Ирина Станковская - Фантастические приключения. Сборник рассказов
- Название:Фантастические приключения. Сборник рассказов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Ридеро»78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-4474-0727-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирина Станковская - Фантастические приключения. Сборник рассказов краткое содержание
Автор приглашает в мир фантастических приключений сквозь время и пространство. Много трудностей придется преодолеть героям, не все выйдут из испытаний с честью. Но разум и добрая воля побеждают, несмотря ни на что.
Фантастические приключения. Сборник рассказов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Да и я не лучше, – подумал он, – каков поп, таков и приход. Запаниковал сегодня, занервничал. А ведь рутинный полёт, в сущности.
– Я тут посижу, – раздался знакомый голос. Ведьма вошла в рубку и присела в свободное кресло. После взлёта они ни разу не были наедине. Памиров поморщился, потом порылся на полках под пультом и, наконец, вытянул наружу пакет в золотистой обёртке.
– Держи, – сказал он грубоватым тоном, – ты за последние пять лет изнылась, вот я и купил.
Ведьма осторожно взяла пакет и развернула.
– О, фирма «Лотос вечной красы»! – воскликнула она и замолчала.
Памирову действительно надоели её жалобы. Собственно говоря, Ведьма была права. Яркий аляповатый макияж, наложенный при её изготовлении, давным-давно стёрся, и лицо андроида представляло собой неприглядное зрелище. Но в смете расходов компании косметика для бортовой аппаратуры не была предусмотрена. Вчера, на планете Вуду, он проходил по главной улице и заметил магазин известной на всю Галактику фирмы. Подарок обошёлся дорого, но всё-таки раз в 13 лет можно побаловать старую машину.
– И духи! – прошептала Ведьма.
Памиров не обернулся, в штурманской повеяло приятным нежно-горьковатым ароматом. Да, конечно, она же чувствует запахи. Чему удивляться.
– Я знаю, что у вас за груз, – сказала Ведьма вдруг, – по своим каналам выяснила.
– Информация закрытая, разглашению не подлежит, ты же… э-э-э… служащая компании (сказать «собственность» у него почему-то язык не повернулся), – начал капитан и вдруг подпрыгнул, – ты знаешь, что мы везём?
– Ну да, я поговорила с Дьяволицей с шестого «Звонка», – она пожала плечами, – и Чертовка с первого тоже кое-что слышала. Вы же думаете, мы силикон бесчувственный! – голос бортового компьютера задрожал и, вглядевшись в некрасивое личико Ведьмы, Седов вдруг увидел самые настоящие слёзы.
– Силиконовое масло, – всхлипнула она, заметив его удивление, – из Сашиных запасов. Подарил мне, когда вчера вахту нёс.
– Саша? – брови Седова поползли вверх.
– Легба-Зорькин, – пояснила Ведьма, – он хороший!
– Втёрся в доверие! Ну и фрукт! – пронеслось в мыслях у капитана, и он почувствовал себя обиженным. Потратил кучу денег, купил этому автомату подарок, а у неё только новичок на уме.
– Важен не подарок, а внимание, – наставительно заметила Ведьма, – хотя и ты, кэп, оказался молодцом. Знаешь, вы никогда не делали мне ничего хорошего, никогда не интересовались моими проблемами, вот я и подумала…
В рубку ввалился красный запыхавшийся Тапкин.
– Идёт спящий принц, – сказал он, отдышавшись.
– А что ты задыхаешься? – удивился Памиров. – Груз в порядке?
– Да вот, кое-что искал, мне тут бонус дали за одно дельце. Но кошелёк-то мне не нужен, слишком яркий.
Он посмотрел на Ведьму и ткнул в её сторону чем-то розовым, блестящим.
– Дилер их такой… как дамочка накрашен, всё меня за плечо хватал своими ручками наманикюренными. Но я не по этому делу. А гонорар взять пришлось. Я ж бизнесмен, – сбивчиво объяснил Тапкин.
– Чудесная, чудесная косметичка! – воскликнула Ведьма, прижав к плоской груди новый презент. – И как своевременно, теперь я положу туда подарок капитана!
Тапкин разинул рот и уставился на Памирова, тот побагровел.
– Ведьма знает, что мы везём, – сказал он, переводя разговор на более важную тему.
– И что же?
В дверях стоял новичок. Он выглядел бодрым и свежим по сравнению с потрёпанными ветеранами «Звонка-2».
– Пока вы спали, была ложная тревога. Мы боялись, что привидение сбежит! А это «супер-хоррор», если вы знаете, что это такое, – ответил капитан.
– Конечно, смертельно опасные для любых форм жизни привидения, способные к неконтролируемой материализации, – как по писаному отчеканил Легба-Зорькин, – но я всё равно не понимаю, зачем вам знать, что вы везёте. Компания нас по головке не погладит.
– А мне хотелось бы ещё пожить, – задумчиво протянул Тапкин, – поэтому лучше быть готовым к неприятностям. Так что ты узнала, красавица?
Неожиданный комплимент смутил Ведьму, показалось даже, что её бледные щёки порозовели.
– Если честно, то гайки были бракованные, – сказала она, – он заплатил за саботаж.
– Ты знаешь отправителя? – уточнил капитан.
Ведьма кивнула.
– Он всё предусмотрел. Время прилёта по минутам расписано. И ему нужны помощники. Поэтому он выбрал вас.
– Нас? Для чего? Да говори же ты! – рассердился Тапкин. – Ходишь вокруг да около, как моя бывшая, когда шубу выклянчивала!
– Это судьба, – словно не слушая его, вещала Ведьма. – Моё дело сторона, но сегодня вы, не сговариваясь, сделали мне подарки, показали свою заботу. Все трое. И я решила вам рассказать.
Тут Памиров не выдержал. Он подошёл к Ведьме и, взяв её за плечи, слегка встряхнул. Она замолчала, потом тихо и буднично произнесла.
– Вы везёте не привидение, а вампира!
– Их не бывает, – хотел сказать капитан и не сказал. Привидений тоже не бывает, тем не менее, они их перевозят.
– Раса вампиров была истреблена, – сказала Ведьма, – последний вампир скрылся на Вуду. Но оказалось, что тамошние условия плохо влияют на человеческую кровь, и она для него не годится. Запасы консервированной пищи подошли к концу, и он летит на Землю. Через несколько часов мы войдём в благоприятную зону, и ваша кровь приобретёт нужные питательные качества. Ему необходимы помощники и он вас покусает. Потом он начнёт завоевание Земли. Никто не верит в вампиров, и он беспрепятственно поработит людей. Вы и на Землю прибудете ночью… уже вампирами. Будет время развернуться. А Джоанна Фури – вымышленный персонаж. Такой нет и не было. Мы с девочками проверяли.
– Надо пойти посмотреть груз! – воскликнул капитан. – Гайка – не проблема, завинтим по новой! Эх, что ж ты молчала!
– Я не обязана рассказывать команде всё, что знаю, – сухо ответила Ведьма.
– Если выберемся из этой заварушки, выкупим чёртов корабль и сами будем перевозить, что надо, – с жаром сказал Тапкин, – не зря я откладывал на чёрный день… по крохам…
– А не надо ли доложить о ситуации руководству? – вмешался новичок.
– Своими силами справимся! – отрезал капитан. – К тому же, они поднимут шум. Я Ведьме верю. Потом, в случае чего, мы же виноватыми окажемся! Не справились с грузом «супер-хоррор», нарушили технику безопасности. Обдерут как липку!
Когда они пришли в грузовой отсек, то обнаружили, что контейнер вскрыт. Тапкин долго ползал на четвереньках по его днищу, но груза не нашёл. Однако там лежала вышитая шёлковая подушка-думка и несколько пробирок с красной жидкостью.
– У вас есть чеснок? – спросил Легба-Зорькин. – Или распятие?
Ни того, ни другого не оказалось.
– А что ты на этот раз везёшь? – без обиняков обратился капитан к Тапкину, указывая на лежащую в углу стопку продолговатых предметов в невзрачной упаковке.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: