! Вы, Эйли Фарр, зеленый ходячий дом!..
— Вы сгинете, Пенче, прежде чем соберете урожай.
— Прекратите истерику! — приказал Пенче. — Идите сюда.
Пол опрокинулся. Мебель начала скользить в пасть — Пенче отчаянно уворачивался. Фарр поскользнулся. Стручок изгибался. Осколки ребер отщеплялись, отлетали, барабанили по стенам. Мебель громоздилась друг на друга, валясь на Фарра и Пенче, сталкиваясь, калечась, разбиваясь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: